Анна Терешкова - Маги крови. Отряд «Черные Фениксы». Книга 1
- Название:Маги крови. Отряд «Черные Фениксы». Книга 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Терешкова - Маги крови. Отряд «Черные Фениксы». Книга 1 краткое содержание
Испорченная карьера? — Нет.
Навязанное императором замужество? — Хуже!
Отряд "Черные Фениксы" — вот что поистине ужасно! Именно сюда меня сослали после того, как по вине моей прислужницы сгорела часть главного дворца.
А тем временем в столице орудует таинственный убийца магов, наводя страх и ужас на жителей Валириса.
Погребенная столетиями кровавая паутина тайн вновь открывает свою завесу…
Маги крови. Отряд «Черные Фениксы». Книга 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
У обоих были связи на стороне, любящих супругов играли для публики. Незаконнорожденных детей не имели. Если ее муж и посещал нелегальные учреждения, жена об этом не знала.
— Вы закончили? — холодно спросила маркиза, не страшась, заглянув в мои глаза.
Во взгляде читались злость и раздражение, а мне почему-то стало ее откровенно жаль.
— Да. Как сказала маркиза, она ничего не знает, — ответила на выжидательный взгляд старшего лейтенанта.
— Благодарим за участие.
Правда, нашу искреннюю благодарность она в гробу видала. А стоило Вирай сообщить, что такую процедуру нам предстоит провернуть с каждым обитателем поместья, маркиза предоставила всю работу дворецкому, сама же удалилась к себе в покои.
Проверка сознания всех слуг, младшего сына и трех дочерей, среди которых была Бьяра, заняла немало времени, а девица только усугубляла процесс, подкладывая мне подводные камни. Результата, как и в случае маркизы, не было.
— Как себя чувствуешь? — невзначай спросила Вирай, заметив, как я потираю виски.
— Паршиво, но спасибо, что спросила, — с глухим раздражение ответила.
— Считай это практикой.
— Заткнись и давай к следующим, — беззлобно бросила я, пришпорив лошадь.
До особняка баронессы Дорит Вирай пришлось тащить меня чуть ли не силком. Не следовало нам туда идти.
Обезумевшая от горя женщина набросилась на Вирай, как только та объяснила причину нашего прихода. Нужной информации и зацепок мы не обнаружили.
— Угробили столько времени и ничего, — ядовито выплюнула напарница.
Я же усиленно старалась подавить навязчивые и гнетущие после проверки стольких людей эмоции.
— Отчеты возьму на себя, — проявила участие старший лейтенант, с сочувствием глянув в мою сторону.
— Еще бы ты их не взяла, — злобно прошипела в ответ. — В следующий раз вызывай настоящих дознавателей.
— Пожалуй ты права.
Вирай уже запрыгнула в седло, когда в стороне я почувствовала постороннее присутствие.
— Что? — выжидательно посмотрела напарница.
Глаза старшего лейтенанта округлились от удивления и страха, рядом вспыхнул выставленный ею щит от атаки, двинувшейся с моей стороны. Цепи, объятые черным пламенем пронеслись мимо Вирай, устремившись к прячущемуся за изгородью.
Взмахом руки вернула магию, а вместе с ней с глухим ударом на землю шлепнулся парнишка.
— Какого? — выдохнула напарница, быстро спрыгнув на землю.
— Я ничего не сделал! — взвился худощавый мальчишка.
На вид лет тринадцати-четырнадцати.
— Забавненько, — обернулась я к некромантке, растянув губы в ироничной улыбке. — Думала, я тебя атакую? — скептично выгнула бровь.
— Я его не заметила, — в замешательстве ответила Вирай и, придя в себя, гневно выпалила: — А ты предупреждай, прежде чем в мою сторону палить!
— Так же не интересно, — весело заметила и продолжила с наигранной обидой: — Видела бы ты свое лицо. Знаешь, прискорбно, очень прискорбно, не доверять своей напарнице.
Вслух это произнесла чисто из вредности от работки, которую она мне подкинула.
— Эй! — прервал наш разговор мальчишка.
— Не эйкай мне тут, — шикнула на него старший лейтенант. — Он пустой, магии в нем совсем крупица.
— Неодаренные находятся под защитой самого императора! — рявкнули на нас. — Какое ты имеешь право использовать против меня магию? — в его глазах блеснула неприкрытая злоба.
— Пацан, — ледяным голосом произнесла Вирай. — Прикуси язык, ты обращаешься к наследнице империи и стражам порядка, — отрезала она.
Вирай напрасно ожидала выражения затравленно зверька, во взгляде паренька я впервые видела такую ненависть к своей персоне.
— Успокойся, ты перегибаешь палку, — примирительно начала я. — Стражи порядка не должны разделять людей на классы, — остановила ее, и присев рядом с ним на корточки спросила: — Как твое имя?
— Тиам, — глухо ответил он.
— Тебе, Тиам, не следовало прятаться за изгородью и подглядывать за нами, — объяснила, рассеяв черные цепи.
Когда с моих рук сорвалось золотое сияние, он дернулся в сторону, намереваясь сбежать.
— Не шевелись, — строго приказала я.
Магия, завораживая взор мальчика, медленно обволакивала оставленные цепями раны, быстро и безболезненно их исцеляя.
— Думаешь, я тебя за это поблагодарить должен, принцесса? — с ненавистью выплюнул Тиам. — Ты сама меня ранила!
— Разве я просила благодарности? — спокойно спросила, немного от него отодвинувшись. — Ты работаешь в этом доме? — задала интересующий меня вопрос, когда от мальца не последовало ответа.
— Да, помогаю на кухне, — нехотя ответил он.
— Знаешь ведь, что мы расследуем убийство?
Парнишка кивнул.
— Тебя не было среди, — слово «слуг» решила не использовать, — среди работающего персонала, а это странно, как ни посмотри. Теперь понимаешь, почему ты выглядел подозрительно?
Тиам не ответил, но явно понял, к чему я веду.
— Отведем его в особняк, или здесь проверишь? — уточнила Вирай.
Я перевела взгляд на Тиама, тот в свою очередь переводил взгляд с Вирай на меня.
— Скажи, ты не замечал ничего странного в поведении барона Дорита?
— Странного? — не понял он.
— Может быть, барон приводил в дом тайного гостя или сам среди ночи уходил? — попыталась объяснить более детально.
— Не задавай вопросов, проверь сознание, — жестко приказала Вирай, подозрительно сощурившись. — Он здесь не просто так прятался.
— Да я просто под деревом спал! — воскликнул Тиам.
Шумно выдохнув, объяснила:
— Мне придется проверить твой разум, как и всех, кто находился в этом доме. Все что я узнаю, останется между мной и тобой, только непосредственно касающиеся нашего дела моменты, если таковые есть, будут занесены в отчет. Отказаться ты не можешь, — отрицательно покачала головой на немой вопрос парнишки. — Будет немного неприятно, — заранее предупредила.
Я уже было подумала, он сейчас попытается сбежать, но что-то изменилось. Тиам вдруг расслабился и внимательно наблюдал за моими действиями.
— Мне нужно прикоснуться к твоей голове, — озвучивала свои действия, приложив указательные пальцы к его вискам.
После изучения разума Тиама я обернулась к Вирай, та сразу поняла — дело неладное. Но прежде чем объяснить увиденное, обернулась к мальцу.
— Твои родные обладают магией, не большой, но обладают, — задумчиво произнесла, следя за его реакцией.
— Пять лет назад, я перенес тяжелую болезнь и после больше не мог использовать магию. Целитель в нашей деревне сказал, это нельзя исправить, — безразлично объяснил Тиам.
«Он либо был слишком слаб, либо не хотел тратить магию бесплатно», — поморщилась, со злостью сжав кулаки.
— Тот целитель ошибся, — осторожно ответила.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: