Екатерина Кариди - Седьмой рыцарь
- Название:Седьмой рыцарь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Кариди - Седьмой рыцарь краткое содержание
Седьмой рыцарь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Его жена была в новеньких блестящих доспехах. На голове шлем с поднятым забралом. С одного бока пристегнут меч, с другого кинжал. За спиной еще два меча в скрещенных ножнах. Дротики, сюрикены. Полное боевое вооружение. Подарок свекрови на свадьбу.
Черт бы побрал этих упрямых женщин...
И главное, спорить бесполезно.
***
Еще через секунду все они стояли на небольшом плато, откуда четко просматривалось войско Илтирии, занявшее почти всю долину. Впереди фигурка первого рыцаря. Он проезжался на коне перед строем.
Против них на другой стороне поля спиной к предгорьям стояла цепочка из девяти магов Джагарта.
А между ними довольно просторное поле.
И те и другие замерли в ожидании.
глава 40.
- Пора, - проговорила королева Феодора. - Дай мне минуту, потом пойдешь за мной.
И материализовалась на поле, впереди шеренги магов рядом с Виллоуром. Не дав тому впасть в ступор от восторга и волнения, приказала:
- Видите того темного мага, что стоит во втором ряду с правого края? Второй с конца. Отсечь его.
А потом заговорила, обращаясь к Филберту Танри. Громкий голос королевы пронесся над полем, покрывая шум и звон оружия:
- Ты хотел честный бой, первый рыцарь? Ты его получишь. Но прежде...
***
Последние две недели с ним творилось что-то непонятное. Словно завязывало в узел ощущение, что он теряет, не успевает ухватить нечто важное, ускользающее. И ведь Филберт понимал, что сделал невозможное. В кратчайшие сроки подмял под себя страну, теперь Илтирия была у него в кулаке.
Накануне вечером это ощущение тоскливой потери обострилось до крайности, став какой-то навязчивой идеей. И тогда он все-таки сделал это. Объявил наблюдателям Джагарта, чтобы передали Хаториану требование вернуть его невесту.
Невесту... Он давно уже не мог понять, на кой черт ему эта Вильгельмина Ванлерт.
Это была проклятая ошибка, совершенная им на Весеннем балу. Ошибка, за которую он расплачивался теперь своим душевным спокойствием.
И все же, когда услышал, что она теперь с Хаторианом...
Горло сдавило, думал сейчас умрет или лопнет от злости. Или с досады. Или... Он не знал имени этому чувству, но ощущать его было ужасно.
Просто необходимо было вылить всю желчь на бумагу, чтобы эта тварь, пахнущая морем, прочла своими проклятыми синими глазами и почувствовала то же, что чувствовал он.
Сейчас он ждал, подрагивая от нетерпения. Ждал, а сердце захлестывало жаждой мести и какой-то глубокой черной болью.
Однако выбор сделан и нет пути назад. А то, что он чувствует, просто напряжение перед боем.
***
Вынужденное бездействие, ожидание, когда минуты тянутся как часы.
Это постоянное нервное движение первого рыцаря.
Чтобы сохранить необходимое холодное спокойствие Норберт предавался отвлеченным размышлениям. И вглядывался до боли в глазах в непроницаемую магическую завесу, которой прикрыла границу Джагарта девятка магов.
Не мог не признать, что Виллоур и компания оказались сильнее, чем он предполагал. Это вызывало некоторое волнение.
Однако за время их небольших инсценировок Норберт успел сработаться с шаманами степняков. Их магия земли была очень сильным оружием. Сейчас он делал ставку на это тайное оружие, а также на то, что его истинные способности тут никому неизвестны. Неожиданность и внезапность. Хорошие факторы, можно смело рассчитывать на победу.
Сам же мальчик, которому он помог узурпировать власть, был неплохой ширмой для его замыслов. Амбициозный, быстрый, жестокий и решительный. И так безмозгло непонимающий, во что ввязался.
Норберт мог бы только посмеяться над ним.
Столько веков этому обычаю, а они в своей богоспасаемой Илтирии до сих пор не понимают, на чем основана магия их весенних танцев. Глупцы... Все же до отвратительного просто.
Так называемая магия весенних танцев всего лишь выявляет и усиливает то, что умные люди в некоторых дальних странах называют любовью с первого взгляда. Позволяя им не тратить время на сомнения и длительные ухаживания. Ведь выбор-то происходит с первого взгляда, как бы глупо это не звучало и не выглядело. А магия просто закрепляет его на всю жизнь, делая их счастливыми.
И ведь этот дурачок, решившийся ради власти на спонтанный с его точки зрения шаг, в самом деле не понимал, что выбор был не случаен. Просто его испорченная душонка не смогла принять непонятной любви с первого взгляда. Но не принять еще не означает не чувствовать.
Можно снять или ослабить магию, но нельзя просто так взять и вырвать любовь из сердца. Она уходит только с кровью, разрывая душу на части.
А теперь мальчишку можно было только пожалеть.
Но жалость не то чувство, что мог лелеять Норберт в своем мертвом сердце. Нет, то было алчное предвкушение, что заставляло сейчас подрагивать все внутри. Совсем немного потерпеть, и скоро еще один дракон напоит его своей кровью, продлевая жизнь, молодость, давая силы....
Он даже закрыл глаза, отдавшись ожиданию. И вдруг услышал голос женщины, заставивший его вздрогнуть от ужаса. Хотел скрыться, уйти порталом.
И не смог. Шевельнуться не смог, беспомощный, спеленатый чуждой магией.
***
- Но прежде... - проговорила Феодора.
Тот, на кого ее указующий жест был направлен, извиваясь поднялся в воздух. А после завис перед строем потрясенного войска Илтирии, вытянувшись в струнку. И раньше, чем кто-либо успел отреагировать, приказала:
- Отдай все, что ты взял когда-то.
Негромко, но слышал слова волшебницы каждый.
А древний маг, выгибаясь в судорогах, стал выплескивать из себя драконью кровь, выпитую им за все его долгую жизнь. Это было невозможно в принципе, но это происходило на глазах. А когда наконец иссяк, перестав блевать кровью, она сказала:
- А теперь да свершится, то, что должно было с самого начала.
Фигура мага, зависшая в воздухе, мгновенно почернела и вместе с кровью, что из него вышла, осыпалась пеплом.
Прошло не больше минуты, и на глазах у самозванного короля Илтирии перестал существовать тот, на которого он возлагал основные свои надежды. Филберт взревел, очнувшись от оцепенения, и только собирался отдать приказ шаманам, чтобы подняли магию земли, как...
Это был шум.
Похожий на шторм или ураганный ветер перед землетрясением. Шум заставил застыть всех. Он доносился откуда-то из-за завесы, укрывавшей границу Джгарта.
А через мгновение стало понятно.
Завеса распалась, когда сквозь нее пролетел громадный семиголовый дракон. Его крылья, казалось, закрывали горы, оставшиеся позади. Потом колоссальная туша удивительно легко приземлилась и, сделав два шага, от которых содрогнулась земля, присела рядом с шеренгой магов Джагарта.
Дракон занял своим телом треть свободного поля. Хвост, который он небрежно вытянул, почти достал до первых рядов войска Илтирии. И на глазах у Филберта Танри его войско шарахнулось в сторону, отбегая на почтительное расстояние. А степняки, стоявшие в последних рядах и вовсе повернули своих коней и спешно скрылись с глаз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: