Диана Хант - Наложница дракона [СИ]

Тут можно читать онлайн Диана Хант - Наложница дракона [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Диана Хант - Наложница дракона [СИ] краткое содержание

Наложница дракона [СИ] - описание и краткое содержание, автор Диана Хант, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Оказавшись в мире, где правят драконы и магия я, обычная студентка, получила ипостась дракона. И все вроде прекрасно и замечательно… Но оказалось, драконы — страшные шовинисты, а моя семейка особенно. Итак, наш ответ домашнему режиму — здравый смысл, немного наглости и… сила дракона! Продолжение (и довольно горячее) книги «Дочь дракона» Вас ждет Огненный дракарат Мичио Кинриу, Парящие горы Ледяного клана и Альма-матер для настоящих драконов!

Наложница дракона [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Наложница дракона [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Диана Хант
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Но я думала, — пробормотала я. — Магический фон нарушен из-за вторжения инсектов. У них какая-то сильная магия.

Фея посмотрела на меня задумчиво.

— У тебя с причинно-следственными связями совсем беда, да?

— В академии по логике высший бал был, — зачем-то сообщила я.

— И кто только поставил, — пробормотала фея. — Таша! Ау! Очнись! Если бы ты не вернулась в наш мир, никакого вторжения бы не было! Эти твари просочились в разорванное магическое пространство. Хорошо еще, вовремя отследили… Но задерживаться здесь тебе нельзя.

— А почему же папахен с Исамом так поступили со мной? — пробормотала я. — Ведь оба драконы. И владеют магией.

Фея пожала точеными плечиками.

— Мужчины, — сказала она.

Я непонимающе на нее покосилась.

— А ты — женщина, — пробормотала фея. — Тебя просто не воспринимают всерьез. К тому же силы твоего дара они не видят. И не увидят, пока он в потенциале.

И стало обидно до дрожи просто, до пощипывания в глазах. Получается, я здесь совсем одна. И вот вроде как отец есть, но ему до меня никакого дела нет, только власть и политика на уме, и вроде истинная пара есть… Но ему до моих желаний и целей тоже нет никакого дела. И если бы не крохотная фея, мне никто ничего бы не объяснил.

Я почувствовала, как внутри закипает злость. Ведь если бы не эта вот крохотуля, я бы так и осталась за кадром понимания реалий этого мира. А если бы Исам меня уговорил? Что-что, а это дракон умеет… И сидеть бы мне на этой парящей горе, как выразилась фея, драконят нянчить, а он будет окрестности облетать и инсектов вылавливать… Такая идиллия, что плюнуть хочется!

И вот страшно стало, что фея сейчас после разговора со мной улетит…

— Как тебя зовут? — спросила я и добавила: — Извини, я должна была раньше спросить.

Фея передернула плечиками.

— Фай, — ответила она. А потом добавила: — Значит, тебе никто ничего? Ни по поводу магии, ни по поводу Альма-матер?

Я покачала головой и вздохнула.

— Как посвящение стихией умудрилась получить? — спросила Фай.

Я рукой махнула.

— У Исама кузина вменяемая оказалась.

Фея посмотрела на меня с недоумением и я исправилась:

— Понимающая.

— Ясно, — сказала она, поджав губы. — Прямо стесняюсь спросить… Чем вы тут вообще занимались?

Я покраснела.

— Понятно, — пробормотала Фай и хихикнула. — Не объясняй. Он красавчик, конечно. И дракон. Это многое объясняет.

— Ничего не понятно! — возмутилась я. — Ничего не было.

И покраснела еще больше.

— Ну и зря, — сообщила фея, складывая на груди ручки. — Он же твоя истинная пара. Рано или поздно это произойдет. Так зачем отказывать себе в удовольствии… М-м… Я была знакома с драконом… Это было довольно увлекательное знакомство. Видела бы ты его лицо, когда он понял, что не сможет увезти меня с собой, в Подземный дракарат… А… общаться, — фея подмигнула, — по душам можем только на острове фей…

И она картинно закатила глаза. Я же слушала ее, открыв рот. Заметив мою реакцию, Фай передернула плечиками.

— Ой, да ладно тебе. Противостоять дракону… Для этого самой надо быть драконом, конечно.

Не успела я порадоваться комплименту, как Фай отрезала:

— Причем, довольно глупым драконом. Не противостояла бы… давно выманила свой вызов.

Я пожала плечами, радуясь, что могу, наконец, поговорить с кем-то по душам. Потому что Юки — все-таки кузина Исама, и, что-то мне подсказывает, несмотря на правильно посеянные семена эмансипации, что касается нашего с Исамом конфликта, где-то в глубине души она будет на стороне брата. Хикэри — ну, она хоть и нормальная в принципе оказалась, но я как-то все равно не могла ей доверять. Норайо — она с самого начала была слишком странная и загадочная. Почему-то я была рада тому, что не была с ней до конца откровенной. Чувствовалась какая-то субординация, что ли…

— Знаешь, — сказала я Фай. — Как-то нет в наших отношениях доверия. И уважения нет. К сожалению. Или я давно в Альма-матер была бы.

Фея нахмурилась. И задумалась.

— Вообще непохоже на него, — сказала она после паузы. — Он довольно смышленым показался. Что-то произошло.

— Тебе не откажешь в наблюдательности, — съязвила я. — Что-то и вправду произошло. Но он не говорит мне, что именно.

— А что говорит? — поинтересовалась Фай.

— Обвиняет в отсутствии чести, — призналась я.

— Серьезное обвинение, — протянула фея.

— Никаких предположений? — спросила я ее, и фея помотала головой.

Фай замолчала, наморщив лобик и молчала долго. Когда заговорила, я вздрогнула от неожиданности.

— Ты на Исама сильно не злись…

— Ничего себе совет! — возмутилась я. — Как это не злись? Это же он не только шовинист, получается, он еще и предатель! Да и папик тоже! Значит, моя магия, эта, потенциальная, или нереализованная, как правильно-то, она, значит, для мира опасна! Вон, пространство рвет, что этих ужасных инсектов питает, мне ребята рассказывали по дороге к священной горе, деструкция магического фона делает этих тварей сильнее, питает их магию! Они, заразы, размножаются, а личинок своих кровью вскармливают, знаю, видела! То есть мне само небо проложило дорогу в Альма-матер эту… А Исам с папиком, получается, что? Пусть я, значит, живу себе эдакой домашней клушей, драконят нянчу, магия моя пусть пространство рвет, на деструкцию магического фона всякая нечисть лезет, а они геройски будут ее истреблять… План-то какой-то чудной! Я бы сказала, сомнительный!

В запале я кричала, размахивала руками, Скирон принялся дуть на меня, пытаясь успокоить, нечаянно сдул Фай, отчего та принялась ругаться… Пришлось потратить какое-то время, чтобы успокоить духа ветра, а потом извиниться перед феей и дождаться, чтобы она вернулась на прежнее место, на мою коленку.

Фай сердито фыркнула, сдувая голубую прядь со лба, недобро покосилась на пристыженного и временно затихшего Скирона, который принял вид крохотного пушистого ягненка с честными-пречестными глазами и проговорила успокаивающе.

— Говорю же, не злись. Такой магический потенциал, как у тебя — даже для нашего мира событие. Даже королева фей, чей возраст тебе сообщить не могу, по той причине, что сама не знаю, как-никак, у женщин его не спрашивают, а мы, феи, чуть ли не бессмертными здесь считаемся, так вот, даже королева фей не помнит, чтобы в наш мир приходил кто-то с таким даром, как у тебя. Думаешь, многие здесь могут с феями разговаривать? Или многим мы помогаем? Да нас вообще не интересует, чем развлекаются остальные расы… Но пришла ты, причем пришла довольно разрушительно для магического фона мира, чего мы, феи, проигнорировать не могли. Присмотревшись к тебе получше, разглядели силу дара, точнее то, что она огромна. Ты не дрейфь, в Ковене тоже в курсе, раз тебе приглашение в Альма-матер прислали. В самом Свитке — заклинание переноса, телепорт, только на тебя настроенный. Приложишь палец куда надо и перенесешься в Альма-матер, а здесь магический фон придет в норму. Исам не мог знать о силе твоего дара… Что касается Мичио Кинриу… Мы думали, он отослал тебя в зеркальный мир, чтобы спрятать единственную в своем роде дочь дракона, но вот то, что зеркальный мир не отображает магии наталкивает на новые, очень интересные выводы, которые неплохо бы обдумать… Получается, зеркальный мир — идеальный способ спрятать до поры настолько сильного мага…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Диана Хант читать все книги автора по порядку

Диана Хант - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наложница дракона [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Наложница дракона [СИ], автор: Диана Хант. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x