Кейт Тирнан - Дитя Ночи
- Название:Дитя Ночи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Тирнан - Дитя Ночи краткое содержание
Дитя Ночи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Нет, отослал он назад. Нет. Я потерян, я ушёл навсегда.
Образ Хантера исчез, огромные на фоне костлявого лица глаза и губы, посылающие Морган слова, которые она больше не могла слышать. Затем она снова осталась одна в своем маленьком кабинете, часто и мелко дыша, с дрожащими, то сжимающимися, то разжимающимися руками. Огонь в камине погас, оставив тлеющие угли. Красная столбообразная свеча прогорела на несколько дюймов. Когда Морган посмотрела в окно, луны нигде не было. Неужели эти образы были настоящими? Дважды она гадала и видела Хантера: первый раз с Катриной и только что опять. Правду ли она увидела или просто то, что в глубине своего сердца больше всего хотела увидеть — что Хантер жив, пусть даже в таких ужасных обстоятельствах? Это казалось реальным. О, Богиня, что если это и есть правда? Что если Хантер действительно каким-то чудом выжил?
Медленно она встала и сняла мантию, ее руки так сильно тряслись, что она еле-еле смогла переодеться в свою повседневную одежду.
Она не могла сделать этого: не могла позволить себе верить, что Хантер был где-то там, если это не так. Она не может снова и снова проходить через боль осознания того, что он мертв. Но как она может игнорировать эти послания, приходящие к ней одно за другим? Она должна узнать правду. Она сделает всё, что в ее силах, которые, если она выжмет себя до предела, могут быть очень существенными, чтобы выяснить, жив ли Хантер.
Морган неуклюже поднялась наверх, проверяя, чтобы удостовериться, что всё закрыто. Финнеган поднял голову и зарычал. Автоматически она осмотрелась вокруг: никаких злых духов, исходящих от камина, ничего на огне… затем краешком глаза она поймала какую-то вспышку снаружи. Мгновенно Морган выпустила свои сенсоры и уловила человека на улице, подходящего к дому. В гостиной было темно, никто не мог видеть то, что внутри. Зато она могла смотреть в окно, в то время как высокая худая фигура со светлыми блондинистыми волосами стояла возле ее дома.
Ее сердце остановилось. Хантер.
Не раздумывая, Морган побежала к двери и бросилась ее открывать, Финнеган подскочил к ее ногам. Он зарычал и внезапно несколько раз пролаял. Морган стояла в дверном проходе, и одновременно ее внутренние сенсоры и глаза сообщили ей, кто этот незваный гость: Скай Эвентайд заворачивала за угол дома как раз, когда Морган идентифицировала ее энергетический образ: «Скай!»
Скай подняла глаза и улыбнулась. «Прости, что не предупредила.»
Морган снова начала дышать, преодолевая порыв эмоций. Это был не Хантер. Конечно это был не Хантер.
Она поспешила к Скай, хватая ее за руку. «Что ты делаешь здесь? Почему не сообщала мне, что приезжаешь?»
Скай пожала плечами, в то время как они пошли обратно в дом. Свой пакет, недавно оставленный ею возле входной двери, Скай подхватила, заходя внутрь. «Я была обеспокоена после нашего телефонного разговора в ту ночь, и решила приехать, чтобы выяснить, в чем дело».
«О, Скай, я видела Хантера,» проговорила Морган. «Дважды сегодня. Я видела его!»
Темные глаза Скай расширились. «Что ты имеешь в виду, ты видела его?»
«Я гадала», — Морган объясняла второпях «Он был… намного старше, настолько старше, насколько и должен быть сейчас. Он был на пляже, одетый в лохмотья, и он в беде. Всё его тело обветренно и изранено…» Морган замолчала, не способная вынести воспоминание о том, каким измученным показался Хантер, каким ожесточенным. «Его кости виднелись сквозь кожу. Он голодает», — продолжила она, борясь с желанием замолчать. «Похоже, он увидел меня, и я спросила, жив ли он, сказала, что найду его. Но он ответил, что не надо, что он потерян и исчез навечно. Сказал, что я в опасности и чтобы не искала его».
Морган сделала отрывистый вдох. «Это казалось таким настоящим. Это не было похоже на видение или сон, или просто подсознательные мысли. Я хочу сказать… Я гадала и видела Хантера, и он разговаривал со мной. И я не могу не думать о том, что…, о, Богиня, что если он жив?» Впервые она произнесла это вслух, и дрожь от этих слов пронзила ее тело.
«Как это возможно?» — голос Скай был чуть тоньше, чем обычно — она была явно напугана, и Морган понимала, насколько это нелегко. «Он был на пароме — люди видели, как он затонул. Люди видели его в воде. И они говорят, что видели, как он исчез под водой».
«Они так и не нашли его тело,» напомнила ей Морган.
«Потому что он утонул вместе с остальными!» Скай прозвучала сердито, но казалось, будто она просто боялась надеяться, как Морган.
«Есть еще кое-что», — Морган торопилась. Она протянула руку и показала Скай кольцо, которое недавно нашла Мойра.
Скай посмотрела на кладахское кольцо, не понимая.
«Скай, это — кольцо. Мое кольцо,» сказала Морган, ее голос немного дрожал. «Кольцо, которое я уронила в тот день. Оно упало в море. Мойра нашла это на нашем крыльце этим вечером. Видишь руну?»
«Богиня», прошептала Скай. «Мойра нашла это снаружи?»
«Скай… это что-то означает. Все эти части. Морганит. Мои видения. Мои сны. Что если он действительно жив?» На сей раз слова вышли более уверенно, и Скай встретила ее пристальный взгляд, больше не споря.
«Единственное, чего я не могу понять», — сказала Морган, «так это нападение на наш ковен. Черный дым. Он не вписывается сюда — другие члены тоже это заметили. Какая может быть связь между Белвикетом и Хантером? Это не имеет смысла».
«Нет», — медленно произнесла Скай. «Пока нет. И то, о чем ты сказала, что нападение не вписывается сюда…. я тоже это обратила на это внимание, сразу, как только приехала. И кстати, Морган, когда ты в последний раз проверяла свой дом на наличие вражеских отметок?»
Морган удивилась. «Каждый день с тех пор, как я нашла мешочек ведьмы в саду. А что?»
«Кто-то в округе действует, чтобы навредить тебе».
Морган сглотнула. Она уже подозревала это с большой вероятностью, но как Скай могла казаться настолько уверенной?
«Сигилы на каждом подоконнике, двух дверных косяках и на крыше садового сарая. Я нашла три других мешочка, два каких-то опасных предмета. Я сложила их в дальний угол твоего двора — мы разберемся с ними завтра. Также в трех местах есть отметины, что в твоем саду спрятаны и другие предметы». Она покачала головой, ее прекрасные светлые волосы всколыхнулись.
Тело Морган похолодело. Она и Мойра были в более серьезной опасности, чем она даже думала. Как она позволила ситуации зайти настолько далеко? «Как я могла, пропустить символы, мешочки?»
«Я не знаю,» сказала Скай. «Я не могу поверить, что вы с Мойрой еще не в кровати с гриппом или сломанными костями.»
«Я постоянно работаю с защитными заклинаниями с тех пор, как стали происходить эти странные события», — сказала Морган. «Я понятия не имела, что здесь снаружи все эти предметы». Она потерла лоб. Кто мог действовать против нее? И Хантера, Хантера. Его имя в постоянном ритме звучало в ее голове на заднем фоне всего остального, что она говорила или о чем думала. Хантер может быть жив. После всех этих лет Хантер мог быть где-то там. Хантер, Хантер. «Как… как это всё сложить воедино?» — произнесла Морган, расстроенная, что не в состоянии этого понять.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: