Делия Росси - Служанка [СИ]
- Название:Служанка [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Делия Росси - Служанка [СИ] краткое содержание
Служанка [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Значит, Его величество желает меня видеть, – задумчиво произнес Штефан. – Что ж, неожиданно. Но я буду рад предстать перед Императором.
У меня внутри все оборвалось.
– Его величество велел передать, что будет с нетерпением ждать этой встречи, – вежливо ответил посланник. – В Стобарде через два часа откроют портал, если поторопимся, сможем уже сегодня оказаться в столице.
– Что ж, хорошо, – после недолгих размышлений сказал муж.
Он отложил салфетку и поднялся из-за стола.
– Не будем заставлять Его величество ждать. Давор, Гойко, пять минут на сборы, – посмотрел он на друзей. – Миледи, – мне достался поклон и предостерегающий взгляд.
Я с трудом растянула губы в улыбке. Со вчерашней ночи Штефан не подпускал меня к себе ближе, чем на несколько эров. Видно, так и не сумел совладать со своим зверем, и на душе оттого так грустно и больно было, что хоть плачь! Но я крепилась. Слезы – это просто вода. Они ещё никогда и никому не помогали.
– Отдохните с дороги, милорд, – обратился арн к гостю. – Я не заставлю вас долго ждать. Бранко, идем, – позвал он с собой Кражича.
А со мной, значит, попрощаться не хочет?
– Дорогая, займите пока нашего гостя, – словно услышав мои мысли, посмотрел на меня муж, и в его глазах на миг мелькнула тоска.
Я по привычке кивнула и только потом вспомнила, что снова могу говорить.
– Лорд Даррел, не желаете ли вина? – проводив взглядом уходящего арна, повернулась к посланнику.
– Не откажусь, миледи, – ответил тот, разглядывая меня с таким интересом, что это выглядело почти неприлично. – Особенно, если оно будет из ваших прелестных ручек.
– Желан, налей Его милости реджийского, – велела дворецкому и внимательно посмотрела на посланника. – В Стобарде его особенно ценят за деликатный вкус и ненавязчивую сладость.
В чашу полилось темно-рубиновое вино – густое, как стобардский туман, отдающее черной смородиной и ежевикой. Посланник пригубил его и одобрительно кивнул.
– Миледи разбирается в винах? – в голосе Даррела прозвучал скрытый намек.
– Я полностью полагаюсь в этом вопросе на авторитет лорда Крона, – сдержанно улыбнулась в ответ.
– О да, милорд граф знает толк в изысканных напитках, – тонко усмехнулся посланник, и глаза его масляно блеснули, утонув в скромном вырезе моего платья. – Говорят, он перепробовал столько… вин, что…
Договорить Даррел не успел.
– Милорд, я полностью к вашим услугам, – послышался от двери холодный голос Штефана.
Муж был в военной форме, и у меня перехватило дыхание от того, насколько красивым он выглядел. За спиной мужа я увидела Гойко и Давора. Лица их были напряженными.
– У вас очаровательная супруга, лорд Крон, – любезно улыбнулся посланник. Он поднялся из-за стола и приблизился к Штефану. – Думаю, Его величество был бы рад видеть леди Крон при дворе.
– Леди Крон только вчера вернулась из довольно утомительной поездки и недостаточно хорошо себя чувствует, – отрезал муж. – Идемте, лорд Даррел, – не глядя на меня, сказал он.
– Штефан!
Я поднялась из-за стола и решительно шагнула к мужу.
– Дорогая, – вежливо ответил тот, но я чувствовала, что он недоволен тем, что я ослушалась его безмолвного приказа.
Ну и пусть! Не могу я отпустить его вот так, не попрощавшись!
– Мое отсутствие не продлится долго. Всего пара-тройка дней – и я вернусь домой, – сдержано сказал Штефан, но в глазах его снова мелькнула тоска.
– Береги себя, – шепнула в ответ, целуя гладко выбритую щеку и незаметно рисуя на плече знак оберега.
Муж ничего не ответил. Он молча развернулся и пошел к выходу, но я успела заметить показавшиеся на правой руке когти. Зверь не желал смиряться. Он словно бы демонстрировал мне свою ненависть и неприятие.
– Миледи, – посланник поклонился и снова нырнул взглядом в мое декольте. – Рад был познакомиться.
– Взаимно, милорд, – ровно ответила я, в то время как сердце заходилось от тревоги за мужа.
Не верила я в добрые намерения императора. Пять неудавшихся покушений… И все это в подвластном Штефану Стобарде. А что ждет его в столице?
– Я непременно доложу императору о вашей красоте и обходительности, леди Крон, – продолжал разглядывать меня Дарелл.
– Лорд Даррел, нам пора, – обернулся Штефан.
Вид у него был бесстрастным, но я успела заметить, с какой ненавистью он посмотрел на сыплющего комплиментами посланника.
– Да-да, – спохватился гость. – Уже иду. Всего доброго, миледи.
Мне достался еще один галантный поклон, и столовая опустела.
***
Замок казался неживым. После отъезда Штефана прошло всего несколько часов, а Белвиль будто вымер. Нет, и слуги, и воины никуда не делись, но у меня было ощущение, что вместе с арном из дома ушла душа.
Я бродила по пустынным коридорам, заглядывала в безлюдные комнаты, вслушивалась в тишину и пыталась побороть тревогу, которая не давала мне усидеть на месте. Мысли метались, перед глазами проплывали видения недавних событий. Почему зверь меня не принимает? Что с ним не так? Или это со мной что-то не так?
– Леди Элиния, – поклонился встретившийся на пути Бранко. Лицо его было бесстрастным, но в глазах затаилась тревога.
– Из столицы нет вестей? – спросила управляющего.
Штефан уже должен был попасть в Оленден и отправить нам магический вестник. Создательница... Даже то, что муж воспользовался предоставленным порталом, не казалось мне хорошей идеей. Мало ли, куда выкинет его имперская магия?
– Нет, миледи, – сдержанно ответил Кражич.
– И от Давора?
– Никаких, миледи.
– А что с пленным? Он признался, кто его нанял?
– Наместник Старкона, – после небольшой паузы сказал Бранко, и я поняла, что он не горит желанием делиться со мной подробностями происходящего.
– А с возницей что? Он поправится? – не отступала я.
Сегодня утром мы узнали, что карета, которую Штефан отправил в Вотицу, попала под камнепад. Похоже, противники арна решили подстраховаться, но пострадал не мой муж, а несчастный кучер.
– А маги? Те, что наложили заклятие? Их нашли?
– Ищем, миледи, – коротко отчитался управляющий. – Мои люди прочесывают лес, правда, пока безрезультатно.
С момента моего возвращения Бранко держался отстраненно, словно мы не были знакомы раньше. И в глаза не смотрел. Что ж, я могла его понять. Наша последняя встреча была не из самых приятных, и внушала нам обоим чувство неловкости. Я ведь видела, что Бранко мучается, вспоминая свое предложение. Да и мне было тяжело размышлять о том времени. Один приезд Бранимиры чего стоил! И зверь Штефана... Нет, не буду об этом думать!
– Дан Кражич, я могла бы вам помочь, – выбросив из головы ненужные никому воспоминания, решительно посмотрела на управляющего.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: