Лилит Сэйнткроу - Дело о жнеце
- Название:Дело о жнеце
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лилит Сэйнткроу - Дело о жнеце краткое содержание
Арчибальд Клэр, ментат на службе Британнии, занят своим делом — преступлениями и порядком, но случай оставляет его на попечение Эммы Бэннон, волшебницы, которая когда-то служила… а теперь просто остается дома, в относительной тишине. Клэру нужно время, чтобы восстановиться, а еще спокойствие, чтобы вернулась Логика. Иначе он не в лучшей форме. Без этого он даже не ментат.
К сожалению, отдыха и спокойствия не будет. Убийца скрывается в Лондинии, нападает на женщин определенной репутации. Пара погибших холодным осенним утром не удивила бы никого… но убийства дошли и до высших кругов, они грозят развалить империю, превратить ее в дымящиеся руины.
Эмме Бэннон придется служить, а Арчибальд Клэр собирается помочь ей. Тайны меж двух друзей могут дать амбициозной волшебнице шанс свергнуть Корону. И все еще сложно найти карету, когда она так нужна…
Британнии угрожают. Лондиний в ужасе. Магия породила жуткого монстра.
Игра началась…
Дело о жнеце - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Темнеет, и скоро Прилив».
Его способности пробудились сильнее, хотели разобраться с кусочками информации и дедукции. Не хватало важного кусочка, и будь он адекватнее до этого… у него уже все было бы. Чувство мешало Логике, и он слишком поддался этому.
Разве было важно, что нелогичного сделала мисс Бэннон с ним? Нет, и с ясностью Логики он даже видел, почему она не сказала. Она была… права.
Принесли овощи и шербет. Десерт, угощения. Клэр был все тише, и Аберлейн не видел смысла давить на него. Ужин был бы неплохим, будь тут мисс Бэннон, а не инспектор.
Комната для курения казалась меньше и теснее, и Клэр понял, что был глупцом, и мисс Бэннон…
…ушла.
«Ох, черт».
Глава тридцать шестая
Где кружится диск
Под шерстяным одеялом тумана Уайтчепл кипел. Небо Лондиния быстро темнели, но жижа не выбиралась. Странно. Существо из тумана было любопытно… тихим.
Словно спало.
Но тени в Уайтчепле были темнее обычного. Чернильные, острые, и даже те, кто прожил жестокие жизни, борясь за каждый день, ощущали холодное дыхание шеями. Короста всегда выходила во тьме, это было как Прилив или неудача. И если сбежать не выходило, с этим мирились, запивали джином, чтобы уменьшить жжение, и забирали, что могли.
Отсутствие этого ужаса было хуже всего.
Она держалась холодных теней, низкая худая женщина с шалью на голове. Она проходила тьму, и мальчишки не требовали плату за проход. Они не замечали ее. Порой неудачливые бросали на нее взгляды, считали ее одной из сестер, что шла по переулкам, чтобы получить пару монет на джин, пока не найдет клиента для узкой постели.
Но ей могло не повезти.
«Кожаный Фартук», — шептались они, и каждый раз от этого сгущались тени. Словно страх и слухи… питали тьму.
Морок удерживать было несложно. Эмма устала, только Воля держала ее прямо. Скоро Прилив, она уже слышала приближение, медный гром. Спящее чудище Уайтчепла вело ее, и ей нравилось, что ее не замечают.
Сложнее было найти экипаж. Теперь она была тут, рыба в глубокой воде…
Она словно не уходила.
Удивительно, как не ощущались годы. Борьба, голод, опыт она сбросила, словно одежду, и память осталась обнаженной.
Слова приспешника Коросты были со смыслом.
«Где кружится диск, где сгорел нищий», — откуда Маримат знала?
Что важнее, кто мог заплатить ей — и чем — чтобы такое узнать? Конечно, Короста зрела все темные события каждую ночь в Уайтчепле. Что она слышала в своей яме?
Ее противник был Дьявольским?
Эмма опустила голову. Прилив был все ближе, и она медленно двигалась, шум наполнял уши. Без Микала она будет слепой и уязвимой, когда золотой поток из Темзы заполнит город.
Волшебница, даже Прима, могла пропасть в восточном районе, но когда-то она не боялась этих улиц. Рыба боялась воды, которой дышала? Опасность была воздухом или дождем, и когда ее забрали оттуда ловцы Коллегии, она страдала, как любая рыба, которую забрали из воды.
«Где нищий сгорел».
Она помнила, да. Сладковатый запах гари, смех толпы, огонь. После этого ее мать — можно было знать то жалкое создание матерью? Женщина, родившая Эмму Бэннон, низко пала, смерть ее мужа в пожаре, начатом пьяной дракой, означала бедность, стыд и безнадежность. Она отдавалась мужчинам, пока была молодой, и они были довольно добрыми. Некоторые даже говорили о браке, но ничего не вышло.
Эмма росла как сорняк, училась убегать и воровать. Училась избегать неприятностей, быть незаметной и наблюдать. Искра раздавленной гордости была в ней, как и огонь магии.
Последний мужчина — один из многих, он мог быть уем угодно, но она не помнила на нем Изменения — сообщил, что хочет продать Эмму в непристойный дом, если такую тощую взяли бы, и мать бросилась на него в пьяной ярости. То ли в ней остались чувства к ребенку, то ли такое бремя ради пары монет не устраивало ее. Это не было ясно.
Было понятно, когда нож разрезал шею матери. Жуткое алое ожерелье, алые брызги, и искра в груди ребенка вспыхнула.
Мужчина бросил нож и закричал, бил зеленые огни, что охватили его кожу и одежду.
Нищий сгорел, было темно, воняло. Ребенок убежал, попал в сеть, которой боялся.
Эмма застыла в тени, удерживая морок. Медный гром, который многие не слышали, заполнил воздух, и с одного конца улицы эфирная сила полилась от холодной Темзы.
Прилив.
Золотые символы ползли по коже Эммы. Тени не скрывали их вспышки, но в переулке, где она стояла, к счастью, не было свидетелей. Поток утих, и она моргнула и тряхнула головой, покрытой шалью, ожидая ощутить руку Микала и тихую подсказку.
А услышала, как скребутся лапки, тихий писк. Ее кожу покалывало, сил стало больше. Она знала этот звук, конечно — серый крысы с темными глазками ощущали ее неподвижность, как слабость. От звука она поморщилась, сила наполнила конечности.
Она осторожно огляделась. Улица Дорситт была не такой, какой Эмма ее помнила. Она не знала, было ли опасно, но пару мгновений изучала, что могла.
Конечно, даже нищета менялась со временем. Тут все еще было тесно, грязно, но телеги с товарами пропали. Публичные дома гремели пьяными звуками, но у дверей никто не шумел.
Даже быстрые ребята с Измененными конечностями могли бояться чудища Уайтчепла.
Дверь хлопнула, хохот и желтое сияние ламп пролились на улицу, и Эмма отступила дальше в тень. Три женщины напоминали силуэтами ее, но с чепчиками вместо шали, поспешили к дому, где подавали джин — тот, что посередине, явно был их первой остановкой.
— Отвали Нэн, — ворчала одна, ее подружки смеялись.
— Черная Мэри, — напевала другая, но зубы ее точно были сломаны. — И всемогущий джин.
— Я была во Франции, — парировала Черная Мэри. Она звучала юно, она будет успешной, пока молода. — Я даже неплохо говорю на западном.
Эмма слабо улыбнулась. Говор Уайтчепла успокаивал. Она была во Франции и даже неплохо говорила на английском. Может, она привлекала печальной историей клиентов. Или она была во Франции, такое было возможно.
Улыбка Эммы увяла, она отвернулась и осторожно пошла по переулку. Запах был знакомым. Уголь, жир, гниющие овощи, испорченное мясо. Немытые тела в тесных комнатах, сажа огней с жирных свечей.
Не хватало только зеленой жижи. Она поймала себя на осторожных шагах, на скольжении, потому что Короста должна была покрывать камни в темноте.
Она ощущала, как от старости крошатся кирпичи, брусчатка. Ее горло пересохло. Стены переулка слабо ощущались под ее невидимыми пальцами чувств. Даже ее чувствительное зрение не пронзало тьму.
Кожа похолодела. Ее юбки тянулись, ткань была тяжелой. Но она сбросила морок, пока шла, и между ней и прошлым стало на одну вещь меньше.
Слева была дверь. Сломанное окно — а когда-то было целым. Другая дверь была дальше, но выход на улицу был за ней.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: