Лаура Таласса - Рапсодия
- Название:Рапсодия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лаура Таласса - Рапсодия краткое содержание
Все знают, если тебе нужна услуга, смело обращайся к Торговцу, и он окажет её. Он может достать все что угодно… за определенную плату. И все знают, рано или поздно он потребует оплаты долга. Но одного из клиентов Торговец никогда не просил расплатиться. До этого момента.
Когда Калли в своей комнате находит фейри, Короля Ночи, стоящего с улыбкой на губах и озорным блеском в глазах, понимает, что вскоре всё изменится. Для начала один целомудренный поцелуй — цена одной бусины — а далее обещание чего-то намного большего.
Для Торговца это не просто дело вновь вспыхнувших чувств, а нечто важнее. Что-то происходит в Потустороннем мире. Воины-фейри один за другим исчезают. Возвращаются лишь женщины, каждая лежит в стеклянном гробу и прижимает к груди ребёнка. А еще среди прислуги ходят слухи о пробуждённом зле.
Если у Торговца и есть надежда на спасение своего народа, то ему потребуется помощь сирены, которую он когда-то бросил. Вот только у его врага есть пристрастие к экзотическим существам, и Калли оказывается одной из таких.
Рапсодия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он делает довольно большой глоток кофе.
Я таращусь на него.
— К твоему счастью, что чары на тебя не действуют.
Он ставит чашку на стол, и я стараюсь игнорировать то, как напрягаются мышцы на его руках от движения.
— Ты бы использовала их на мне? — спрашивает он.
— Безусловно.
Сейчас он улыбается, но выглядит, как сама смерть.
— Что сильно радует меня, ангелочек.
От такого ответа я начинаю волноваться.
— Ну, — говорю я, прожевав вафлю, — ты здесь, а за окнами день.
— И?
Я поднимаю глаза и смотрю прямо на его пресс. Серьёзно, ему просто необходимо надеть рубашку.
— Разве нет какого-нибудь правила запрещающего тебе появляться в течение дня?
Он снова берет кружку.
— Я не вампир. И не испаряюсь под солнечными лучами. — Отодвинув стул, Дес встает. — Заканчивай с вафлями, пора поработать.
Моя тарелка начинает левитировать, и я хватаю её, притянув обратно.
— Только поэтому, стану есть в два раза медленнее, — говорю я, зло посмотрев на Торговца.
Дес улыбается, и тарелка снова поднимается в воздух. Когда я пытаюсь прижать её обратно к столу, то чувствую сопротивление, и мне приходится просто схватить вафли. — Ты мстительный маленький говнюк, — говорю я, зыркнув на него.
— Маленький? — Он одаривает меня драгоценной улыбкой. — Давай не будем использовать неправильные прилагательные. — Он делает последний глоток кофе и ставит кружку в раковину.
А вот мой завтрак превратился в полный беспорядок. Я засовываю последний кусок вафли в рот, а по рукам течёт сироп. Я подхожу к Десу, включаю воду и мою руки.
Дес снова окидывает меня взглядом.
— Как бы сильно ты не нравилась мне в моей одежде, — говорит он, — тебе стоит переодеться. Вещи в шкафу.
— Серьёзно? Ты запасся вещами? — спрашиваю я, пытаясь понять, когда он проскользнул в комнату?
— Нет, — отвечает он, выходя с кухни, — она висела там всегда, просто вчера я хотел увидеть тебя в своей.
Гандон.
— Надеюсь, ты готова использовать чары на паре человек, — кидает он через плечо, — потому что через час мы уходим в Потусторонний мир.
Я глубоко вздыхаю, когда направляюсь в комнату Деса, готовиться к путешествию. Мои чары действуют лишь на земных существ. И как только мы окажемся в Потустороннем мире, я всё равно, что безобидная мошка.
Это просто визит. Мы там не останемся.
Как только я открываю дверь временного шкафа, наряд пролетает по воздуху и приземляется на кровать. Намёк понят. Я посмотрела на переливающееся платье фейри. Ткань расходится при ходьбе, открывая взору завязки сандалий, обвивающие ноги.
К слову о фейри, хоть они и бессердечные сукины дети, но с безупречным вкусом в одежде.
Торговец ждет меня в комнате с порталом, единственной комнате, которую я ещё не видела. Я никогда не видела Деса в чем-то другом, кроме как в обыденных футболке и штанах… до сегодня.
Черная без рукавов туника обтягивает его торс. Чёрные бриджи, заправленные в высокие сапоги для верховой езды. Кожаный пояс свободно повязан на талии.
Господи. Он выглядит, как ассасин… такой сексуальный.
За Десом я вижу дверь с множеством замков. Держу пари, что магических, которых я не в состоянии увидеть, замков ещё больше. Не знаю, утешиться или же обеспокоиться такими мерами безопасности.
Смотря на меня, Дес стучит костяшками по двери.
— По ту сторону находится действующий портал, — говорит он и протягивает мне руку. — Возможно, ты захочешь держаться за меня, пока мы не сойдём с лей-линии.
Ему не стоит говорить дважды. Я беру его за руку, наслаждаясь теплом кожи. Один за другим замки падают, усиливая моё беспокойство. В памяти всплывают все старинные сказки о фейри. Монстры, прячущиеся под горами. Зубные феи, которые построили себе дворец из детских зубов. Первобытные феи, которые одним взглядом могут поработить жертву. А еще феи, которые далеко не похожи на людей, съедают их целиком, а внутренности носят, как ювелирные украшения.
Всё это ждет меня на той стороне портала.
Дверь открывается, и мы с Десом входим в круглую комнату, мои сандалии утопают в зеленой траве, с крошечными белыми и розовыми цветками. Вьющиеся лозы глицинии устилают стены и потолок. Там где стена встречается с полом, по кругу почкуются грибы. Трава колышется, а листья лоз дрожат, словно призрачный ветерок гуляет в них. Как и в большинстве порталов, законы природы здесь не действуют.
Обернувшись, Дес осматривает меня.
— Готова, ангелочек?
Черт, я серьёзно это делаю.
Кивнув, я разрешаю Десу подвести меня к центру комнаты. С каждым шагом, воздух становится плотнее, и, я клянусь, что слышу музыку, она такая тихая, что мне кажется, будто слух меня обманывает. С мучительным взглядом, Торговец притягивает меня к себе, и наше окружение исчезает.
Глава 12
Январь, семь лет назад
Когда Дес появляется, мне становится чертовски не по себе. Вокруг разбросаны лоскуты ткани. Моё лицо мокрое, а глаза опухшие. Я тоскливо поднимаю взгляд на Торговца, дрожа всем телом. Он скрещивает руки так, что кожаная куртка трещит.
— Кого я должен наказать?
Я качаю головой, опуская взгляд. Не знаю, почему позвала его. Я не позволяю другим видеть себя в таком виде. Но так устала от одиночества. Сегодня… сегодня был плохой день.
— Назови имя, ангелочек.
Я вытираю глаза, но не перестаю плакать, просто на мгновение слёзы прекращаются. Когда я, наконец, смотрю Десу в глаза, то вижу, что он серьёзен. Мне требуется мгновение, для осознания, что Торговец разозлён, и ещё мгновение, что зол он за меня. А я зависима от чужого мнения настолько, что чувствую себя лучше из-за такой реакции.
— Инструктор, — шепчу я охрипшим голосом.
Дес садится рядом, задевая меня широким плечом, обнимает одной рукой и притягивает к себе. В течение следующих пяти минут он позволяет мне просто плакать и портить его кожаную куртку, спрятав голову на груди. Он гладит меня по руке, успокаивая, но действие кажется немного исковерканным из-за излучаемой им угрозы. Наконец, мне удаётся собраться, и не дрожать так сильно. Я немного отодвигаюсь. Нахмурившись сильнее, он вытирает слезы с моих щек, прежде чем обхватить ладонями лицо.
— Расскажи, что случилось.
Я ощущаю злость, исходящую от него, и вдыхаю.
— Его зовут мистер Уайтчепел. Он… он пытался прикоснуться ко мне…
Но это неправильные слова, так? Он прикасался и не остановился, пока не припёр к стенке, утверждая, что я этого хотела. Что сводила его с ума весь семестр. Он замечал каждый мой взгляд с намёком. Он расстегнул мне брюки, задрал футболку…
И это всё, что успел, хотя и этого много. Я всё ещё не полностью контролирую свой дар, но страх заставляет его проявиться. Сирена приказала Уайтчепелу остановиться и отпустить меня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: