Матильда Старр - Пирожки для принца [СИ]

Тут можно читать онлайн Матильда Старр - Пирожки для принца [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство СИ. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Матильда Старр - Пирожки для принца [СИ] краткое содержание

Пирожки для принца [СИ] - описание и краткое содержание, автор Матильда Старр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вот так вот заполнишь анкету на малознакомом сайте, и выяснится, что ты — весьма подходящая кандидатура на роль невесты принца. И отказаться от этого сомнительного счастья уже невозможно. То, что для сочетания законным браком придется провалиться в магический мир, — это уже детали. Главное — принц молод, богат и хорош собой. В чем подвох? Об этом ты узнаешь, только прибыв на место. И вряд ли тебе это понравится.

Пирожки для принца [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пирожки для принца [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Матильда Старр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но Изабелла, сама того не желая, сделала-таки Соне доброе дело. Теперь на любые ревнивые порывы супруга у нее есть совершенно достойный ответ. Практически цитата. Афоризм. «Как ваш супруг, я должен вам доверять, и уж точно не опускаться до неприличных подозрений». Высказывание великого мыслителя современности и царствующей особы, то есть его самого. С самим собой не очень-то и поспоришь!

— Я была бы очень вам благодарна, уважаемый Авикон, если бы впредь вы не мешали нашим занятиям. До турнира осталось всего ничего, а вы до сих пор палец об палец не ударили, чтобы меня чему-нибудь научить. И раз уж вы не в состоянии сделать это сами, по крайней мере, не мешайте делать это другим.

Шах и мат.

Соня сама поразилась, как быстро она превращается в интриганку, не хуже той самой Изабеллы. А что делать? С кем поведешься, так тебе и надо.

Она величественно развернулась к своему юному преподавателю:

— Благодарю вас за ценную науку, — она старалась, чтобы голос звучал максимально почтительно. Мелкий негодяй почувствовал торжественность момента, спрятал за спину кошку и важно надул щеки. — Простите, что наше занятие пришлось прервать. Больше этого не повторится. Я буду запирать двери.

Разобравшись с этим, Соня объявляла присутствующим:

— Я бы попросила всех удалиться из моей комнаты. Я устала от изучения магии и хочу отдохнуть.

Мальчишка подорвался первым. Он не слишком уютно чувствовал себя в этой ситуации и Соня его понимала. Она бы тоже постаралась исчезнуть из поля зрения наставника в такой пикантной ситуации… Подсидел благодетеля!

Старый маг тоже не собирался задерживаться. Все явно пошло не так, как он рассчитывал.

— А вы, Лизавета, останьтесь, пожалуйста, — деловым тоном продолжила Соня, — Думаю, нам многое нужно обсудить… по-родственному.

Когда цвет местной магической науки покинул ее покои, Соня уже нормальным голосом обратилась к родственнице:

— Ну и зачем ты это сделала? — она даже не очень злилась.

В результате все прошло неплохо, а от беседы с Авиконом Соня даже получила некоторое удовольствие. Однако ей было очень интересно, чем же она заслужила немилость родственницы, которую, между прочим, только и делала, что прикрывала и спасала от смерти.

— Могла бы и сама догадаться, — с усмешкой процедила Лизавета, — раз уж вдруг такая умная стала.

Соня не чувствовала себя достаточно умной, а потому продолжала вопросительно смотреть на принцессу.

— То, что ты тут Авикону плела, от сплетен тебя не спасет. Все равно все королевство узнает, что я тебя с молодым мальчиком застукала. Так что как только ты начнешь про меня небылицы рассказывать, вроде того, что любовник у меня есть, или, например, что я магию второго типа освоила, а может (мало ли до чего дело дойдет!) выдумаешь, что это я у лучшей подруги собачку умыкнула… Так вот как только ты раскроешь рот, все сразу поймут, что это ты мне в отместку, просто подленько и низенько мстишь. И никто тебе не поверит…

Лизавета улыбалась.

Да уж, до звания заслуженной интриганки этого королевства Соне как до Луны. Вон сколько претенденток на эту почетную должность!

— А еще я хотела, чтобы ты уяснила раз и навсегда, — Лизавета сузила глаза и почти зашипела. — Не надо соваться в мои дела, когда тебя не просят. И можешь не сомневаться, тебя не попросят. Какого черта ты эту шавку в мою комнату потащила?

— Да я, в общем-то, хотела… — «спасти тебя» собиралась сказать Соня, но осеклась. — Так ты что, притворялась? — осенила ее запоздалая догадка.

— Ишь ты, какая умная! — ответила Лиза. — Как догадалась?

Соня совсем уже собиралась рассказывать, как она догадалась, но потом поняла, что это был сарказм.

— Но зачем? — она искренне не понимала.

— Да затем, что какая-то сволочь все-таки ткнула мне в бок отравленной иглой. Затем, что чудом жива осталась. И мы с мужем решили, что лучше уж мне в комнате полежать без чувств, а ему покараулить, кто же меня добивать придет. Дежурить они должны были по очереди…

С кем по очереди, Соне объяснять было не надо: она и сама догадалась.

— А ты сначала Мирая подставила, в тюрьму упекла, потом шавку эту вернула, да еще и меня до полусмерти перепугала. И такой план испортила. А мне теперь ходи да гадай, из-за какого угла убийца нападет.

Соня вздохнула: и правда, нехорошо как-то получилось. И даже то, что она хотела, как лучше, не выглядело уважительной причиной.

— Извини, — пролепетала она, хотя была не вполне уверена, что именно ей следовало извиняться. Все-таки именно Лизавета чуть не довела до нервного срыва свою лучшую подругу, а только что пыталась разрушить ее собственную семейную жизнь.

В общем, как-то все получалось очень уж сложно.

— Ваше высочество, — в дверь снова заглянули, и Соня похолодела: принц.

Действовать нужно было быстро. Она подлетела к принцу и повисла у него на шее.

— Дорогой супруг, я так по вас соскучилась. А наша любезная родственница уже уходит. Правда, Лизавета?

Еще не хватало принцу, выслушивать не ее, а Лизкину версию случившегося! Родственница и правда сочла за лучшее исчезнуть как можно быстрее.

Правильное решение. Соня и сама бы ему последовала, но ей исчезать было никак нельзя. Объясняться с мужем не очень хотелось, по вполне понятным причинам. Но мало ли что ей там хочется или не хочется.

Как только дверь за Лизаветой закрылась, принц тяжело вздохнул.

— Рассказывайте, что вы еще натворили.

Вообще-то Соня хотела быть мужу во всем опорой, надежным тылом. Выиграть турнир, стать королевой и всячески поддерживать любимого диктатора. Не то чтобы она всю дорогу этого хотела, но последние несколько часов точно.

И то, что она служит для мужа перманентным источником неприятностей, ее скорее огорчало. А теперь снова королевская честь оказалась под угрозой.

Соня подробно пересказала Люксену случившееся. Юный маг в ее комнате, неожиданное появление свидетелей, перебранка с Авиконом…

Правда, потом поняла, что для полной картины немножко не хватает информации, а именно той ее части, что касается ее кулинарной магии. Вне этого контекста визит юного мага все-таки выглядел странно, и чтобы текст «я пришел к вам, потому что у вас белые кружева на оборках» выглядел осмысленным, ей пришлось рассказать и о своих предыдущих подвигах.

— А что за желание вы загадывали на эти ваши тушеные овощи? — спросил принц. В

от умеет он из потока информации, в том числе сумбурной и бессвязной, вырывать именно то, что нужно!

Соня вздохнула:

— Чтобы кареты нашлись, а вы живой и здоровый вернулись домой. И войны чтобы не было.

— Знаете, а ведь у вас получилось. Там все очень непросто шло, а потом вдруг в одну секунду разрешилось. Разбойники по чистой случайности попались. Выглядело так: вот минуту назад лоссы собирались стрелять, воевать, да защищать поруганную честь. А вот уже стеснительно с ноги на ногу перетаптываются, глаза прячут и извиняются, что приличных людей неизвестно в чем заподозрили. Так что я склонен приписать успех этого предприятия именно вашей магии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Матильда Старр читать все книги автора по порядку

Матильда Старр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пирожки для принца [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Пирожки для принца [СИ], автор: Матильда Старр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x