Элисон Джервайс - За 27 дней

Тут можно читать онлайн Элисон Джервайс - За 27 дней - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элисон Джервайс - За 27 дней краткое содержание

За 27 дней - описание и краткое содержание, автор Элисон Джервайс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Хедли Джеймисон не знает, что и думать, когда слышит, что ее одноклассник Арчер Моралес покончил с собой. Она не была с ним хорошо знакома, но это всё равно не мешает ей чувствовать, что она могла бы сделать что-нибудь, чтобы помочь ему.
Поэтому, к удивлению Хедли, именно в вечер похорон Арчера она встречает саму Смерть и получает возможность повернуть время вспять, чтобы помешать Арчеру покончить с жизнью. Подвох? У неё есть только двадцать семь дней, чтобы сделать это. А что если у Хедли ничего не получится? Ну, ей не хочется даже думать об этом.
Специально для группы WORLD OF DIFFERENT BOOKS•ПЕРЕВОДЫ КНИГ•

За 27 дней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

За 27 дней - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элисон Джервайс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Эйприл, Мэй и Джун! Какого черта вы делаете?

Я обернулась — ну, настолько, насколько я могла — и увидела, как Арчер прошел через кухню с влажными и вьющимися волосами, выглядя так, словно он только что вышел из душа.

Скажем прямо? Он выглядел восхитительно.

— Просто… обнимаемся с Хедли! — прощебетала Джун, её голос приглушался в мою штанину.

— Ну, ладно, теперь хватит. — Арчер приподнял бровь, его лицо ничего не выражало. — Отстаньте от нее.

По какой-то странной причине Эйприл, Мэй и Джун слушали Арчера больше, чем свою собственную мать. Я не знала почему, но это было довольно интересно.

— О, ну ладно… — надулась Эйприл, но всё же опустилась на пол.

— Ой, не надо так драматизировать, Эйприл, — сказал Арчер, опускаясь, чтобы потрепать волосы Эйприл, когда проходил мимо нее. — Позже мы все пойдем в магазин за продуктами, так что не нойте сейчас.

— Мы пойдем в магазин за продуктами? — повторила я, бросая взгляд на Арчера.

— Ты слышала меня, Джеймисон. — Арчер ухмыльнулся. — Моя мама и бабушка вряд ли смогут приготовить для всех людей, которые придут завтра только из того, что здесь есть, поэтому мы идем в «Хоул Фудс» [10] Whole Foods — американская сеть супермаркетов исключительно с пищевыми продуктами без искусственных консервантов, красителей, ароматизаторов, подсластителей и гидрогенизированные жиров. .

— Ну прости меня, — съязвила я, в поражении поднимая руки.

— Нет, — хладнокровно ответил он. — Теперь приступай к работе.

Я убедилась, что Эйприл, Мэй и Джун уже вышли из кухни, прежде чем показать Арчеру средний палец и последовать за тройняшками. Как не прискорбно было это признавать, Арчер был прав. Пришло время приступить к работе.

Я не могла дождаться.

Виктория Инситти стояла перед нами в своих обильно украшенных бисером очках, нанизанных на кончике её носа, в её руках были зажаты несколько желтых клочков бумаги.

Я смущенно стояла рядом с Арчером, заложив руки за спину и закусив губу. Даже Арчер выглядел довольно беспокойным.

Мягко говоря, Виктория Инситти была грозной женщиной, и она наверняка могла б убить кого-то, стоило ей только поднять бровь. И поскольку нам теперь велели пойти в магазин по требованию Виктории, я была немного напугана.

— Мне нужно, чтобы вы двое взяли всё из этого списка, никаких поправок или замен на что-либо, понятно? — потребовала Виктория, протягивая список Арчеру.

— Да, бабушка, — невозмутимо сказал Арчер, и в то же время я формально сказала:

— Конечно, миссис Инситти.

— Также я хочу, чтобы вы вернулись сюда до восьми, — сурово добавила Виктория. — Ты берешь своих маленьких сестер с собой, парень, поэтому я рассчитываю на то, что с ними ничего не случиться.

— Мне что, семь лет, бабушка? — закатив глаза, сказал Арчер. — Конечно, я позабочусь о них.

— Держи его в узде, Хедли, — продолжила она, указывая пальцем на меня. — Он думает, что знает всё, но это не так.

— Он же подросток, мам! — донесся до нас с кухни голос Реджины, которую, казалось, это позабавило. — Это мужская сущность!

— Нет, это итальянская сущность, — сорвалась Виктория. — Он слишком глуп и упрям, чтобы увидеть то, что прямо перед ним. Тебе лучше найти девушку, которая будет знать, как держать тебя в узде, Арчер, иначе твой брак будет ужасен, а твои дети будут тебя ненавидеть.

Мое лицо загорелось ярко-красным, как только Виктория заговорила, и я быстро пригнула голову, чтобы не смотреть ни на кого. По какой-то странной причине, которую я, наверное, никогда не пойму, от одной мысли о том, что Арчер женат и имеет детей, у меня начался тихий приступ паники.

Я не была уверена почему.

— Ну, во-первых, бабушка, — сказал Арчер, делая акцент на словах. — Кто сказал, что я собираюсь жениться? И я чертовски уверен, что не хочу никаких детей.

— Следи за своим языком! — рявкнула Виктория, пригрозив Арчеру пальцем. — Рядом с тобой твои маленькие сестры!

На самом деле Эйприл, Мэй и Джун сидели на передней стойке, хихикая и толкая друг друга, но я сильно сомневалась, что они даже слушали.

— Нам… Нам, вероятно, стоит пойти сейчас, — откашливаясь, сказала я. — Уже чуть больше пяти.

— Хорошо, хорошо, — сказала Виктория, махнув рукой. — Идите. И будьте осторожны!

— Ладно! — бросил Арчер через плечо, как только направился к передней части закусочной.

Я закатила глаза, направляясь за Арчером и его тремя младшими сестрами, чувствуя себя немного раздраженно. Я задавалась вопросом, почему так было.

— Так куда мы идем? — весело спросила Джун, хватая мою руку, как только мы вышли на улицу.

— «Хоул Фудс», — прочирикала в ответ Эйприл.

* * *

Я слышала раньше о «Хоул Фудс». Видимо, это был какой-то органический продовольственный магазин, который продавал товары по смехотворно завышенной цене, но хорошую еду. Я не знала, почему из всех мест мы идем в «Хоул Фудс», но он практически гарантировал, что ужин в честь Дня Благодарения пройдет хорошо. Я никогда не считала Реджину или Викторию ужасными поварами, если судить по еде, которую подают в «Маме Розе».

Арчер сообщил нам, что «Хоул Фудс» находился лишь в нескольких кварталах отсюда, так что мы пройдемся пешком, а не поедем на метро. Я была рада этому, потому что случилось так, что я ненавижу метро.

На полпути избегая того, чтобы врезаться в людей на тротуарах, в сторону «Хоул Фудса», Мэй потребовала, чтобы Арчер взял её на руки, что вызвало у Арчера крайнее недовольство. В любом случае он взял Мэй на руки, бормоча в это время ругательства себе под нос. И, конечно же, это было невероятно мило.

Наша маленькая, довольно громкая группа из пятерых добралась до «Хоул Фудса» к тому времени, когда было почти пять тридцать. Место было не слишком переполнено и выглядело, как любой другой модный магазин здорового питания, разработанный в таком стиле, чтобы выглядеть популярным в вегетарианской и веганской культурах. Они тоже довольно хорошо преуспели.

Эйприл, Мэй и Джун сцепились по поводу того, кто должен сидеть в корзине, что, как я подумала, было ужасно смешно, но это разозлило Арчера.

Ну конечно.

Ситуация была быстро решена, когда Арчер забросил девочек в тележку всех вместе. Излишне говорить, что я держала рот на замке и воздерживалась от того, чтобы сказать что-то, что ещё больше разозлило бы Арчера.

— Ладно, — вздохнул Арчер, прислонившись к тележке со списком покупок в руках. — Я дам тебе список вещей, которые тебе нужно взять, Джеймисон, в то время как я возьму этих малявок с собой.

— Эй! — раздался возмущенный голос Эйприл. — Мы не малявки!

— Ну да, да, — махнув рукой, беззаботно ответил Арчер.

— У меня есть имя, знаешь, — недовольно сказала я, скрестив руки на груди. — Ты мог бы, к примеру, перестать всякий раз называть меня Джеймисон.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элисон Джервайс читать все книги автора по порядку

Элисон Джервайс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




За 27 дней отзывы


Отзывы читателей о книге За 27 дней, автор: Элисон Джервайс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x