Донна Грант - Дикая лихорадка

Тут можно читать онлайн Донна Грант - Дикая лихорадка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Донна Грант - Дикая лихорадка краткое содержание

Дикая лихорадка - описание и краткое содержание, автор Донна Грант, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Из поколения в поколения старинный род охотников сражается с многочисленным злом, которое изобилует на юго-западе Луизианы и в Новом Орлеане.
Страсть женщины Покинув маленький каджунский городок в день окончания школы, Оливия Бро никогда не оглядывалась назад. До тех пор, пока судьба снова не приводит ее в родной дом десять лет спустя. Возвращение в родной город навевает воспоминания, и она снова сгорает от страсти к невероятно прекрасному и отчужденному Винсенту.
Желание охотника Привлекательный жизнерадостный Винсент Чиассон относится к своей работе охотника на сверхъестественных существ в болотистой местности очень серьезно. Когда неизвестное существо начинает убивать женщин, которые контактировали с членами семьи Чиассон, Винсент понимает, что это имеет отношение к смерти его родителей много лет назад. Что еще хуже, женщина, которую он жаждал назвать своей, возвращается в город — и становится мишенью зверя. Ему придется столкнуться со своим прошлым и противостоять будущему, чтобы спасти Оливию…
Читайте также серию «Лару», ведь эти истории переплетаются.

Дикая лихорадка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дикая лихорадка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Донна Грант
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Патрисия была так увлечена убийством Линкольна, что совершенно забыла о нем. Она удивленно посмотрела на него и указала пальцем в его сторону, когда кровь побежала из ее раны в груди, куда вонзился мачете.

— Настанет и твой час, — сказала она.

— Да заткнись ты уже, — усмехнулась Мария, толкнув Патрисию со ступенек.

Оливия проскочила мимо него.

— Маман!

Винсент вздохнул, смотря, как Оливия и Мария обнимаются и говорят одновременно. Он улыбался, потому что знал, что его жизнь изменилась в тот момент, когда он взял Оливию в свою постель.

— Что теперь? — спросил Линкольн, подойдя к нему.

Кристиан прихлопнул комара.

— Еда.

— Тебе следует научиться готовить самому себе, — проворчал Бо, проходя мимо.

— Зачем? — спросил Кристиан и пошел за ним. — У тебя хорошо получается.

Линкольн улыбнулся Винсенту.

— Что ты собираешься делать с ней?

— Единственное, что я могу. Держать ее при себе.

Линкольн хлопнул его по спине.

— Правильное решение. Увидимся дома.

Винсент обернулся и увидел Оливию, стоящую перед ним. Она была вся в крови и траве, но, все же, была самой прекрасной женщиной, которую он когда-либо видел.

— Ты ранена?

— Ничего такого, что маман не может вылечить. Ты имел в виду это?

Он нахмурился, пытаясь понять, о чем она говорит.

— Имел в виду что?

— Что я твоя?

Винсент взглянул на звезды и кивнул.

— Да. Ты была в моем сердце, с тех пор как тебе было семнадцать, и я увидел тебя на крыльце дома Марии. Я убегал от своих чувств к тебе. Но больше не хочу.

— Хорошо, — сказала она бойко. — Потому что ты проиграл бы. Мы, Бро, бойцы. Мы всегда получаем то, что хотим.

Он притянул ее к себе.

— И чего же ты хочешь?

— Тебя, Винсент Чиассон. Я хочу тебя.

Он прижался лбом к ее.

— Я весь твой, сердцем и душой, Оливия. Я люблю тебя.

— Думаю, я любила тебя все эти годы, но не осознавала этого, пока не вернулась домой.

Мария кашлянула позади них.

— Теперь, когда вы двое, наконец, все выяснили, может мы выберемся отсюда? Иначе я буду съедена заживо комарами.

Эпилог

Неделю спустя…

Оливия вылезла из объятий Винсента, чтобы схватить телефон с тумбочки. Зевнув, она ответила на звонок.

— Ава, как дела?

— Все идет хорошо. Думаю, ты будешь очень довольна тем, что мне удалось раскопать.

Оливия улыбнулась, когда Винсент прижался к ее спине.

— Ну? Не заставляй меня нервничать.

— «Холберт и Доббс» сняли обвинения против тебя, когда я доказала, что ты не была рядом с тем компьютером и что Кэлвин всегда был в бухгалтерии во время таких случаев. Они также предложили тебе вернуться на работу.

— Я пасс, — сказала Оливия без колебаний.

— Хммм, — сказала Ава с улыбкой в голосе. — Я чувствую нотки счастья?

Оливия рассмеялась.

— Да, это так.

— Я рада за тебя. Мне почти грустно, что твое дело закончилось.

— Через несколько недель мы устраиваем большую вечеринку. Приезжай и позволь мне лично поблагодарить тебя. Кроме того, мне нужно рассчитаться с тобой.

Ава усмехнулась.

— Милая, я ведь могу принять твое предложение. А пока до связи!

Оливия положила трубку и обернулась к Винсенту.

— Думаю, нам надо убедиться, что у нас есть достаточно еды для Авы.

— Полагаю, все получилось, и ты не отправишься в тюрьму? — спросил Винсент с улыбкой.

Она игриво ударила его в бок.

— Правильно. Она оправдала меня, как я и предполагала. Кэлвин получит по заслугам.

— Дьявол забери его. Если он не сделает этого, то мне придется ехать в Даллас и самолично заняться этим.

Как она могла жить без Винсента? Она не могла поверить, что все сработало, как она хотела. Оливия думала, что ее жизнь закончилась, когда она вернулась в Лайонс Пойнт неделю назад.

Теперь она обрела мужчину мечты и будущее, которое будет наполнено теплом и страстью. Так же, как и опасностью.

— Ты готова прожить со мной жизнь? — спросил Винсент.

Оливия наклонилась, чтобы взглянуть ему в глаза.

— Как я уже говорила каждый день каждой недели мой ответ «да». Я знаю, будет не просто. Знаю, что будут ночи, когда я буду беспокоиться о тебе или лечить твои раны, но я скорее получу их сама, чем откажусь от тебя.

— Ты удивительная женщина, Оливия Бро. Я не заслуживаю тебя.

— Ох, нет, заслуживаешь. Давай докажу тебе это, — сказала она и, оседлав его бедра, поцеловала его.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчика строго запрещена.

Любое коммерческое и иное использование материала, кроме предварительного ознакомления, запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей.

Примечания

1

Щитомордник, или щитомордник-рыбоед — вид ядовитых гадюковых змей из подсемейства ямкоголовых.

2

Новая Шотландия — провинция на востоке Канады, одна из трёх так называемых Приморских провинций. Столица и крупнейший город — Галифакс. До 1713 года называлась Акадия.

3

Лайонс Пойнт — небольшой городок на территории округа Акадия (Acadia Parish) в штате Луизиана, США.

4

Гатор — сокращенно от «аллигатор».

5

Шэ — означает «любимая, дорогая» или «милая».

6

Maman — так называют бабушку .

7

Гумбо, или гамбо — блюдо американской кухни, распространённое в штате Луизиана. Представляет собой густой суп со специями, похожий по консистенции на рагу. В состав гамбо входят овощи, мясо, курица, колбасы, ветчина или морепродукты.

8

Пэриш — административный район Луизианы, эквивалентен слову «округ».

9

Ба́нши́, бенши (от ирл. bean sídhe — женщина из Ши) — фигура ирландского фольклора, женщина, которая, согласно поверьям, является возле дома обречённого на смерть человека и своими характерными стонами и рыданиями оповещает, что час его кончины близок.

10

Каджун — человек франко-канадского происхождения, рожденный или живущий вдоль южного притока Луизианы.

11

158 см.

12

«Несносные боссы» — американская комедия 2011 года.

13

Худу — североафриканское колдовство и религиозный культ, основанные на суеверии и страхе перед смертью. Слово «худу» происходит от hu'du'ba, что на языке хауса означает «пробуждать негодование, вызывать возмездие». Худу не является частью вуду, хотя в последнем заимствованы некоторые приёмы. Примерное появление худу — около шести тысяч лет назад. Основная линия религии худу — это вера в более совершенных существ, нежели люди, так называемых предков, прародителей. Эти существа, как и люди, были смертны, но перед своим исчезновением сумели наделить избранных детей своих знанием «силы крови». Именно с кровью связано девяносто процентов всей деятельности последователя худу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Донна Грант читать все книги автора по порядку

Донна Грант - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дикая лихорадка отзывы


Отзывы читателей о книге Дикая лихорадка, автор: Донна Грант. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x