LibKing » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Донна Грант - Дикая лихорадка

Донна Грант - Дикая лихорадка

Тут можно читать онлайн Донна Грант - Дикая лихорадка - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Донна Грант - Дикая лихорадка

Донна Грант - Дикая лихорадка краткое содержание

Дикая лихорадка - описание и краткое содержание, автор Донна Грант, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Из поколения в поколения старинный род охотников сражается с многочисленным злом, которое изобилует на юго-западе Луизианы и в Новом Орлеане. Страсть женщины Покинув маленький каджунский городок в день окончания школы, Оливия Бро никогда не оглядывалась назад. До тех пор, пока судьба снова не приводит ее в родной дом десять лет спустя. Возвращение в родной город навевает воспоминания, и она снова сгорает от страсти к невероятно прекрасному и отчужденному Винсенту. Желание охотника Привлекательный жизнерадостный Винсент Чиассон относится к своей работе охотника на сверхъестественных существ в болотистой местности очень серьезно. Когда неизвестное существо начинает убивать женщин, которые контактировали с членами семьи Чиассон, Винсент понимает, что это имеет отношение к смерти его родителей много лет назад. Что еще хуже, женщина, которую он жаждал назвать своей, возвращается в город — и становится мишенью зверя. Ему придется столкнуться со своим прошлым и противостоять будущему, чтобы спасти Оливию… Читайте также серию «Лару», ведь эти истории переплетаются.

Дикая лихорадка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дикая лихорадка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Донна Грант
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Донна Грант

Дикая лихорадка

Глава 1

Юго-западная Луизиана

Июнь

Винсент Чиассон закрыл глаза и сидел, сгорбившись, в конце причала. Воздух был тяжёлым, горячим, давящим даже в полночь.

Он услышал всплеск воды, когда аллигатор вошёл в воду по ту сторону заводи. Справа послышалось шипение водяного щитомордника [1] Щитомордник, или щитомордник-рыбоед — вид ядовитых гадюковых змей из подсемейства ямкоголовых. . Вокруг него звуки болота заполнили ночь.

Но ничего из этого не интересовало его. Он искал созданий ночи, на которых охотился, о которых люди думали, что те живут лишь в сказках и кино.

Именно этим семья Чиассон занималась на протяжении веков. Все началось во Франции, продолжилось в Новой Шотландии [2] Новая Шотландия — провинция на востоке Канады, одна из трёх так называемых Приморских провинций. Столица и крупнейший город — Галифакс. До 1713 года называлась Акадия. и, затем, привело их в Луизиану.

Душераздирающий крик разрезал воздух. Глаза Винсента распахнулись, когда он повернул голову влево. Вскочив, мужчина бросился бежать по причалу, пока не достиг твёрдой почвы. Он знал эту землю так же хорошо, как себя.

Он знал каждый пенёк, каждый изгиб в болоте. Винсент бежал быстро, словно ветер, чтобы найти женщину, прежде чем существо сможет напасть снова.

Раздался ещё один крик, полный страха и ужаса.

Винсент побежал быстрее. Перепрыгнув через бревно он остановился у кромки воды. Все инстинкты говорили ему, что нужно спешить к женщине, но чтобы подобраться ближе к существу, ему следовало быть незаметным.

Прерывисто дыша Винсент бесшумно ступил в заводь. Вода достигла его колен, но не пошла рябью, когда он вошёл.

Аллигатор справа не сводил с него взгляда. Винсент двинулся дальше, левее, надеясь обойти существо и оказаться позади твари, на которую он охотился.

— Пожалуйста! — закричала женщина. — Кто-нибудь помогите!

Винсент стиснул зубы, и опустил руку вниз, где его мачете был прикреплён к внешней стороне бедра. Он вытащил клинок и пристально вглядывался вперёд. Три его брата тоже окружают зверя. Все может закончиться сегодня ночью.

Женщина и существо находились от него на расстоянии пятнадцати метров на небольшом возвышении. Полная луна проливала достаточно света, чтобы Винсент мог разглядеть, как женщина изо всех сил пытается подняться на ноги. Она хваталась руками за землю и оглядывалась назад.

Винсент был полон решимости убивать сегодня ночью. Он стал красться влево, где располагалась роща кипарисов. Как только он вылез из топи, он был готов убивать.

Мужчина подполз ближе, держась в тени. Когда он был в шести метрах, увидел существо. Оно было громадным, с темным мехом и с невообразимыми когтями, но все же он не мог разглядеть его лица.

Оно нависло над женщиной, и Винсент понял: сейчас или никогда. Он выбежал из-за деревьев, подняв мачете, когда крик женщины разнёсся по заводи снова.

Винсент затормозил, приблизившись к женщине. Тварь исчезла, кровь была повсюду. Он упал рядом с ней на колени и содрогнулся.

— Молли Гаидри, — произнес Линкольн позади него. — Это уже третья жертва за неделю.

Винсент встал и повернулся лицом к брату.

— Не нужно мне напоминать, Линк. Я точно знаю, сколько было убито.

— Сукин сын, — прошептал Бо, выходя из заводи.

Линкольн провёл рукой по лицу.

— Я думал, что в этот раз у нас получится.

— Как и я. — Винсент продумал все четко. Они должны были схватить его.

Бо огляделся.

— Где Кристиан?

Все трое начали искать своего брата, пока свист не заставил их повернуться вправо.

— Там, — сказал Линкольн.

В то время как два брата пошли к Кристиану, Винсент остался с телом Молли. Он знал девушку со дня её рождения. Их родители были близки, поэтому они постоянно были вместе. В своё время Молли была влюблена в Кристиана.

Винсент взглянул на Кристиана. Знал ли он, что это Молли? Чёрт, этот бардак выходит из-под контроля. Они знали всех трёх жертв.

Это было не так уж сложно в их маленьком каджунском городке, но от этого проще не становилось. Сообщить об этом родителям Молли будет самым сложным, что он когда-либо делал.

Линкольн подошёл к нему и присел на корточки.

— Я сказал Кристиану, что это Молли. Ты знал, что они встречались на прошлой неделе?

— Нет. — Винсенту не нравилось беспокойство, которое он испытывал. Это совпадение, что убита именно Молли? — Я думал, что она отказалась от попыток сблизиться с Кристианом.

— Мы все так думали. — Выдохнул Линкольн. — Он плохо это воспринял.

Винсент встал и потряс головой от ужасного зрелища.

— Что нашёл Кристиан?

— Следы когтей.

— Мы охотимся за тварью, которую даже не можем определить. Мы полностью в дерьме.

Линкольн хлопнул его по спине.

— Мы всегда справлялись с этим раньше. И сейчас справимся.

— У меня есть сомнения на этот счет. Это было идеальное место, чтобы найти ублюдка. Как, чёрт возьми, он смог уйти и мы не услышали и не увидели это?

Винсент не ждал ответа брата, потому что ему нечего было сказать. Он наклонился и аккуратно поднял Молли на руки.

— Хочешь, чтобы я пошёл с тобой? — спросил Линкольн.

Винсент покачал головой.

— Вы трое посмотрите, что ещё можно найти. Встретимся дома.

— Мама и папа всегда знали, что в таких случаях говорить семьям. Ты унаследовал от них это.

Он искренне сомневался в этом. Большинство в округе знали, чем занимается семья Чиассон, но это не всегда означало, что им рады в их домах. Их семью уважали, но и боялись. Они жили отчуждено.

Это была долгая дорога через топи к дому Гаидри. Он услышал, как кто-то плачет, ещё даже не увидев дом. Когда он вышел из линии деревьев, на краю света он заметил фигуру, мужчина шагнул вперёд.

Хэнк Гаидри, отец Молли. Винсент сделал глубокий вдох и продолжил идти, пока не дошёл до Хэнка. На крыльце плач стал громче, охваченный болью.

— Я знал, что что-то случилось, когда она не вернулась домой после закрытия магазина, — произнес Хэнк задыхаясь, когда уставился на свою дочь. — Она никогда не опаздывала.

Винсент опустил взгляд. Как же он ненавидел эту часть семейного бизнеса. Неважно сколько раз ты делал это, легче не будет никогда.

— Ты уничтожил это? — спросил Хэнк.

От злобы в его голосе, Винсент поднял взгляд. Стремление к мести, потребность причинить боль кому-нибудь, как было больно ему, светилась в глазах Хэнка так же ясно, как луна в небе.

— У нас почти получилось. — Винсент знал, что этого не достаточно. Никогда не было.

— Почти! — закричала Селин с веранды. — У тебя почти получилось? Разве это не твоя работа, Винсент Чиассон? Не ты ли охотишься на нечисть? Как ты мог позволить этому случиться с моей малышкой? С моим единственным ребенком!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Донна Грант читать все книги автора по порядку

Донна Грант - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дикая лихорадка отзывы


Отзывы читателей о книге Дикая лихорадка, автор: Донна Грант. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img