С. Хантер - Спасенная на рассвете

Тут можно читать онлайн С. Хантер - Спасенная на рассвете - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

С. Хантер - Спасенная на рассвете краткое содержание

Спасенная на рассвете - описание и краткое содержание, автор С. Хантер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Где-то глубоко в лесу располагается лагерь «Тенистый Водопад», где подростки со сверхъестественными способностями учатся использовать свои способности, и жить в нормальном мире.
Но лагерь сталкивается с проблемой, которая могла окончательно разоблачить их для всего мира. Людей находят мертвыми, и вампир изгой может быть виноват в этом.
Житель лагеря Делла Цанг, которая до сих пор владеет всеми силами вампира, должна чтобы помочь найти виновного. Если ей удастся найти его, она сможет заполучить работу своей мечты: работать в Ф.Р.У., местном Ф.Б.Р. сверхъестественного мира.
Но когда она видит, что ее партнером будет оборотень, все усложняется. Стив, великолепный и надежный партнер может проникнуть в ее душу. Проведя несколько часов в миссии, Делла понимает, что изгой вампир — это не единственная их угроза. Если она собирается выполнить задание, ей понадобится помощь врага… а научиться доверять ему будет еще тяжелее, чем само испытание.

Спасенная на рассвете - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Спасенная на рассвете - читать книгу онлайн бесплатно, автор С. Хантер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Это мне придется прикрывать ему задницу!

— Я не верю, что это та банда, которую мы ищем, — она хорошо слышала голос Бернетта, — в противном случае, я бы не посылал вас двоих. Это просто проверка. Но это не означает, что эта группа не опасна.

— Не беспокойтесь, — ответил глубокий голос Стива, — я глаз с нее не спущу.

Да черта-с два.

У нее уже был план небольшой попутной прогулки, и ей не нужно было, чтобы Стив мешался под ногами.

* * *

В шесть вечера того же дня, они прибыли в домик, который ФИУ арендовало для них, прямо напротив логова вампиров. Назвать это место помойкой было также, как называть один из автофургонов с едой и тараканами приличной закусочной.

Конечно же, они со Стивом должны были играть роль парочки сверхъестественных подростков в бегах. Она предположила, что было бы подозрительно, если бы они арендовали что-то более приличного вида. Но, черт возьми, это должна была быть веселая поездочка.

Она не была примадонной, но спать на матрасе, в котором пылевых клещей было больше, чем набивки, с простынями которые, судя по виду, не меняли год, а то и больше, не входило в ее представление о веселье. Покрывало было величиной в половину матраса, а в центре подушки было большое жирное пятно, как если бы кто-то с очень грязными волосами спал на ней.

А может быть, умер на ней.

Что еще могло быть более отвратительно? Только одна мысль не давала ей покоя.

Может кто-то развлекался на этой кровати…

Фу!

Она, наверное, могла подхватить какую-нибудь заразу, если легла бы спать на эту кровать.

Зайдя обратно в крошечную гостиную, она обнаружила Стива, который уставился на диван с таким же отвращением, с каким она осматривала кровать.

— Я тут подумала, займу-ка я диван, — сказала она, — и я не хочу слышать никаких возражений. Мимо меня никто не пройдёт.

Сюда они прилетели. Не на самолёте. Он в виде сокола-сапсана, что означало, что он был быстр, а она в виде, ну, вампира, что означало, что она была быстрее многих видов. Вампиры и метаморфы были единственными из всех видов, кто мог по-настоящему летать. Ну, ещё может ведьмы, хотя Миранда, ее соседка — клялась, что они не передвигаются на мётлах.

На самом деле способ передвижения Деллы и Стива также означал, что у них не было возможности поговорить с момента отъезда из «Тенистого Водопада», за исключением того раза, когда они впервые зашли в домик, и он настоял на том, чтобы она заняла кровать. А все почему? Да потому что, если кто-то вломится в дверь, он их остановит.

Это сразу же ее взбесило. Она почти обвинила его в том, что он ведет себя как чертов шовинист, но потом поняла, что если хочет улизнуть тайком позже, то ей совершенно не нужно, чтобы он зашел в гостиную и обнаружил, что ее нет.

Он же производил впечатление парня с хорошими манерами и моральными принципами, который не станет входить в спальню к девушке, по крайней мере, без приглашения, поэтому она промолчала.

Но ей пришлось признать, что лучше уж он обнаружит ее отсутствие, чем ее тело поглотят бактерии, живущие в том матрасе.

Стив посмотрел на нее своими добрыми карими глазами, и понимающая улыбка коснулась его губ. Он провел рукой по своим каштановым волосам, которые были длиннее, чем у большинства парней. Пряди волос упали на свои места и выглядели тщательно уложенными. Она сомневалась, что он посещал специальный салон, чтобы добиться такого вида, но он выглядел так, как будто и правда туда ходил.

Его улыбка стала шире, он засунул руку в карман джинсов. Эта поза заставила проявиться мышцы на его руках.

— То есть ты хочешь сказать, что кровать еще хуже, чем этот диван?

— Этого я не говорила, — сказала она, стараясь не смеяться, но нечто похожее вырвалось из ее рта.

Она также старалась не зацикливаться на его кривой ухмылке и на том, что она делала с его губами, и с его глазами. Или на том, что его мускулистые руки выглядели надежными и крепкими. Она отдала бы что угодно, даже полразмера чашки своего лифчика, чтобы сделать его … непривлекательным. А в отличие от двух своих соседок в «Тенистом Водопаде», размер лифчика у нее и так был небольшой.

Она продолжила на него смотреть. Она бы легче сработалась с некрасивым напарником, чем с парнем, который выглядел так, будто сошел с рекламы мужского геля для душа. И, черт возьми, подумала она, после минимум, двух часов в образе птицы, он не должен был пахнуть так, будто пользовался каким-то пряным и приятным гелем для душа, но запах был именно такой.

Он пах… потрясающе, и это тоже выбивало ее из колеи.

Если бы она была ведьмой, как ее большегрудая соседка Миранда, она бы превратила его в отталкивающего парня, с запахом грязной птицы. И еще она сделала бы его не таким милым. Ей не нравилась эта милость.

Единственным милым человеком к которому она прикипела была Кайли. И она была настолько мила, что даже Делла не смогла ее ненавидеть. Ну, в данный момент, Делла ненавидела ее. Ненавидела за то, что она уехала. И если она не вернет свою задницу обратно в «Тенистый Водопад» в скором времени, Делла сама притащит подругу назад пинками и криками. Конечно, Кайли уехала, чтобы поближе познакомиться со своим вновь обретенным дедушкой, и узнать больше о своем виде, но ее место было в «Тенистом Водопаде». Кто-то должен удерживать Деллу и Миранду от попыток убить друг друга. И ни у кого это не получалось лучше, чем у Кайли.

— Мы вдвоем можем спать на диване, — сказал Стив, с чертовской серьезностью в голосе.

— Даже не мечтай, птенчик! — огрызнулась она.

— Ауч, — сказал он, хохотнув, — я просто имел ввиду твою голову на одном краю дивана, а свою на другом краю. Только наши ноги будут соприкасаться.

— Так у тебя фетиш по ногам, что ли? — спросила она, прежде чем смогла остановиться.

Веселье озарило его глаза. Так как он стоял напротив окна, она видела как последние лучи заходящего солнца проникали внутрь комнаты, поэтому могла хорошо разглядеть его глаза. Неужели там и, правда были вкрапления янтарного и зеленого в этих карих омутах?

Его взгляд опустился на ее ноги, обутые в Найки.

— Не знаю, я еще не видел твоих обнаженных ног.

Слово «обнаженных» произнесенное им с глубоким южным акцентом, даже глубже, чем с просто техасским, заставило ее желудок трепетать так, как будто ей было снова двенадцать, и она никогда не целовалась. Боже правый, да что с ней не так? С каких пор она находила южный акцент таким соблазнительным?

Она поставила одну ногу перед другой.

— Ты и не увидишь их обнаженными, — огрызнулась она, ей не нравилось, что они провели здесь меньше пяти минут и уже… флиртовали.

Ну, по крайней мере, это было похоже на флирт.

А Делла Цанг не флиртовала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


С. Хантер читать все книги автора по порядку

С. Хантер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Спасенная на рассвете отзывы


Отзывы читателей о книге Спасенная на рассвете, автор: С. Хантер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x