Ульяна Каршева - Тёмные плясуньи
- Название:Тёмные плясуньи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ульяна Каршева - Тёмные плясуньи краткое содержание
Тёмные плясуньи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Видишь? Я даже ухаживаю за тобой, чтобы ты не умер не вовремя, - усмехаясь, проговорил маг.
Когда половина чашки опустела, Католдус заметил, что по краю рта Коршуна полилась вода: невольный узник чести пить больше не мог.
И вздрогнул.
“Ты так боишься, как бы я не пропустил твоих слов о твоей уважительности…”
Придя в себя, Католдус определился и оглянулся - на дряхлый голос, продребезжавший сбоку. В углу комнаты чуть заметной горкой высился словно бы кожаный мешочек из-под вина, сейчас весьма опустевший, но активно дышащий, то раздуваясь, то снова худея. Суматошно переведя взгляд на дверь и оценив возможность, что новая сущность, сотворённая Сиг-Дха успеет сбежать, случись что, Католдус выдохнул и снова обернулся к умирающему магу.
- Я думал, ты слабей. Оказывается, тебе хватает сил, чтобы создать магическую сущность. Прими мою дань уважения твоим силам и твоей твёрдости.
“Это насмешка?”
- Отнюдь, - спокойно сказал Католдус, уже не оборачиваясь к сущности, но глядя в неподвижные глаза Коршуна. - Это признание твоих сил. Ты сопротивляешься даже на пороге смерти. Но, Сиг-Дха… Стоит ли это такого напряжения сил? Может, тебе лежать смиренно и тихо? Или ты поддерживаешь репутацию несгибаемого Коршуна?
“Зачем ты пришёл?”
- Я убедил короля, что кровь твоего племянника - кровь мальчишки, возможно, сильней уставшей крови взрослых, поживших на этом свете мужчин, - ровно ответил Католдус, одновременно ощерившись бродячей собакой, которая нашла подбитую, истекающую кровью зверушку.
“Ты не мог этого сделать!”
Католдус склонился над поверженным соперником, жадно стараясь разглядеть в бесстрастных глазах умирающего Сиг-Дха отчаяние.
- У Бриндана чистая молодая кровь, - медленно выговорил он - так, чтобы Коршун слышал каждое слово и в нём кровожадную радость. - А вдруг именно она остановит Маровы болота? Магия непредсказуема. И её ингредиенты бывают порой неожиданны. Так что ты скажешь о моей задумке, Сиг-Дха?
“Я не понимаю…”
- А всё очень просто, - уже равнодушно, как человек, выполнивший все свои мечты и уже заранее пресыщенный ими, отозвался Католдус и откинулся на пятки, давно сев на оба колена. - Умрёт твой племянник - уйдут, отступят Маровы болота. Все сочтут, что я был гениален, придумав отправить мальчишку на смерть. А со смертью Бриндана на земле не останется никого из вашего рода. Ведь ты был непредусмотрителен и не подумал о продолжении своей семьи. Я женюсь на вдове твоего брата, на даме Этейн. Оба ваших замка будут моими. Осыпаемый почестями, я некоторое время послужу моему королю, а затем удалюсь на покой - наслаждаться теми богатствами, которые выпали мне с женитьбой. И никто ничего не заподозрит.
“Отступят Маровы болота… Так это ты был причиной их появления?”
Католдус снова усмехнулся.
- Меня считали слабей многих магов, хотя я и добился того, что приблизился к королю. Скажи, Сиг-Дха, мог ли слабый маг создать такую авантюру, как Маровы болота? И получить в награду такое богатство?
“Ты низок, Католдус…”
- Зато я жив и здоров - и вот-вот получу огромные богатства! Впрочем, тебе, выросшему в этом богатстве, не понять меня, который не мог заполучить ничего, пока не использовать свои способности! Я талантливый маг и заслужил своей награды!
“Если это так, то почему ты мне это доказываешь? Не веришь, что заслужил?”
- Прощай, Сиг-Дха! - Католдус поднялся на ноги и высокомерно взглянул на лежащего. - Ты умрёшь очень скоро. За тобой уйдёт во тьму твой племянник, а я останусь здесь - в этой яркой и прекрасной жизни, все радости которой мне доведётся испытать благодаря своему уму и ловкости!
“Подлости…”
Второй верховный маг бросил последний взгляд на лежащего и развернулся. Но, прежде чем уйти, он решительно прошагал к противоположному углу, где раздувалась и морщилась, выдыхая, незаконченная сущность, говорившая вместо умирающего мага. Остановившись перед ней, Католдус некоторое время наблюдал за ней, за её дыханием, не в силах скрыть зависть и ненависть. Затем он медленно приподнял ногу в сапоге, чья подошва подбита металлическими подковками, и обрушил всю его тяжесть на “кожаный мешок”. Сущность издала слабый звук лопнувшего мешка, до сих пор наполненного воздухом. Через минуту в углу комнаты лежала лишь дырявая шкурка. Католдус надел одну из перчаток, что висели у него на поясе, и взял двумя пальцами шкурку. Морщась от брезгливости, он снова исподлобья оглянулся на Коршуна, и заторопился выйти из комнаты. И застыл на пороге, отчётливо услышав презрительный голос мага: “Бездарь!”
Захлопнув дверь, в ослеплении яростью не видя почтительно вытянувшихся охранников, Католдус бросился по коридору к лестнице. Упиваясь властью, он никогда не забывал о своих слабых способностях. Легко придумать аферу с болотами, потому что они близки к умертвию. Гораздо сложней - создать нечто живое. Хотя бы сущность.
Католдус не хотел больше видеть Сиг-Дха. Но придётся снова войти в его комнату. Уходить, унося с собой последнее слово и презрение сильного мага, даже умирающего, - это не то, о чём мечтал Католдус. Он мечтал, чтобы Коршун признал его величие и могущество! Он мечтал выйти из комнаты умирающего мага - победителем! Поэтому Католдус, внутренне бессильно ярясь, с досадой понимал, что придётся ещё раз “навестить” Сиг-Дха, пока он жив.
… Круг семерых заканчивал ритуал, наделяя силой артефакт, который внешне выглядел обычной безделушкой-украшением. Старуха-некромантка прямо посреди лачуги разожгла подготовленный очаг, в который бросала все необходимые для работы артефакта ингредиенты. Огонь вспыхивал от даваемой ему жертвы, переливаясь разноцветным пламенем… Лиам сидел у стены, затаившись, чтобы не мешать ритуалу. Он любил смотреть, как делают своё дело эти старики и старухи. В эти мгновения он чувствовал необъяснимый восторг, словно у него за спиной вырастали крылья… Лиам никогда не просил бабушку взять его в сообщество круга семерых - даже тогда, когда кто-то из стариков чувствовал себя не очень хорошо, чтобы поддерживать силы круга. Он не вмешивался, потому что ещё из детства помнил слова старухи Трисы: “Однажды я позову тебя сама. А пока - смотри и учись!” Он знал, что старая некромантка не бросает слов на ветер, а потому был терпелив. И терпению этому его научила тоже она.
Ритуал закончился. Огонь вспыхнул в последний раз и пропал. А из горячей, обжигающей золы Триса осторожно вынула, держа за цепочку, почти детское украшение - две ракушки, прилипшие друг к другу. Один из стариков облил украшение водой, смывая налипшую грязь и сопровождая этот процесс монотонным бормотанием. Безделушка перекочевала из рук Трисы в руки ближайшей соседки по кругу. Та нашептала над ним следующее заклинание и передала старику-соседу. Когда украшение, обласканное ладонями старых магов, вернулось к старой некромантке, она покачала его на ладонях, словно проверяя, остыло ли, а затем развернулась к Лиаму. Постояла немного всё ещё и подошла к нему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: