Шеррилин Кеньон - Ловец снов [полная версия]
- Название:Ловец снов [полная версия]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шеррилин Кеньон - Ловец снов [полная версия] краткое содержание
Арик принадлежит к категории хищников. Боги обрекли его на лишенную эмоций жизнь длиною в вечность. Арик может испытывать чувства, лишь находясь в чужих снах. Тысячелетиями он дрейфовал среди человеческого подсознания в поисках ощущений. И вот, наконец, он находит человека, яркие сны которого могут заполнить его пустоту.
Доктор Мегеара Кафиери видела, как ее отец погубил себя и свою репутацию, стремясь доказать, что Атлантида действительно существовала. Обещание восстановить его честное имя, данное Мегеарой отцу перед его смертью, приводит ее в Грецию. Она намерена раз и навсегда доказать, что легендарный остров находится именно там, где указал ее отец. Но на каждом шагу ее преследуют неудачи и неприятности. Особенно в тот день, когда она спасает тонувшего в море незнакомца. Она много раз видела его лицо… в своих снах.
Чего Мегеара не знает — так это того, что Арик владеет более чем древними тайнами, которые могут помочь ей найти мифическую Атлантиду. Он заключил договор с богом Аидом: в обмен на две недели жизни в качестве смертного мужчины Арик, вернувшись на Олимп, должен принести человеческую душу. Душу Мегеары.
Геари, несмотря на тайную организацию, которая срывает ее экспедицию, и таинственные происшествия, постоянно угрожающие ее жизни, не отказывается от поисков. Она знает, что с каждым шагом приближается к Атлантиде, и по мере следования по этому пути ей становится известно, кем на самом деле является Арик.
Для Арика его поиски приключений оборачиваются сложностями. Ни один человек не должен узнать о существовании Ловцов Снов. Его мечта побыть смертным стремительно превратилась в ночной кошмар. Единственный путь спасти себя — пожертвовать той, ради которой он захотел стать человеком. Вопрос лишь в том, принесет ли он ее в жертву?
Перевод: Брюнетка (главы 1 — 4),Lily Gale, Alex_ander, DevilInside, Relany, LaLince, isida317, vikki_toris, masterstar, Nataha, shpakme, Rebecka, hegaj, asyasy (главы 5 — 17), Katrionadelaluna (главы 18 — 20, эпилог)
Коррекция: Аваричка (главы 1 — 4), Liubanya, Триадочка, Ksanta, Lily Gale (главы 5 — 17)
Худ. оформление: Elisa
Ловец снов [полная версия] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты угрожаешь мне?
— Просто констатирую факты. — Арик многозначительно взглянул на трон Персефоны. — И напоминаю тебе, могучий владыка, что нет ничего хуже, чем позволить Скотосу узнать о своей слабости.
Аид сузил глаза прежде, чем снова разразиться смехом.
— Давно никто не отваживался на подобную наглость в моем присутствии. Оглянись вокруг, Скотос. Разве ты не видишь останки людей, которые вызвали мое недовольство?
— Мое имя Арик, и я вижу все, включая красоту и удобства дворца, который ты скрываешь за этим фасадом смерти. Но я, в свою очередь, спрашиваю тебя, какой смысл угрожать тому, кто не может чувствовать страх?
Аид наклонил голову.
— Принято. Так скажите мне… Арик, что за сделку ты хочешь предложить?
— Я хочу жить в царстве людей как один из них.
Аид цокнул, услышав его пожелание.
— Это не так-то просто, юноша. Ни один рожденный на Олимпе бог не может долго жить на земле.
— Но какое-то время мы все же можем там жить. Я бы отправился туда сейчас, но это бессмысленно, поскольку я смогу лишь созерцать окружающее, но не ощущать его. Вот, чего я хочу.
— Что же в этом хорошего, если ты все позабудешь, как только вернешься?
Аиду было неведомо, что Арик ничего не забудет. Он все запомнит, он желал этих воспоминаний. В отличие от М’Орданта и многих других Арик не знал истинных эмоций или ощущений, они так давно были выбиты из него, что он полностью забыл каково это — чувствовать. Он хотел знать, насколько полнее чувства, когда они не связаны проклятием.
— Причина действительно имеет значение?
Аид задумался на мгновение. Он скрестил руки на груди и, нахмурившись, глядел на Арика.
— У того, чего ты желаешь, будет высокая цена.
— Я не ожидал ничего другого. Просто назови мне плату.
— Душа. Человеческая душа.
Это достаточно легко. Для него не составит труда отнять человеческую жизнь. Люди все равно смертны, и лишь немногие из них удосуживаются оценить красоту человеческого бытия. Он же будет смаковать каждое мгновение своего краткого пребывания в качестве одного из них.
— По рукам.
Аид щелкнул языком.
— Наивный ребенок. Ты слишком быстро дал согласие. Я хочу не просто первую попавшуюся душу.
— Чью же тогда?
— Я желаю душу женщины, которая побудила тебя иметь дело с дьяволом. Без сомнения, у нее должна быть великолепная душа, раз ты пришел сюда и заключил сделку со мной, самым жутким из всех богов.
Арик заколебался. Не из чувств к Мегеаре, а скорее потому, что не был уверен, будет ли он с ней, когда придет время возвращаться.
— А если я не выполню это условие?..
— То будешь страдать здесь вместо нее. Если ты не доставишь ее мне, то я убью тебя как человека и заключу твою душу в Тартар. Боль, которую ты испытывал когда-либо до этого, будет ничем по сравнению с тем, что тебе предстоит. И прежде, чем ты передумаешь, вспомни, что ты уже согласился на это. Обратного пути нет. Наша сделка заключена.
— Сколько времени ты мне дашь?
— Две недели и ни днем больше.
Арик не успел даже дернуться, как его накрыла странная плотная темнота. Только что он стоял посреди тронной залы, а в следующее мгновение оказался окружен чем-то влажным.
Вода…
Его тело налилось непривычной для царства снов тяжестью. Свинцовой. Арик начал задыхаться, рот и нос заливала вода, просачиваясь в легкие, не привычные к настоящему дыханию. Он попытался плыть, но толща воды была слишком плотной. Похоже, его затягивало вниз, в глубь моря.
Арика накрыла паника. Он был бессилен что-либо сделать.
Он тонул.
Глава 3
— Геари, быстрей! Человек за бортом!
О боже милостивый, кто на этот раз пал жертвой Тии?
Донельзя раздраженная Геари оторвалась от записей Тори на оклик своей помощницы. Джастина показывала куда-то за борт судна. Геари отдала Тори записи после того, как, ринувшись к борту, вгляделась в воду. В волнах, без сомнения, кто-то отчаянно барахтался. И, судя по всему, стремительно проигрывал битву с морем.
— Кристоф! — громко позвала капитана Геари. — Нам нужен… — она осеклась, поскольку тело поглотили алчущие волны.
Времени не осталось.
От выброса адреналина сердце Геари забилось чаще, она скинула обувь и прыгнула за борт. Море, встретив ее оглушающим холодом, сомкнуло над нею свои воды. Интенсивно работая ногами, она поплыла вверх, пока не оказалась на поверхности воды и не смогла оглядеться вокруг и поискать взглядом тонувшего человека.
Несмотря на то что вода отличалась большой прозрачностью, Геари было нелегко отыскать в ней того человека. Ей приходилось нырять, возвращаться, чтобы глотнуть свежего воздуха, и вновь уходить под воду на его поиски. Слава богу, она была опытным пловцом, обученным спасать людей и имеющим сертификат подводного инструктора. С другой стороны, это предполагало, что она спец по спасению утонувших. Она должна чувствовать себя как рыба в воде.
Геари сожалела лишь о том, что у нее не было времени надеть подводное снаряжение перед тем, как броситься на спасение человека. Если она не найдет его в ближайшее время, он погибнет, тем более, что он больше не всплывал.
Когда она вновь оказалась под водой, ее легкие горели от нехватки кислорода, а в ушах шумело от сильного давления. Ей не давали покоя видения гибели незнакомца.
Геари было двенадцать, когда отец Тори утонул всего лишь в нескольких милях от этого места. Стоило ей вспомнить об этом, как голову заполонили образы ее отца, нырявшего за Тироном и пытавшегося спасти его жизнь. Ее отца, вытаскивающего Тирона из воды и делающего все возможное, чтобы его вернуть его к жизни.
Это было ужасно, и последнее, чего она хотела, — это вновь пережить подобное.
«Ну, давай! Не смей умирать. Где же ты?» Геари замедлила скорость и оглянулась вокруг, невесомо держась в воде. Лучи света, преломляясь и вспыхивая в сине-зеленой толще воды, высвечивали разнообразные виды рыб и водорослей, но ни тени человека, которого она искала.
«Посмотри вниз».
Геари нахмурилась, услышав в голове посторонний, непонятно откуда появившийся голос, но была не в силах ему противиться. Посмотрев вниз, она обнаружила мужчину прямо под собой. Он пытался плыть, но вместо этого стремительно шел ко дну…
Вокруг его тела кружили пряди длинных, темных волос и пузыри воздуха. Мужчина без толку молотил руками и ногами.
Геари, испытав облегчение от того, что нашла его, но боясь, что может быть слишком поздно, понеслась к нему на полной скорости. Она подплыла к нему сзади, затем, подхватив его большое тело, вытолкнула их к поверхности воды.
О мой бог! Крупный мужчина состоял из сплошных мускулов, ни капли лишнего жира. И тянул вниз подобно якорю в воде. Ей пришлось как следует постараться, чтобы вытащить их на поверхность.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: