Сара Рааш - Иней как ночь
- Название:Иней как ночь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Клевер
- Год:2018
- ISBN:978-5-00115-303-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Рааш - Иней как ночь краткое содержание
Иней как ночь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Фил преградил ему путь, не давая кинуться в зал. Он все понял. Посмотрев на него, Мэзер тихо выдохнул.
– Держись, – прошептал Фил, печально и умоляюще глядя на него.
Мэзер снова выглянул из-за двери. Бриджит стояла у помоста, спокойная и суровая. Джессе, развернувшись к ней, сжимал подрагивающие руки в кулаки. Раэлин не сводила с него глаз.
– Так что я сделаю, дорогой муженек? Ты же хорошо меня знаешь. Как я награжу изменников? Может, так?
Она указала на что-то в передней части зала, слева от Джессе. Король повернулся в ту сторону, но Мэзер ничего не видел. Что бы это ни было, лицо Джессе исказилось от ужаса.
– Ты?.. – Джессе отшатнулся. – Зачем, Раэлин?
– Трофеи в честь нашей победы. Былому мироустройству пришел конец. Теперь власть у Спринга. И моя коллекция пополнится трофеем! И не одним!
В коридор высыпали солдаты, и не успел Мэзер ругнуться про себя, как его с Филом затащили в тронный зал вслед за Джессе. Теперь ему стали видны трофеи Раэлин. При виде их у него скрутило живот. Между двумя колоннами в конце зала, укутанные тенями, стояли трое мужчин. Казалось, это просто солдаты. Но нет, эти не они. Они даже не живые. Их тела держали пики. Голова саммерианского короля клонилась в сторону, шею широким обручем охватывала запекшаяся кровь. Накопитель сорвали с его запястья и повесили сверху на пику. На шее стоящего рядом с ним Ноума виднелся тонкий порез от шакрама, брошенного в него Тероном. А возле него…
Мэзер похолодел. Возле него стоял Гарриган с торчащим из груди шакрамом.
– Они великолепны, правда? – выдохнула Раэлин. – Немного неприятны на вид, но как же радуют глаз!
– Раэлин… – Джессе замолчал, увидев, что Мэзера с Филом поймали.
Фил вперил взгляд в пол, отвернувшись от трофеев Раэлин. Жаль, Мэзеру не хватило ума это сделать. Он не знал саммерианского короля, поэтому его не волновало то, что тот мертв. Ноума он ненавидел и невольно почувствовал удовлетворение от его смерти. Однако никто из них не заслуживал того, чтобы быть выставленным на всеобщее обозрение вот так… никто, кроме Раэлин или Ангры. И особенно этого не заслуживал Гарриган. Взгляд Мэзера застыл на торчащем из его груди шакраме.
– Кто будет первым? – По ступеням помоста застучали каблуки Раэлин, спускающейся к Бриджит. – Ты будешь прекрасным дополнением к моей коллекции, герцогиня.
Джессе угрожающе шагнул вперед, но дорогу ему заступили солдаты. Его ударили кулаком в живот, и Джессе согнулся пополам. Фил предупреждающе шикнул, но Мэзер уже шаг за шагом, точно завороженный, двигался к мертвым телам.
– Стой, – зарычал один из солдат, отведя руку для удара.
Мэзер шагнул в сторону, продолжая делать вид, что не может отвести взгляд от мертвецов. Внимание Раэлин теперь переключилось на них. Она вытянула вперед руки, и Мэзер физически ощутил исходящую от нее пагубную силу Ангры. Солдат рванул к нему. Мэзер прыгнул к Гарригану и выдернул шакрам из тела. Он попытался не обращать внимания на тошнотворный звук и сопротивление удерживающей шакрам плоти. Не мешкая ни секунды, он развернулся к солдату и полоснул диском по его лицу.
– Нет!
Крик Раэлин оборвался, когда Бриджит оттолкнула ее, скинув с помоста.
– Бегите! – крикнула герцогиня.
Мэзер метнул шакрам, тот прошел сквозь руку и вонзился в грудь держащего Джессе солдата. Фил вцепился в освободившегося вентраллианского короля и потащил его к дверям. Мэзер поймал вернувшийся шакрам и начал отбиваться им как мечом. Филу удалось выхватить у одного из солдат кинжал, и он неистово замахал им в разные стороны. Джессе с ужасом смотрел на мать.
– Вперед! – заорал ему Мэзер и хорошенько встряхнул.
К Раэлин в любой момент вернется самообладание, и тогда им придется худо. Джессе сорвал с лица маску, разломал ее и бросил половинки на мраморный пол.
– Может, это возьмешь себе в качестве трофеев, – прошипел он и, развернувшись, бросился к дверям.
Мэзер с Филом отбились от солдат, выбежали в коридор и понеслись за Джессе. Всего через несколько ударов сердца воздух прорезал пронзительный крик. Джессе сбился с шага, и Мэзер, догнав его, подхватил под руку и дернул за собой.
– Не дай ее жертве стать напрасной, – сказал он.
Джессе побледнел.
– Поворачивай. Там выход для слуг.
Мэзер завернул влево, Фил – за ними, и они втроем выскочили на улицу, вдыхая прохладный ночной воздух. Здесь стоял шум: крики невинных и не подчинившихся людей, угрозы солдат, грохот сапог, бряцанье оружия.
Мэзер и Джессе прижались к стене, притаившись в тени. Перед ними лежал дворцовый двор, сумрачный в ночи. Пятеро солдат охраняли возле разожженных факелов одинокую повозку.
Мэзер прокручивал в уме всевозможные варианты побега. Во дворец им возвращаться нельзя, незаметно пересечь двор тоже не получится. Там впереди в стене еще одна дверь? Куда она ведет? Не важно. Выбора все равно нет.
Джессе напрягся.
– Эта повозка… нет. Она бы не…
Он шагнул вперед, почти выйдя из тени. Мэзер схватил его за руку.
– Ты с ума сошел?
Его слова заглушил затрубившим на крыше дворца рог – сигнал, отдающий солдатам приказ. Охранявшие повозку мужчины выпрямились: в свете факелов сверкнули серебристые маски и вентраллианская корона на пурпурной форме.
Один солдат кивнул другим:
– Вы двое, охраняйте повозку. Мы узнаем, что случилось.
Мэзер вжался в стену. К счастью, три охранника сразу повернули к главному входу во дворец и быстро побежали в сторону доносившихся изнутри криков. Как только они удалились, Джессе бросился вперед.
– Вы!
Двое оставшихся солдат резко развернулись к нему. Когда они увидели Джессе, их настороженность сменилась ухмылками.
«Вот тебе и спрятались», – проворчал про себя Мэзер и тоже вышел из тени. Фил последовал за ним.
– Кто там? – указал Джессе на повозку.
– Королева Раэлин предупредила нас, что вы можете… – начал один из солдат.
– У нас нет на это времени, – Мэзер бросил шакрам.
Диск вспорол солдату бедро и вернулся к Мэзеру. Раненый охранник упал на колени. Второй солдат обнажил меч, и Мэзер метнул шакрам в его правое плечо. Мужчина вскрикнул и выронил клинок. Мэзер подошел к нему и угрожающе направил на него окровавленный шакрам.
– Кто в повозке? – повторил он вопрос Джессе, выделяя каждое слово.
Солдат съежился – то ли от окружающей Мэзера зловещей ауры, то ли от испепеляющего взгляда Джессе.
– Саммерианская…
Джессе не стал дальше слушать. Он кинулся к повозке и попытался рывком открыть дверь.
– Кэридвен! Кэри! Ты в порядке? Ответь мне!
Пришлось еще раз метнуть шакрам в солдата, чтобы тот передал ключи. Сверху все еще надрывался сигнальный рог. Джессе дрожащими руками открыл замок и распахнул дверь. Однако горящие рядом факелы осветили лишь пустые стены и несколько разбросанных по полу подушек и покрывал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: