Кэтин Бэрнас - Элизабетта

Тут можно читать онлайн Кэтин Бэрнас - Элизабетта - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэтин Бэрнас - Элизабетта краткое содержание

Элизабетта - описание и краткое содержание, автор Кэтин Бэрнас, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Две истории объединены жизнью одной великой женщины, создавшей Царство и отдавшей всю себя служению своему народу.
…Элизабетта потеряла все: семью, любимого мужчину, дом, надежды. Ей предстоит заново строить свою жизнь. На что способна женщина ради любви? Дождется ли она своего счастья?
…Чтобы спасти своего брата Амма вынуждена участвовать в военных операциях. Она и не могла себе представить, что на первый взгляд простое дело затянет ее в омут противоборствующих Царств. Сможет ли она выбраться из плена? Что она выберет: долг или чувства?

Элизабетта - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Элизабетта - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтин Бэрнас
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дерра напряглась и прижалась к холодной стене. Эта боль и гул в голове перебивали даже шум двигателей челнока. Чаша весов медленно, но верно переполнялась. Еще чуть-чуть и она бы расплавилась от плохо скрываемой ярости. Элизабетта стукнула кулаком по панели в бессильной ярости. Крик вырвался из глубины души дерры. Древний зверь больно царапнул острым когтем по сердцу и зарычал.

— Папа!!! — слезы сами покатились из глаз девушки. Тишина. Мертвая тишина. Никто не ответил. Только ее слова пронеслись эхом по каюте. — Я же твоя дочь! Почему ты сделал это?! Почему ты так со мной поступил?!

— Успокойся, Элизабетта, — сказал вошедший Ието-Гиро. — Направь свою силу в нужное русло. Это как бой. Помнишь, чему я учил тебя? Взорвись и нападай, но не держи в себе разрушительную энергию. Иначе она уничтожит тебя.

— Я все помню, но мне больно, — всхлипнула дерра. — Почему он это сделал?

— Я не знаю, — покачал головой воин. — Прими это как данное. Мне не известен замысел трех старых ведьм. Урд, Верданди диа Скульд. Но в жизни есть много чего неизведанного и чудесного. Посмотрим, чем закончится поступок императора. В конечном итоге, безвыходных ситуаций не бывает. У Зандера в отличие от других рас есть развод.

Лицо дерры заметно просветлело. Ее губы тронула чуть заметная улыбка. «Да, я могу развестись», — подумала дерра. — «Это очень хорошая идея. И пострадает от этого только Васи Голо. Я подожду подходящего момента и нанесу сокрушающий удар».

Ието-Гиро подошел к дерре и, положив руки ей на плечи, внимательно посмотрел в ее изумрудные глаза.

— Тебе надо позаботиться о себе, Элизабетта, — сказал воин. — В твоих интересах забыть, кем ты была. В твоих силах стать тем, кем ты захочешь. Какой ты видишь будущую императрицу «Перемирия»?

— У нее жесткие глаза, — тихо ответила дерра. — От нее веет опасностью. Она очень опасная женщина. Ее боятся все.

— Ты можешь ею стать, если захочешь, — осторожно предположил Ието-Гиро. — Попробуешь?

В глазах дерры загорелся странный огонек. Она сняла руки воина со своих плеч и сделала шаг вперед. Ието-Гиро отступил в сторону и пропустил ее вперед.

За все время полета Элизабетта сидела с Ани и Ието-Гиро Спента в своей каюте. Она избегала своего новоиспеченного мужа. Он тоже не горел желанием встретиться с женой. Как по обоюдному желанию они игнорировали существование друг друга. Даже вся свита Дома Голо предпочитала держаться от Элизабетты подальше. Что вполне ее устраивало.

Переживания и дальнейший перелет окончательно выбил дерру из колеи. У нее жутко болела голова. Гул и боль не прекращались ни на день. К тому же малышу явно не нравилось летать — рвота не останавливалась. Не помогали даже лекарства Ани. Элизабетта лежала пластом на кровати и отдала себя целиком и полностью заботам хранительницы. Если бы это путешествие продолжилось дольше положенного срока, дерру встречала бы траурная процессия.

К великому облегчению через два дня за бортом челнока показался «Перемирие». С помощью Ието-Гиро Элизабетта поднялась и подошла к панорамному иллюминатору. Перед ее глазами предстало холодное и чужое биометаллическое создание. «Перемирие» был громадным. Он выглядел намного больше «Амертат». «Перемирие» даже не походил ни на один из виденных ею кораблей. Это была эллипсообразная сфера, напоминавшая чудовище из старых сказок Зандера. Эта сфера перемигивалась огнями, а силовые экраны обтекали ее полностью. Громадная светящаяся капсула среди безбрежного черного космоса и леденящего холода, из которой не видно ни причалов, ни командной рубки, ни доков.

Челнок сдавленно пискнул, засветился оранжевым светом и стал быстрее приближаться к кораблю. Элизабетта почувствовала вибрацию, когда челнок засосало в корабль-матку. Звук швартования напоминал чмоканье. Все стихло. Дерра вздохнула. «Приехали!» — с облегчением подумала она. — «Наконец-то, кончились мои мучения. Кто-то должен за них ответить. И это очень скоро произойдет. Стоит мне только выйти из этого проклятого челнока! Только бы про нас не забыли». Теперь уже привычный страх сковал ее сердце. Нет, скорее предвкушение. Элизабетта обрадовалась этому знакомому чувству.

Про дерру действительно чуть было не забыли. За ней и ее маленькой свитой пришли только на второй час после приземления челнока. Из встречающих присутствовали только телохранители и слуги. Видать, император Торн посчитал, что его невестка не такая уж и важная персона, чтобы ее встречали по всем церемониальным правилам. Дерра напряглась и записала это в счет будущей расплаты. Хотя в глубине души она была благодарна за это.

Последовав наставлению Ани, она распрямила спину, нацепила на лицо надменную маску и твердо сошла с трапа. Ее Древний зверь принял стойку. Элизабетта остановилась и повела головой по сторонам. Ее взгляд упал на слуг. Пришла пора действовать. Она выбрала из толпы слугу рангом повыше.

— Эй, ты! Немедленно распорядись, чтобы мой багаж прибыл по назначению в мои покои, — повелела Элизабетта. — А ты, — она уже указала на другого слугу. — Отведи нас в наши комнаты.

Слуги переглянулись и посмотрели на стоящего позади Васи. Он был невозмутим. Зан молчал, и казалось, ничего не замечал. Он не пошевелил пальцем, чтобы хоть как-то прореагировать на голос жены. Она была для него пустым местом. Точно также решили повести себя и императорские слуги. Они не спешили торопиться выполнять приказания новоиспеченной жены наследника. Элизабетта повернулась и тоже посмотрела на него. Ани сжала ее руку. Но Элизабетта освободилась и подошла к мужу.

— Зан Васи, этот брак доставляет мне удовольствия не больше, чем Вам, — зашипела она. — И если уж я стала Вашей женой, то «Перемирие» тоже является моим домом. И эти слуги отчасти моя собственность. А со своей собственностью я могу поступать так, как угодно. Я — дерра, так что извольте меня уважать. Пока я Вам это говорю, но также знаю и другие способы донесения информации. Я надеюсь, что Вы относитесь к аннигилятору так же, как и я.

Васи удивленно поднял бровь, но промолчал. «Первый день на корабле, а уже ведет себя как хозяйка», — возмутился он. — «Да еще так смело угрожает. Похоже, я в тебе ошибся. Никак не подходит под описание послов: тихая, покорная, серьезная дерра. Про аннигилятор, она это всерьез? Слишком уж своевольная. Мои слуги не привыкли к такому обращению».

— Чего молчишь? — Элизабетта перешла на «ты». — Или добиваешься, чтобы я сделала из слуг неработоспособный хлам? Пусть только пискнут, и я им все кости переломаю.

— Ты не посмеешь, — выдавил из себя Васи.

— Проверим?! — елейный голоском спросила дерра.

Элизабетта повернулась и направилась в сторону слуг. Васи все еще колебался. Его сомнения сбежали прочь, когда он увидел, что его жена одной рукой оторвала от пола не подчинившегося слугу. Еще миг, и он полетел в кучу багажа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэтин Бэрнас читать все книги автора по порядку

Кэтин Бэрнас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Элизабетта отзывы


Отзывы читателей о книге Элизабетта, автор: Кэтин Бэрнас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x