Дж. Андрижески - Меч
- Название:Меч
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дж. Андрижески - Меч краткое содержание
«Теперь я официально террористка…»
Потеряв мужа, Элли становится новым лицом видящих и сражается, чтобы не дать мирам людей и видящих схлестнуться в полноценной войне.
Но её муж, Ревик, на самом деле не погиб. Вместо этого он превратился в того, кого она едва узнаёт. Но не успевает она адаптироваться, как они оказываются по разные стороны баррикад, на грани расовой войны — войны, которую он хочет развязать, к которой он готов, и хуже того, он уже ведёт эту войну.
Компромисс с ним, похоже, невозможен, но в то же время это кажется единственным способом, которым Элли может спасти его от него самого и не дать убить всех, кого она любит.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: эта книга содержит нецензурную брань, секс и жестокость. Только для взрослых читателей. Не предназначено для юной аудитории.
«Меч» — это третья книга в серии «Мост и Меч». Она также связана с миром Квентина Блэка и занимает место в обширной истории/мире видящих.
Меч - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Это ошибка, которую они забыли и двинулись дальше. С тех пор прошли годы .
С чего бы, черт подери, Элли рассказала ему такое?
— Ты меня понимаешь, Джон? — спросил Ревик. — У нас с тобой будут проблемы? Или ты сможешь позволить мне и моей жене разобраться самим?
— Какого черта с тобой стряслось? — выдал Джон. Слова сами вырвались из него. — Серьёзно, чувак. Насколько же ты теперь чокнутый ?
Выражение лица Ревика сделалось ещё более пустым, и он одарил Джона очередной улыбкой. Его глаза ничего не выражали, ни единого проблеска, который Джон мог бы прочесть.
— Думаю, мы понимаем друг друга, Джон, — он полез в пиджак и достал бумажник. — Проследи, чтобы наш друг Балидор тоже получил это сообщение.
Достав из кожаного бумажника пачку купюр, он протянул её Джону.
— За платье, — сказал он, вскинув бровь и криво улыбаясь. Он убрал бумажник обратно в пиджак смокинга и улыбнулся более искренне, когда Джон уставился на купюры. — Я бы хотел передать ей и другое сообщение, Джон, о том, как мне понравилось то недолгое время, что мы провели вместе, но боюсь, правила приличия не позволят. Скажем так, этого далеко не достаточно, — его глаза сделались чуть резче вопреки улыбке. — Я хочу вернуть её домой, маленький брат. Это ты тоже можешь ей передать.
Всё ещё слабо улыбаясь, он слегка поклонился человеку.
— Увидимся, Джон.
Когда он повернулся, чтобы уйти, Джон невольно схватил видящего за длинную руку.
Ревик повернулся и прищурился, но позволил остановить себя.
— Что, Джон?
Посмотрев на него, Джон почувствовал, как его горло сдавило.
— Ревик, приятель, — он сглотнул. — Серьёзно. Ты не можешь быть в порядке. Не можешь. Только не так. Если не Вэш, может, кто-то другой…
Глаза Ревика похолодели.
После небольшой паузы он отцепил от себя пальцы Джона.
— Передай ей сообщение, Джон, — сказал он. — И окажи мне последнюю услугу. Останься с ней, пока швейцар не принесёт одежду, — он неопределённым жестом показал на коридор. — Не хочу, чтобы она бродила вокруг в таком виде… даже вооружённая.
Не сказав больше ни слова, он повернулся и зашагал в направлении лифта.
Джон провожал его взглядом, всё ещё пытаясь найти слова, когда высокий видящий наклонился и нажал кнопку, вызывавшую лифт обратно на верхний этаж. Кто-то, должно быть, послал лифт обратно вверх, потому что двери немедленно издали сигнал и открылись.
Джон всё ещё стоял там, когда они закрылись за ним обратно, и Ревик исчез.
Глава 6
Беспомощность
После ухода видящего Джону потребовалось несколько минут, чтобы собраться.
Он уставился на купюры в своих руках. Это были не индийские рупии и даже не доллары, а евро, и притом крупного номинала. Глядя на пачку, сжатую тремя пальцами, оставшимися на его изувеченной руке, он осознал, что невольно пересчитывает деньги.
Ревик только что вручил ему маленькое состояние.
Вид того, что он держал в руке, в сочетании с разговором с видящим, вызывал у Джона головокружение. Элли всегда шутила о том, какой Ревик бережливый. Это одна из тех его черт, которые она всегда находила забавными.
Увидев Ревика воочию, Джон осознал, что ему не хочется идти к ней. Он не был уверен, что найдёт по ту сторону двери, но почему-то сомневался, что она будет сияющим комочком радости и света, вне зависимости от того, что между ними произошло.
В итоге прошло достаточно времени, чтобы он ощутил необходимость действовать.
Возможно, она нуждалась в нём в этот самый момент.
Ещё секунду поколебавшись перед дверью, он протянул здоровую руку и постучал. Когда через несколько секунд он ничего не услышал из-за двери, он постучал ещё раз.
Постучав в третий раз, он начал беспокоиться.
Он снова поднял руку…
Когда дверь внезапно открылась.
Он очутился лицом к лицу с Элли.
Она выглядела бледной. Щурясь из-за освещения в коридоре, она придерживала верх платья на плече, прижимая руку по диагонали к груди. Её волосы, которые ранее этим вечером напоминали шедевр из модного журнала, теперь свешивались с плеч. Заколки с драгоценными камнями цеплялись к беспорядочным кудрям, сползли и как будто сместились больше на одну сторону её головы.
Джон невольно заметил синяки на её шее, руках и верхней части груди, а также что-то на плече, похожее на укус.
Она выглядела так, будто побывала в драке.
— Иисусе, Эл, — пробормотал он, отворачиваясь.
Джон скинул смокинг с плеч и протянул сестре, когда та отступила в комнату. Она отпустила дверь и оставила её открытой, позволяя ему войти. Закрыв за собой дверь, Джон смотрел, как она поворачивается к нему спиной и надевает его пиджак.
— Он тебя принудил? — спросил он хриплым голосом.
Она фыркнула, вытаскивая, похоже, дорогую бутылку шампанского из серебряного ведёрка со льдом. Джон видел, как она посмотрела на этикетку, затем отпила большой глоток.
Когда она предложила ему, он лишь отмахнулся.
— Не совсем, — сказала она, опуская бутылку.
— Не совсем? Какого черта это значит?
Она смотрела в окно на горизонт, но теперь обернулась к нему через плечо, поджав губы.
— Это значит «нет», Джон. Он меня не принуждал. Он спросил. Я сказала «да». Счастлив?
Джон нахмурился, обводя взглядом тускло освещённую комнату.
Огонь в камине прогорел, отчего огни города внизу выделялись на фоне ночного неба. Он невольно подошёл к окнам и посмотрел на новые районы Нью-Дели, а также сады, обвивавшие подножья остеклённых небоскрёбов со странно выступающими балконами верхних этажей.
Вдалеке загрязнённый воздух размывал очертания горизонта, куда более плотно заполненного зданиями и огнями машин. Не являясь старейшими районами Дели, этот зазубренный кусочек неба относился к изначальному деловому району, ещё до органических добавок последнего десятилетия или около того.
Джон посмотрел обратно на свою приёмную сестру и обнаружил, что она сидит на диване из воловьей шкуры, скрестив ноги и закутавшись в пиджак смокинга. Вопреки тому, как сильно она выросла за последний год, она всё равно казалась ему маленькой, как ребёнок в папиной одежде.
— Я видел его, — сказал Джон. — Ревика.
Она взглянула на него. При виде выражения в его глазах она нахмурилась. Затем сделала плавный жест одной ладонью, в манере видящих указывая на его тело сверху вниз.
— Что ж, — сказала она. — Ты всё ещё здесь.
— Он был… разговорчив.
Она кивнула, глаза приняли усталое выражение.
— Да уж.
Джон поколебался, сжимая деньги в кармане, и решил, что это может подождать. Учитывая поведение Элли в данный момент, она может воспринять это неправильно. Ему не было дела до того, что Ревик будет выглядеть плохо — по крайней мере, тот Ревик, с которым он только что разговаривал в коридоре отеля — но он не мог справиться с выражением, которое могло появиться на её лице, когда он попытается ей объяснить, откуда у него эти деньги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: