Катерина Снежинская - Чуть больше мира

Тут можно читать онлайн Катерина Снежинская - Чуть больше мира - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Катерина Снежинская - Чуть больше мира краткое содержание

Чуть больше мира - описание и краткое содержание, автор Катерина Снежинская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Иногда для того, чтобы отстоять счастье близких, приходится встать на сторону врага, мечом вырубая право на спокойную сытую жизнь. Судьбу не интересует твой пол. В войне и политике со всех спрашивают одинаково. И приходится всё-таки учиться сражаться мужским оружием на их же поле. Но сердце всё равно ноет, ищет того…

Чуть больше мира - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чуть больше мира - читать книгу онлайн бесплатно, автор Катерина Снежинская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Редгейв эр Кайран– глава охраны рода Кайранов, позже личный телохранитель Лан.

Род– группа кровных родственников, ведущих своё происхождение по одной линии (материнской или отцовской) и носящих общее родовое имя. Рода объединяются в кланы. Отличительным признаком принадлежности к тому или иному роду у островных элвов является накидка (сюрко) с характерным для каждого клана цветом и родовым рисунком.

Рэл’Сор– замок, принадлежащий клану Танцующих с Дождём. Расположен на острове Риллесс.

Сарс Кайран (Блик)– наследник главы рода Кайран, входящего в клан Говорящих с Водой. Муж Лан.

Северные Острова (Северный Архипелаг, Архипелаг)– группа островов преимущественно скалистых, расположенных к северу от побережья Арана. Юридически считается провинцией королевства. Фактически ему не подчиняется, сохраняя патриархальный уклад и кланово-родовую систему.

Серебряный Лес– по поверьям островных элвов, страна на облаках, куда достойные попадают после смерти (аналог Рая).

Тайлесс– остров, входящий в Северный Архипелаг. Родовые владения клана Ланар.

Тангар аэр Ланар– четвёртый сын Ланара, младший брат Лан.

Тинг– собрание мужей, глав родов и кланов.

Узкое Горло– пролив между Араном и Северным Архипелагом.

Фелер XII (Великолепный, Юбкодрал)– нынешний король Герронты. Воспитывался вместе с Даймондом аэр Натери.

Шепчущиеся с Огнём– сильнейший клан Северных Островов. До того как Архипелаг потерял самостоятельность, Натери – правящий род клана – были королями Островов. Сейчас их называют некоронованными королями. Но утеряв юридический статус, они не потеряли фактического влияния и власти.

Элв, элва– самоназвание расы, населяющая Инкейр (Большой (Центральный) материк, Большая Земля) и прилегающие к нему острова. Отличительным признаком внешности элвов являются тонкие черты лица, большие глаза (иногда непропорционально большие по отношению к лицу) и заострённые уши. Для элвов Островов характерны высокий рост, мощное телосложение, волосы светлых оттенков.

Эр, эра– почтительное обращение к элву, не принадлежащему Старшей крови.

Эрих– приятель и фактически правая рука старого некоронованного короля.

Ярил аэр Сайрен– друг и правая рука Райла аэр Натери, старший брат его жены Наран.

Иллюстрации

Карта Примечания 1 - фото 1 Чуть больше мира - фото 2 Карта Примечания 1 Фибула металлическая застёжка брошь булавка для - фото 3

Карта

Примечания 1 Фибула металлическая застёжка брошь булавка для одежды - фото 4

Примечания

1

Фибула – металлическая застёжка (брошь, булавка) для одежды, одновременно служащая украшением.

2

Белый, красный и чёрный – цвета королевского рода Арана.

3

Тинг (здесь) – собрание мужей, глав родов и кланов

4

Барражировать – относительно судов «охранять», «патрулировать».

5

Отродить (здесь) – вывести из рода и/или клана.

6

Запястье (здесь) – широкий браслет.

7

Диспонент – лицо, уполномоченное фирмой заниматься делами, распоряжаться средствами, имуществом фирмы. Здесь – «казначей» клана, рода.

8

Мирка – нянька Лан (см. «Чуть выше неба»)

9

Горное гнездо – родовой замок Натери

10

Велесс – один из двух остров, принадлежащий роду Кайран

11

Гхар’ар’Тир – замок, принадлежащий Натери. Фактически резиденция некоронованных королей Островов.

12

Эрих – ближайший советник и друг погибшего некоронованного короля.

13

Коронка (здесь) – «коронный» удар, связка ударов в бою.

14

Ор’Нар – замок, принадлежащий роду Нарас, клан Танцующих с Дождём. Расположен на острове Ханейлесс.

15

] Клевец или чекан — боевой молот, чаще короткодревковый, имеющий ударную часть в форме клюва, плоского, гранёного или круглого в сечении, обычно изогнутый книзу. Как правило, комбинируется с молотком на обухе.

16

Анагр – камнемётная машина, по принципу действия напоминающая катапульту.

17

Рота – 175 солдат.

18

Вольтижёры – солдаты, вооружённые ружьями, идущие в авангарде (впереди строя), застрельщики.

19

Смальта – цветное стекло или кусочки различной формы, полученные из него методом колки или резки.

20

Межевание – определение границ участка.

21

Вельпсы — выступы в виде рёбер, сделанные на барабане шпиля, чтобы наматываемый трос не скользил.

22

Ягнение – роды у овец. Отёл – у коров.

23

Одинец (здесь) – волк-одиночка.

24

Уппеланд – длинное широкое одеяние, доходящее до щиколоток или пола с широкими треугольными рукавами, имеющими немногим меньшую длину.

25

Сродственник – не имеющий прямой кровной связи (троюродные, четвероюродный, связи, возникшие в результате браков и т.д.).

26

Гальюн – первоначально свес в носу парусного судна для установки носового украшения судна. Традиционно на этом же свесе (между княвдигетом и бортами корабля) устанавливались отхожие места для экипажа

27

«Ран», «рен» – на древнем «сын такого-то». Например, Кайран – сын Кайя. Иногда переиначивалось, «переворачивалось», чтобы обмануть духов и судьбу – Ланар. Имена Даймонд и Дайрен идентичны, только первое переиначено на герронтийский манер.

28

Камешки – детская игра. Смысл заключается в том, чтобы своим камешком (щелчком), выбить камень соперника с игрового поля. Если получается, то камень переходит выигравшему. В игре используют необычные по форме и цвету голыши, кусочки янтаря, вулканического стекла и т.п.

29

Тысячник (тысяцкий) – командующий тысячью воинов (ранг примерно равный полковнику).

30

Левиафан (Латану) – мифологический многоголовый морской змей.

31

Ату! – команда охотника собаке, соответствующая по значению «взять!», «лови!», «хватай!»

32

Кости (здесь) – игральные кубики.

33

Тенлан – остров, на котором стоит замок Рэл’Сор (Золотая Долина)

34

Тайлесс – родной остров Лан, родовые земли Ланаров.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Катерина Снежинская читать все книги автора по порядку

Катерина Снежинская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чуть больше мира отзывы


Отзывы читателей о книге Чуть больше мира, автор: Катерина Снежинская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x