Вероника Крымова - Вредная ведьма для дракона

Тут можно читать онлайн Вероника Крымова - Вредная ведьма для дракона - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Альфа-книга, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вероника Крымова - Вредная ведьма для дракона краткое содержание

Вредная ведьма для дракона - описание и краткое содержание, автор Вероника Крымова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Наше семейство всегда любило влипать в неприятности. Взять хотя бы бабушку, которая превратила короля в крысу (бедняга до конца дней не мог оправиться от шока!). Бабулю отправили в ссылку, а род покрыли позором. Сейчас вот мой брат решил соблазнить девушку, предназначенную в жены единственному дракону и стражу королевства, графу де Отерону. Возлюбленная оказалась беременна, и теперь у парочки одна надежда на меня. Я, мисс Румильда Купер, должна отправиться к обманутому жениху под видом долгожданной невесты и вынудить его расторгнуть помолвку. Правда, задачу весьма осложняет фамильная способность искать приключения на свою… голову и чертовская притягательность мужчины, в объятия которого я угодила.

Вредная ведьма для дракона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Вредная ведьма для дракона - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вероника Крымова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Между тем в поместье активно шла подготовка к маскараду. Надо отдать должное леди Аноре, она отлично справлялась и без моего активного участия. Правда, один раз я все же вмешалась, отменив приказ матушки дракона о цвете драпировки. Лакеи, изрядно чертыхаясь, украсили зал и часть сада ядовито-розовым полотном, а к спинкам кресел повязали огромные банты. Выглядело все это настолько отвратительно, что я даже прослезилась от предвкушения. Думаю, после бала только ленивый не пройдется по мерзкому вкусу избранницы де Отерона!

Плюс отворотное зелье, и я наконец добьюсь своего. Так. Сад украшен, пришла очередь платья!

Утром в день маскарада я усадила Дейзи за шитье. Рядом с горничной стояла огромная картонная коробка, заказанная мною заранее в похоронном бюро. Увы, но это единственная контора, которая согласилась в столь сжатые сроки исполнить заказ — сто искусственных шелковых роз.

— Миледи, вы уверены? — Горничная подняла на меня умоляющий взгляд.

— Делай, — рявкнула я на упрямую девушку.

— Но вы уверены? — уже шепотом повторила Дейзи.

— Угу, — кивнула я, рассматривая из окна подъездную аллею, на которой только что остановился новый экипаж.

Гости прибывали. Поток дорогих, украшенных тяжелыми позолоченными гербами карет не иссякал. Колеса скрипели по песку, щелкали замки открываемых дверей, слышался спокойный, полный достоинства и в то же время искреннего радушия голос Аластара. Удивительный человек. Как он это делает?

Дейзи, поджав губы, взяла в руки иголку и принялась пришивать искусственные розы к розовому атласному платью. Маска из белого кружева приехала из столицы вместе с нарядами Мэарин и ее матушки. Я попросила купить ее для меня. Графиня что-то пробормотала про прекрасное личико, которое не стоит прятать, но я осталась непреклонна. Уверена, что и сестра графа тоже воспользуется возможностью скрыть лицо от толпы.

После двух часов кропотливой работы Дейзи наконец закончила обшивать бальное платье. Умница моя! Надо будет ей что-нибудь подарить. Может, румяна? Этого добра у меня много, косметические средства мне особенно удавались. Сегодня она заслужила! Служанка едва не плакала — ей пришлось идти против себя. Бедная девочка…

Когда я облачилась в этот феерический наряд, то стала похожей на большое пирожное.

— Вы выглядите… — Девушка замолчала, пытаясь подобрать подходящий комплимент. — Необычно.

— Когда стану графиней, сменю обивку на мебели, — поделилась я коварными планами. — Будет розовый плюш. Везде! Даже в холле. Кстати, про холл — доспехи перекрасим.

— Тоже… в розовый? — Голос девушки сорвался на писк, глаза округлились и вылезли из орбит.

Давай, давай, набирайся впечатлений, я же знаю, что ты непременно доложишь обо всем дворецкому.

— Форму лакеев и мажордома перешьем на манер жителей Аквитании.

— Но там мужчины ходят в юбках, — возразила Дейзи.

— О да, — мечтательно закатила я глаза. — Именно!

— Всевышний, — выдохнула девушка.

— Ты обрадовалась переменам?

— Я… миледи…

— Я тоже уверена, что все будут рады! Особенно Аластар.

Улыбнулась и ущипнула Дейзи за бледную щеку. Ну, кажется, все. Тут я сделала, что смогла. Правда, особо стараться нужды нет — заветный пузырек с драгоценной жидкостью надежно спрятан в декольте, как раз за шелковыми розовыми лепестками. Вперед, Румильда Купер! Не посрами свой род. Бабуля, ты будешь мной гордиться!

Соорудив из моих волос прическу и приколов к ней шпильками несколько оставшихся роз, Дейзи поспешила откланяться. Видимо, девушка всерьез опасалась, что ее госпоже в голову придет еще одна безумная идея, которую понадобится воплощать. Перчик, с любопытством наблюдавший за нашими приготовлениями, спрыгнул с кровати и побрел ко мне. Остановившись рядом, он неожиданно открыл пасть и отрыгнул облачко дыма, выражая тем самым свое впечатление от наряда.

— Знаю, что жутко, на то и расчет, — хмыкнула я.

Дракончик вздрогнул, изумрудная чешуя засверкала и поменяла цвет на ярко-розовый, в тон платью. Я улыбнулась. Дракончик всегда менял окрас, когда ему хотелось поваляться со мной в кровати. Обычно мы так и делали по утрам. До завтрака. Но сегодня… Прости, малыш! Сегодня важный день. Очень.

Перчик долго ждал меня в кровати, потом недовольно запыхтел и улегся в одиночестве. Только тарелка спелой клубники смогла примирить его с тем, что сегодня я занята совершенно другими делами.

Перед тем как покинуть комнату, я подожгла руту и, вылив последние капли крови Лиззи, нагнулась над чадившей травой. Едкий дымок моментально окутал лицо, я стала жадно глотать его, боясь, что все быстро рассеется. Горло как будто пронзила сотня огненных игл, от боли потемнело в глазах, но я упорно вбирала в себя запрещенную магию. Сегодня голос Элизабет мне понадобится на гораздо больший срок. Я должна найти ее отца и убедить покинуть поместье.

После того как все было сделано, я умыла лицо холодной водой, насухо вытерла и напудрила сверх всякой меры. Губы подвела алым и надела маску.

Ну, что ж… игра начинается!

ГЛАВА 13

Под сводами бального зала вальсировали сотни огней, заключенных в хрустальные сферы. Гладкие грани отражали яркий свет, тени на стенах складывались в причудливые узоры. На потемневшем потолке раскинулось настоящее звездное небо. К моему изумлению, драпировку поменяли. Последний раз, когда я здесь была перед обедом, от ярко-розового щипало глаза, сейчас же ткань была синяя, с россыпью искрящихся блесток. На небольшой сцене в левой части зала расположился оркестр. Стараниями музыкантов помещение наполнилось чарующей музыкой.

Вокруг то и дело раздавался веселый смех и звон бокалов. В воздухе смешались ароматы дорогих духов и игристого вина, льющегося из небольшого фонтана. Лакеи едва успевали лавировать между гостями с подносами, полными закусок. На меня никто не обращал внимания. Я никогда раньше не была на подобном мероприятии и по наивности полагала, что все будет гораздо скромнее. Вокруг оказалось столько роскошных костюмов! Словно оранжерея экзотических растений, честное слово! И моя скромная розовая клумба в нее, мягко говоря, не вписывается…

Я огляделась по сторонам, выискивая лорда Велбера. У меня не так много времени до конца действия заклятия, поэтому нужно как можно скорее отыскать своего липового отца. То обстоятельство, что кто-то вероломно нарушил мой приказ и заменил все драпировки, наталкивало на мрачные размышления. Неужели ее сиятельство леди Анора постаралась?

О! Знакомые голоса. На ловца, как говорится, и зверь бежит.

Графиня выглядела восхитительно! Серебряное платье, расшитое полумесяцами, невероятно ей шло. Дама проигнорировала маску, что в общем-то совершенно не портило ее образ. Рядом с ней стояла младшая Андервуд. Мэарин в буквальном смысле блистала — пышное золотое платье и сверкающая брильянтами маска в тон, скрывающая почти все лицо девушки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вероника Крымова читать все книги автора по порядку

Вероника Крымова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вредная ведьма для дракона отзывы


Отзывы читателей о книге Вредная ведьма для дракона, автор: Вероника Крымова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x