Дж Андрижески - Вера в Чёрного
- Название:Вера в Чёрного
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дж Андрижески - Вера в Чёрного краткое содержание
Блэк покосился на него.
— Нет. Но все мои остальные идеи ещё хуже».
Государственный переворот уже в процессе.
Этот переворот угрожает всем Соединённым Штатам — возможно, всей человеческой расе.
Экстрасенс-детектив, Квентин Блэк, понятия не имеет, кто за этим стоит, какова их цель или чего они хотят от него. После похорон одного из самых давних своих друзей он оказывается в бегах от тех самых людей, на которых он работал в Пентагоне.
Со своей женой, Мири, он вынужден бежать из страны, затем искать союзников в самых неожиданных кругах, чтобы попытаться обелить своё имя.
Вместе они возвращаются к центру заговора, Вашингтону, и лицом к лицу сталкиваются с архитектором того, что может стать ужасающим новым миром.
Сможет ли Блэк не дать истории повториться наихудшим возможным образом?
Вера в Чёрного - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Стиснув зубы, он переводил между нами бескомпромиссный взгляд.
— Мы не убьём их всех, — прямо сказал он. — Но контроль популяции на некоторое время станет главным приоритетом, особенно в начале. Наши человеческие союзники на данном этапе, в частности президент Соединённых Штатов и лидеры нескольких главных человеческих правительств, совершенно согласны с нами на этот счёт. Ты даже можешь считать это частью первого истинного межрасового перемирия в этом мире.
Я посмотрела на стол.
Я помнила кошмары Блэка после побега от Брика. Я помнила шрамы, его злость, когда он выбрался из той тюрьмы — его страх.
Я знала, что отчасти пытаюсь убедить себя, что это нормально — согласиться с систематичным истреблением целого вида.
Конечно, это при условии, что вампиры являлись видом в обычном понимании слова.
Но я также понимала, что это в основном попытки привести все к рациональному виду.
Блэк крепче сжал мою ладонь пальцами.
Когда я подняла взгляд, посмотрев в его полные света глаза, я увидела, что та же самая усталость отражается в его золотых пятнистых радужках, которые я прочувствовала до самых костей.
Я также осознала, что Блэк прав.
Бесполезно говорить с моим дядей об этом.
Бесполезно пытаться урезонить его по поводу чего-либо.
Все ещё глядя на Блэка, я заговорила, и мой голос прозвучал убито.
— Я хочу поехать домой, — сказала я, все ещё глядя в золотые глаза Блэка. — Я хочу, чтобы нам вернули наших друзей, и я хочу поехать домой, дядя Чарльз.
Последовало очередное молчание.
Когда оно затянулось, я повернулась и посмотрела своему дяде в лицо.
Он хмурился, переводя взгляд между мной и Блэком.
Увидев, что я заметила, как он на нас смотрит, он вздохнул и отвёл взгляд. То жёсткое выражение, которое я мельком заметила, исчезло, смытое более искренним, понимающим взглядом.
Однако теперь я знала маски своего дяди.
Я знала, что на самом деле кроется за ними.
По крайней мере, за некоторыми.
— Конечно, — пробормотал он.
Откинувшись в кресле, он сложил руки с длинными пальцами на коленях и улыбнулся нам обоим. Его глаза оставались хищными, оценивающими, пока он смотрел на нас.
— Просто знай, что я говорил серьёзно, Мириам. Тебе в любой момент будут рады, если ты решишь стать частью этого, племянница. Когда бы тебе ни захотелось, и в каком угодно качестве. Тебе будут рады на самых высоких уровнях — вам обоим — как только ты, твой супруг или любые ваши друзья будете готовы.
Я онемело кивнула.
— Идите домой, — посоветовал мой дядя. — Обсудите это между собой. Обсудите со своими друзьями. Подумайте о своих вариантах. Подумайте, чего вы желаете для себя, для дорогих вам людей. Подумайте о том, чего вы хотите для своих детей в будущем.
Он улыбнулся более тёплой улыбкой, и в этот раз она, похоже, достигла его глаз.
— И звони мне в любое время, племянница — вообще в любое. Я всегда найду для тебя время, моя дорогая Мири, в любой момент, когда это понадобится тебе или твоему мужу.
Я вновь кивнула, взглянув на Блэка.
Я не пыталась говорить.
По правде говоря, я едва могла осмыслить его слова — во всяком случае, не сознательной частью мозга, и не в тот момент.
Блэк тоже ничего не сказал.
Он лишь поднялся на ноги, крепко сжимая мою руку в своей.
Глава 26
Подъем
Я не помню, как мы здесь очутились. Я едва помнила воссоединение со всеми, с кем мы приехали в Вашингтон — со всеми, кто не был вампиром.
Следующий запомнившийся момент, в который я полностью осознавала, где я и кто я, случился, когда я села на заднее сиденье лимузина вместе с Блэком. Я слышала, как завёлся двигатель, и наблюдала, как мы отъезжаем от парковки в Пентагоне.
Мэнни, Лекс, Лоулесс, Ник, Кико и Истон сидели напротив нас.
Рядом со мной сидели Ковбой, Энджел, Фрэнк и Хавьер.
Декс сидел в другом лимузине — то ли впереди нас, то ли позади. Я чувствовала это наряду с проблесками других членов нашей группы — индейских детей, Пса и Девлина, большей части сотрудников Блэка, видящих-иммигрантов.
Никто в нашем автомобиле не произносил ни слова.
Блэк все ещё крепко держал меня за руку.
Я осознала, что мы направляемся в аэропорт, к частному самолёту — хоть я и не помнила, кто мне это сказал или как я об этом узнала.
Я смотрела в окно, во тьму, когда Блэк наклонился ко мне ближе. Он поцеловал меня в висок, затем тихо пробормотал на ухо.
— Прости, что я это упустил, — сказал он, крепче стискивая мою руку. — Я упустил это, Мири. Твой дядя прав. Я должен был это почувствовать.
Я стиснула его руку в ответ, качая головой.
— Не ты это упустил, — пробормотала я в ответ также тихо. — Джем и Мика сказали мне, что твой свет повреждён после Нью-Мехико. Я знала это. Я должна была поговорить с ними о том, насколько иначе все ощущалось.
Снова покачав головой, я подняла взгляд, встретившись с его золотыми глазами.
— Они только что попали сюда, — тихо произнесла я. — Они бы не заметили перемены. Им не с чем сравнивать. Это была я. Я это упустила.
Блэк сжал мою ладонь, но ничего не сказал.
Однако я чувствовала, что он не согласен со мной — не полностью.
— Теперь ты можешь это чувствовать? — спросила я, все ещё говоря тихо и осознавая присутствие видящих на переднем сиденье лимузина. — Теперь ты чувствуешь, насколько все иначе?
Блэк поджал губы. Взглянув на меня, он покачал головой, но не в знак решительного отрицания.
— Не совсем, док. Но я кое-что ощущаю через тебя.
— Ты знаешь, что это означает?
Его губы поджались ещё сильнее.
— Не совсем.
Выдохнув, Блэк снова покосился на меня.
— Мы поговорим об этом позже, док. Если коротко и по сути, все ощущается намного более похожим на Старую Землю. Такое чувство, что со всеми видящими здесь сам Барьер изменился. Мы в некоторой степени делим способности. Видящие, имею в виду.
— Делим способности? — я поджала губы. — Что это означает?
— Это означает, что видящие тоже будут иными, — он бросил на меня беглый хмурый взгляд. — Когда Барьер изменяется, изменяемся и мы. А значит, мы можем получить больше способностей, которые я помню со Старой Земли, — нахмурившись во второй раз, он добавил: — А значит, люди могут оказаться в ещё более глубокой жопе, чем я изначально думал.
Поймав через зеркало заднего вида взгляд одного из видящих, я нахмурилась.
Блэк прав. Мне не стоит заставлять его говорить об этом здесь.
И все же я невольно обдумывала сказанное им, пытаясь сделать это реальным.
Блэк прежде уже говорил мне, что в той другой версии Земли видящие способны на большее в экстрасенсорном плане. Он сказал, что он сам мог делать больше, но потерял часть способностей, когда пришёл сюда. Я не помнила конкретных отличий, но кажется, Блэк считал, что они были довольно существенными.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: