Александра Павлова - Проклятое дитя [СИ]

Тут можно читать онлайн Александра Павлова - Проклятое дитя [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, год 19. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александра Павлова - Проклятое дитя [СИ] краткое содержание

Проклятое дитя [СИ] - описание и краткое содержание, автор Александра Павлова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
"… Что ж, он был прав. Анна была проклятым ребенком, как назвал ее собственный отец в день рождения. Только так ее и называли во дворце, да и во всем королевстве. Этот младенец, даже не зная этого, стал олицетворением грязного, недостойного и нежеланного союза с извечными врагами всего рода человеческого. Никому не было дела, что не ее вина, никто не задумывался о том, что просто так сложилась жизнь. Людям нужно было куда-то выплескивать свое разочарование, недовольство, презрение и злость, и почему бы не выливать все это на дитя, которое даже не способно оправдаться?…"
РОМАН ЗАВЕРШЕН!!

Проклятое дитя [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Проклятое дитя [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра Павлова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Пытаетесь задеть? — спокойно хмыкнул Хасин. — Вы не тот, чье мнение меня интересует. В принципе нет таких личностей, — без капли бахвальства, добавил он, чуть дернув плечами. — Речь сейчас не о том, — снова жесткий тон. — Принцесса Анна — одна из наследниц Вашего престола. Не кривьтесь, так и есть, как бы сильно Вам это не нравилось, — с издевкой хмыкнул демон. — И как посол Его Императорского Величества Алимана, я в полном недоумении, почему вы не оказываете ей почестей, положенных ее статусу? Мой принц берет в жены наследную принцессу Дарнаса, а не безродную девку с улицы! И он имеет право получить в жены именно ее, а не угнетенное, всеми ненавидимое и презираемое существо! И с этого дня вы пообещаете мне, что Анна получит все, ей полагающееся: почет, уважение и привилегии. Я узнаю, если хоть одна леди в вашем дворце не склонится перед ней в реверансе. Я узнаю, если хоть кто-то скажет злое и нелицеприятное слово принцессе. Я узнаю, если посмеют обидеть или унизить Анну. И поверьте мне, — угрожающий голо достиг своего апогея, а глаза вновь полыхали, — его участь будет не завидна.

— Я, — разделяя каждое слово паузой, сверля не менее диким, пусть и не алым, взглядом лицо демона, прошипел Тамир, — ничего не буду тебе обещать!

— А у вас нет выбора, Ваше Величество. Вы подписали договор, где обязуетесь выполнять определенные условия. И там черным по белому указано одно из них: Ваша честь в обмен на полное подчинение моим капризам. Вы же не хотите, чтобы этот договор, межу прочим подписанным Вами совершенно добровольно, получил огласку? — приторно улыбаясь побледневшему королю, протянул беловолосый демон.

— Ты не посмеешь!!

— Я Бастард, Ублюдок, — с ноткой гордости произнес Хасин, — по Вашим же словам не знаю о чести и долге ничего. И именно я посмею! Ваш выбор — пойти на уступки для собственной же дочери, или оказаться еще более опозоренным, чем в день ее рождения!

Хасин знал куда давить и на что напирать. Он был проницателен, он был умен и предугадав подобное развитие событий включил в договор этот пункт. Там он был прописан куда более уважительно и красиво, но суть оставалось той же: Тамир в полном его подчинении касательно Анны. В абсолютном и безоговорочном.

— И, кстати говоря, — будто только что вспомнил, начал Хасин, глядя на него с превосходством и безжалостностью, — договор был магическим. Вы подписали его собственной кровью. И уйти от обязательств не выйдет в любом случае. Или же вы лишаетесь своей крови. Думаю, понимаете, что не в буквальном смысле.

— Тварь!!! — прорычал Тамир. — Мои дети!

— Именно. За каждый Ваш отказ выполнения одного из пунктов этого договора — ваш сын. За второй — Ваш второй сын. Логику Вы уловили — вижу по глазам, — хмыкнул Хасин.

Но вдруг стал серьезным, убрав с лица все намеки на издевки и насмешки.

— Не усложняйте такие простые вещи, Ваше Величество. Я не требую от Вас ничего невозможного. Всего лишь пойти на уступки, не более того.

— Ты еще ответишь за это! — прошипел Тамир, вновь подавшись к нему и глядя в упор в равнодушные глаза и красивое лицо, которое стало для него олицетворением самого сильного позора и стыда, и не единожды, к его огромному сожалению.

— Становитесь в очередь, Ваше Величество, — хмыкнул Хасин и, обойдя его стороной, вышел из покоев принцессы Анны.

Глава 7

Год спустя Хасин вернулся в Акилон. Во дворце каждый был в ожидании его появления, в особенности лишь потому, что все должно было пройти как положено, по этикету, согласно правилам приема послов и уважаемых гостей. Но не ради Хасина все это делалось, а ради Анны и Лили. В этот день она вместе с сестрой должна будет впервые представлена своим подданным официально. Каждое почтенное семейство Акилона и Дарнаса будет в ответ представлено двум юным леди. Каждое преподнесет им свои дары в честь их праздника, каждый род увидит своими глазами двух дочерей четы своих повелителей. Будет праздник на три дня, чтобы все смогли выразить свое почтение и уважение, на четвертый день будет грандиозный бал, и только после этого все гости столицы начнут разъезжаться по домам. Многие проделали весьма долгий и нелегкий путь, чтобы появиться в столице. А кое-кто даже беззлобно ворчал на тему того, сколько еще раз им придется присутствовать на подобном мероприятии и когда уже род Верлиан прекратит размножаться.

Но пожалуй был еще один повод, чтобы все королевство с нетерпением ждало этого дня с момента появления на свет принцесс. Каждый мечтал увидеть своими глазами, а не слушать сплетни, очередную баталию двух непримиримых сторон. Ходили дичайшие россказни на тему того, как проходят встречи короля Тамира со всемирно известным Бастардом. Кто-то говорил, что каждый раз это схватка на мечах. Кто-то шептался о том, что они едва ли смотрят друг на друга. А порой сплетни доходили просто до глупейшего бреда, который можно было на смех поднять из-за его нелепости и абсурдности.

Бастарда боялись, его презирали. И даже не за положение незаконнорожденного — не в Дарнасе — а за то, что он был демоном. Каждая знатная семья лишилась своих близких в войне с этой расой. И перед ними должен будет предстать главнокомандующий всех войск императора. Именно он руководил битвами и сражениями, именно его приказы уносили драгоценные жизни. Для всего государства Бастард был олицетворением самой войны и смерти. Это была легендарная личность со всех сторон, и нельзя было не проявить любопытство и остаться равнодушным.

Придворные свысока смотрели на тех, кто с искренним нетерпением выглядывал в толпе беловолосого демона, ведь они сами уже не единожды лицезрели этого гостя. И уже не помнили, как сами откровенно пялились на Бастарда, когда тот впервые появился во дворце, причем столь эпично. И даже тот факт, что это был визит принца в первую очередь, не имел значения. Кассиан не прославился так, как прославился его брат. Юный принц не участвовал в войне, не слыл самым безжалостным и сильным бойцом. У него просто не было возможности стать значимой фигурой в другом королевстве просто потому, что он появился на свет. Это дома он почитаем, любим, драгоценен и интересен. Эта в Халлоне он — гордость страны. Это в империи демонов у него есть статус. А здесь, а в Дарнасе, ждали и желали увидеть и обсудить лишь Хасина. О нем ходили ужасающие рассказы, о его нраве и поступках, о нем рассказывали шепотом, но с восторгом и страхом одновременно.

Очередной гость вручил привезенные с собой подарки для принцесс и растворился в толпе, вливаясь в разговоры и наблюдение за окружающими. Играла ненавязчивая музыка, смолкающая время от времени, когда церемониймейстер объявлял следующее знатное семейство. Две принцессы находились в окружении своих нянек, несколько растерянные от количества людей вокруг, но уже держащиеся с достоинством, присущим наследникам престола. Умилительно держась за ручки, они сидели чуть ниже трона на мягкой софе, болтая ножками и с любопытством рассматривая все и всех. Для пепельноволосых голубоглазых ангелочка, точная копия друг друга — едва ли половина гостей могла сказать, которая и них Анна, а которая Лили. А сами дети лишь под шепот своих воспитательниц обращали внимание на тех, кому были представлены, все остальное время занятые лишь друг другом. Эта была та самая связь, то самое единение, что связало из жизни еще в утробе матери. Вынужденные существовать практически порознь, они каждую встречу ценили и с трепетом жали, наслаждаясь вниманием и близостью друг друга. Они не понимали, почему Анне не позволяют появляться в покоях сестры. Они не понимали, почему мать не пускает Лили гулять вместе с Анной. Но чувствовали нехватку друг друга, а потому пользовались каждым удобным случаем, чтобы побыть вместе, просто прикоснуться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александра Павлова читать все книги автора по порядку

Александра Павлова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проклятое дитя [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Проклятое дитя [СИ], автор: Александра Павлова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x