Мария Крутень - Приключения деревенской ведьмы [СИ]
- Название:Приключения деревенской ведьмы [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Крутень - Приключения деревенской ведьмы [СИ] краткое содержание
Приключения деревенской ведьмы [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Оказавшись на месте, Тесса огляделась в поисках Дармы, и её радостное настроение испарилось в один миг, едва она увидела её, всё ещё в своём бальном платье, скорчившуюся на диване. Профессионально отметила слипшиеся от пота волосы, запавшие глаза, прерывистое дыхание и прижатые к животу руки. Дарма была в жару, мутные глаза слезились, а Тессу она как будто не замечала. Ведьма бросилась в свою комнату, благо та была по соседству, достала свой ридикюль и высыпала на кровать все свои флакончики и пакетики. Найдя нужные, она прихватила со стола графин и помчалась в уборную. Налив в графин воды из водопроводного крана, она добавила с полфлакона порошка и, взболтав, поспешила к подруге. Заметив на столике рядом с диваном большую чашу с фруктами, ведьма высыпала содержимое прямо на пол, а пустую чашу поставила рядом с диваном.
— Дарма, милая, ты должна выпить это, — теребила она подругу, пока не добилась вялой реакции. Держа графин на весу, она практически вылила часть воды из него подруге в рот. Та закашлялась, Тесс ловко успела пододвинуть чашу из-под фруктов, в которую Дарма опорожнила содержимое своего желудка. Только повторив процедуру несколько раз, удалось добиться некоторого улучшения состояния подруги: она больше не хрипела, дышала почти ровно, но всё ещё не была в полном сознании, да и жар не спадал. Смочив полотенце одной из своих настоек, Тесса протёрла им лицо подруги, а затем оставила на лбу. Подумав немного, она сбегала ещё за одной склянкой и, вытащив пилюлю, с трудом открыла Дарме рот и положила лекарство той под язык. Прислушиваясь к дыханию молодой женщины, ведьма периодически проверяла пульс и трогала той лоб. Подруга так и не пришла в сознание, но общее состояние заметно улучшалось: жар спадал, пульс выровнялся, Дарма теперь была уже не в обмороке, а просто крепко спала. Тесс с сожалением окинула взглядом платье подруги, смятое, запачканное и местами даже порванное, восстановлению оно уже не подлежало.
Между тем Тесса пыталась понять, как такое может произойти с Дармой. То, что подруга отравилась, вернее, её отравили, было очевидно. Не понятно было только, чем, кем, где и зачем. От несвежих фруктов или прокисшего вина такой реакции не бывает. Тесс обратила внимание на стакан, стоящий на столе, аккуратно взяла его и понюхала. Никакого подозрительного запаха не было — в стакане была просто вода. Что же тогда получается, Дарму отравили на балу? Чтобы хоть как-то прояснить этот вопрос нужно было, как минимум, дождаться пробуждения подруги. Тесс ещё раз проверила её состояние: жар спал совсем, грудь мерно вздымалась. Ведьма снова смочила полотенце настойкой и вернула подруге на лоб. Оценив свои возможности в одиночку перенести Дарму на кровать, она отказалась от этой мысли. Вместо этого она стянула с кровати одеяло и укрыла им подругу. Потом, с трудом и запачкав своё собственное платье, утащила в уборную дурно пахнущую вазу. Впрочем, после тяжёлой ночи от самой Тесс пахло совсем не благовониями. Решив, что кризис преодолён, и она может оставить подругу до утра, девушка сбросила своё испачканное платье и забралась в ванну. К тому времени, когда она помылась и легла в постель — дверь в комнату подруги она на всякий случай оставила открытой — за окном уже светало. Едва Тесс положила голову на подушку, как сразу провалилась в сон без сновидений, а о событиях в беседке она даже не вспоминала, как будто это случилось не накануне, а несколько лет назад.
Проснулась она от хлопка дверью — очевидно, вошедшую в спальню Дармы камеристку совсем не заботил хозяйский сон. Тесс быстро вскочила с кровати и, набросив халат, вбежала в спальню подруги. Камеристка со странным выражением лица стояла над диваном, где мирно спала Дарма.
— Как удачно, что ты наконец-то зашла, — прямо с порога обратилась ведьма к служанке. — Твоя хозяйка больна. Ты должна мне помочь перенести её на кровать.
Камеристка хмуро пробурчала что-то похожее на «пить меньше надо» и не двинулась с места.
— Тебе лучше придержать свой язык, — осадила её Тесса, решив, что теперь непременно поговорит с Дармой об этой нахалке, — или ты жаждешь потерять не только своё место, но и получить плохие рекомендации?
Служанка глянула на ведьму исподлобья, но тут же опустила глаза и принялась за работу. Вдвоём — Тесс подхватила подругу за плечи, а камеристка под колени, они перенесли Дарму на кровать. Камеристка ловко сняла с той платье и облачила в самую целомудренную сорочку, единственную в своём роде, которую девушке удалось отыскать в гардеробе подруги. Наведя порядок в спальне, служанка — Тесс удалось отстоять платье, только снова пригрозив камеристке увольнением и плохой репутацией — отправилась в уборную. Когда Тесс вспомнила, что не мешало бы сохранить и содержимое вазы, чтобы проверить на известные яды, как оказалось, что служанка уже успела её опорожнить и даже вымыть с мылом. Раздосадовав на себя за оплошность, Теса унесла к себе в комнату испачканное бальное платье подруги, надеясь, что предполагаемого яда на нём достаточно, чтобы тесты показали результат. Сама девушка переоделась в одно из платьев, подаренных ей подругой и получивших статус домашних, расчесала и заплела волосы в простую косу и снова вернулась в спальню к подруге. Та уже не спала мирно, а ворочалась с боку на бок и, когда Тесса подошла к кровати, наконец, открыла глаза.
— Тесси, — прохрипела она едва слышно, — со мной что-то случилось…
— Ты помнишь, что произошло? — спросила её ведьма, взяв за руку.
— Мы были на балу, — подруга попыталась рассмеяться, но только закашлялась, — потом ты исчезла, а мы с Альбертом танцевали. Потом мне стало не по себе, голова закружилась, и Альберт отправил меня домой, — продолжила Дарма, делая большие перерывы между словами. — Мне было очень плохо, сильно хотелось пить. Я выпила немного воды, — при этих словах подруги Тесса озабоченно посмотрела на столик, но стакана там уже не было, — и прилегла на диван, — напряжённо хмуря лоб, вспоминала подруга, — а дальше я не помню, — испуганно призналась она.
— Ты пила или ела что-либо на балу? — задала новый вопрос Тесса, вставая, чтобы принести подруге воды. То, что говорила подруга, подтверждало её догадки.
— Да, кажется, я выпила пару бокалов игристого, но ничего не ела, — ответила Дарма вдогонку подруге. — Нельзя пить на голодный желудок! — сделала она свой вывод. Тесс только покачала головой. Отыскав кружку, она на всякий случай её помыла и набрала воды.
— Тебя отравили, — честно сказала она подруге, когда та утолила жажду. Дарма в ужасе уставилась на неё.
— Зачем?! Кто?! — прохрипела она, пытаясь самостоятельно приподняться на локтях, но, почувствовав головокружение, снова падая на подушку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: