Маргарита Гурова - Белая тень [СИ]

Тут можно читать онлайн Маргарита Гурова - Белая тень [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство СИ, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Маргарита Гурова - Белая тень [СИ] краткое содержание

Белая тень [СИ] - описание и краткое содержание, автор Маргарита Гурова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Легенда о тринадцатом воине, призванном покачнуть равновесие между Светом и Тьмой, — миф или реальность? Что скрывают друзья и кому теперь можно доверять? Именно это предстоит выяснить Диане Фишер — главной героине данной книги — ангелу от рождения и, по воле случая, обладательнице Темных сил. Порученное шефом задание, новый напарник, пропажа старых друзей, пробуждение демонических способностей, реалистические сны — все сплетается в один клубок, расплести который необходимо до полнолуния… А времени остается так мало…
ВНИМАНИЕ! КНИГА ОТРЕДАКТИРОВАНА НЕ ПОЛНОСТЬЮ, ОШИБКИ И ЛЯПЫ МОГУТ ПРИСУТСТВОВАТЬ!

Белая тень [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Белая тень [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарита Гурова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы постоянно говорите о каком-то задании. В чем оно заключается?

У мистера Катчера будто камень с души свалился, он сразу повеселел, брови вернулись на место, разгладив лоб. У меня не было выбора, кроме как согласиться, ведь он мой шеф. Я тешила себя мыслью, что это только на время, и потом я опять вернусь в приятную моей душе среду. А пока придется в очередной раз принести себя в жертву. Жертва. Какое неприятное слово. Сразу вызвало из памяти описание только что прочитанного ритуала. Брр!

— Позднее Дэниел все тебе расскажет. Так мы договорились?

Я посмотрела на Дэниела, и тот в ответ качнул головой в знак согласия.

— Договорились.

Мистер Катчер потер руки, как будто совершил самую выгодную на свете сделку и подписал договор о моем временном переводе.

— Можно вопрос?

Шеф поднял на меня глаза:

— Конечно.

— Скажите, а папоротник цветет?

Две головы разом повернулись и странно уставились на меня. Одна из них заговорила:

— Да. Это бывает, и не так уж и редко. Если не ошибаюсь, раз в году. Мне не приходилось видеть его цветы, но говорят, что они прекрасны.

Дэниел тоже решил внести свою лепту:

— Его цветки похожи на лотос по форме и по цвету.

— А я думала, что цветение папоротника — это миф, — сказала я и тут же пожалела об этом. Дэниел смотрел на меня как на маленького глупенького ребенка, даже не пытаясь сдержать улыбку. Честно говоря, она меня начала уже раздражать. Второй раз, если не третий за день.

— Ой, только не надо на меня так смотреть. Сам-то ты много знаешь? — вспыхнула я.

Продолжить мою тираду не дал шеф:

— Диана, я думаю, Дэниел не хотел тебя обидеть, — мистер Катчер взглянул на Дэниела и тот покорно спрятал улыбку, но глаза его по-прежнему светились весельем. — А почему ты спросила?

Рассказать или нет? Я не хочу показаться в их глазах паникершей, ведь никаких доказательств у меня нет. Это может оказаться простой сказкой. Лучше я завтра с утра съезжу к Алану и попробую узнать у него подробности. И только потом, если это окажется действительно важным, сообщу шефу.

— Простое любопытство. Мы на днях поспорили с Линдой, цветет ли папоротник. Вот я и решила узнать у вас как у специалиста. К сожалению, я проспорила. На кону был ужин на двоих в самом дорогом ресторане.

Я сделала невинное лицо и шеф, кажется, поверил, чего не могу сказать о Дэниеле. Его веселые искрящиеся глаза приняли задумчивый вид и посмотрели на меня. Я же, пока шеф отвлекся обратно на бумаги, театрально захлопала ресницами ему в ответ и улыбнулась, пожав плечами. То-то я его уела!

— Был бы рад с вами еще поговорить, но дела ждут. Отдашь это миссис Хэнкс, — с этими словами шеф протянул мне бумаги и, дав понять, что нам пора, потянулся за телефоном.

8

— Так что это за задание? — я решила сразу брать быка за рога, поскольку мое любопытство просто не даст мне спокойно жить.

— Давай сначала найдем более подходящее место для разговоров.

— А чем тебе это не подходит? Здесь же все свои, — мы шли по длинному коридору четвертого этажа, направляясь в отдел расследований. Ноги мягко скользили по бежевому ковролину.

— По крайней мере, я здесь еще никого не знаю. А если бы и знал, то все равно не стал бы распространяться на эту тему в присутствии посторонних. Понимаешь, Диана, мы не настолько знаем других, как знаем себя, чтобы безоговорочно доверять им.

Я надулась, но ответить ничего не успела: мы подошли к дверям отдела и, заходя, я столкнулась с Фрэнком. На его лице сначала отразилось удивление, а затем — издевательская ухмылка.

— Куда-то торопишься?

Я попыталась протиснуться, но он не пропускал, перегородив своим телом проход. Его взгляд переключился на стоящего за моей спиной Дэниела.

— А это твой новый бой-френд? — он оценивающе оглядел Дэниела с ног до головы, и усмехнулся. Фрэнк хотел этим жестом унизить его, но ничего не получилось — Дэниел продолжал стоять с едва видимой ленивой улыбкой на губах. Самоконтроль — это страшная штука. Я тоже старалась выработать его у себя, но пока это не особо выходило.

— Ты, наверное, немой? Да? Вот почему ты ей приглянулся. Она предпочитает калек нормальным людям. Паршивый вкус.

Тут уже я не выдержала:

— Я предпочитаю нормальных людей дебилам, таким как ты! Пропусти! — я сильно пихнула его плечом, но он не поддался. Это равносильно тому, что долбиться об каменную стену.

Видя, что мои усилия напрасны, в игру вступил Дэниел.

— По-моему, тебе ясно дали понять, что ты нас задерживаешь, — улыбка исчезла с его лица, а в голосе послышались стальные нотки.

— Смотрите все, ОНО заговорило! А я-то думал, ты нем как рыба. В чем же тогда твой дефект? Нет, не говори. Я сам угадаю. Слабоумие? Или…

Фрэнк не успел договорить. Рука Дэниела сомкнулась на его горле, и он захрипел. Не выпуская, Дэниел отвел его от двери, освободив проход, а затем, слегка толкнув назад, отпустил его. Обескураженный, Фрэнк привалился к стене, потирая шею. Надеюсь, у него останется синяк.

Но, стоило только Дэниелу повернуться спиной, как он с яростью бросился на него. Дэниел будто предвидел это — не оборачиваясь, выставил назад локоть, который точно попал ему под дых. Фрэнк согнулся, судорожно хватая воздух.

В это время к нам подошел шеф. Сразу оценив ситуацию, он обратился к зачинщику:

— Что вы себе позволяете, мистер Перри?! Вот значит, как проявляется ваша вежливость и радушие по отношению к нашему новому сотруднику!

— Но, мистер Катчер, не я первый это начал! Если это было бы так, не он ли должен валяться на полу?

— Все дело в ваших плохих ударах. Только и можете, что нападать со спины. А вы знаете, кто так обычно поступает? Я думаю, знаете.

Фрэнк хотел еще что-то сказать в свою защиту, но шеф поднял руку и загубил в корне все его попытки, призвав к молчанию.

Мистер Катчер переключил свое внимание на нас.

— Я забыл вам сказать, что передаю в ваше полное распоряжение третий кабинет. Думаю, вам там будет намного лучше работать, чем в общем помещении.

Шеф вручил Дэниелу ключи и, пожелав удачи, удалился.

Не обращая на Фрэнка никакого внимания, мы беспрепятственно вошли в отдел. Он же решив оставить за собой последнее слово, злобно зашипел:

— Настанет момент, когда за твоей спиной не будет никого, Диана. И тогда ты пожалеешь обо всем. Даю слово, пожалеешь!

Меня слегка напугали его слова, но пока за моей спиной есть Дэниел мне нечего бояться. А на будущее я не загадываю. Там посмотрим. Сначала надо разобраться с настоящим.

Кабинет превзошел все мои ожидания. Прежнего хозяина, видимо, больше волновали уют и комфорт помещения, чем его пригодность для работы. Широкое окно было завешено шторами насыщенного фиолетового цвета с золотым орнаментом. По одну сторону от окна находился письменный стол цвета земляного ореха и два таких же стула. Рядом расположился небольшой стеллаж для книг. По другую сторону от окна стоял слегка уменьшенный двойник дивана, находящегося в приемной шефа. Под ногами лежал настоящий персидский ковер. Убранство завершала картина, изображающая двух маленьких ангелочков, один из которых играл на лютне, а второй — порхал как бабочка между деревьями под льющуюся песню. Все это было так искусно написано, что фигуры казались живыми, они двигались, наслаждаясь беззаботной жизнью. Едва сумев оторвать взгляд от картины, я заметила, что Дэниел так же заворожено смотрит на нее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Маргарита Гурова читать все книги автора по порядку

Маргарита Гурова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Белая тень [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Белая тень [СИ], автор: Маргарита Гурова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x