Татьяна Уревич - Гарри Поттер для взрослых или КАК ОНО БЫЛО (СИ)
- Название:Гарри Поттер для взрослых или КАК ОНО БЫЛО (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Уревич - Гарри Поттер для взрослых или КАК ОНО БЫЛО (СИ) краткое содержание
Гарри Поттер для взрослых или КАК ОНО БЫЛО (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— У нас очень красивые женщины, правда?
Мальчишки согласно закивали. Они и сами это заметили. Как в голливудском боевике, им до сих пор не попалось ни одной прыщавой толстушки. Парни так увлеклись рассматриванием проходящих девиц, что пропустили половину из того, что им рассказывал их гид. «Старейший театр, изумительные голоса… Не желают ли они посетить концерт симфонической музыки?.. Библиотека. Тут собраны бесценные фолианты: Книга судеб, Велесова книга, шумерские скрижали, дневник царя Соломона — всего лишь некоторые из них… Стадион. В Атлантиде много талантливых спортсменов. Особенно выдающиеся рекорды поставлены по прыжкам в высоту… Атланты заботятся об образовании своих детей. Школы оборудованы по последнему слову науки и техники. Можно в какой-нибудь день предпринять целевую экскурсию в учебные заведения Атлантиды…»
— Хотите?
— Непременно! — (Рона и Гарри слегка перекосило)
Гермиона показала им кулак:
— Хочешь пойти по стопам своих братцев — раздолбаев? — прошипела она Рону.
— А что? По-моему, они неплохо устроились… У-уй! — Рон потёр ягодицу, за которую его ущипнула Гермиона.
Эль в качестве экскурсовода был безупречен: внимательный, тактичный, широко образованный. В конце экскурсии он вывел гостей на идеально выстриженный луг. Площадку посреди него закрывала гигантская металлическая плита.
— Космодром, — буднично сказал Эль.
Рон с Гарри переглянулись.
— Отцы только вчера улетели к себе домой, — посвятил их Эль в детали расчудесно-волшебной жизни атлантов.
— А где их дом? — поинтересовалась Гермиона.
— На третьей планете системы Альтаир. Они называют её «Z».
— А Вы откуда: отсюда или оттуда? — Рон ткнул пальцем в небо (или что тут у них?).
— Я отсюда. Коренной житель Атлантиды, — без капли раздражения ответил Эль. Он вообще ни разу их не одёрнул, не поправил, не поставил на место. Просто удивительно, какие нервы у человека!
— Вы будете гостить у нас до тех пор, пока корабль не вернётся, — добавил он.
— Впечатлений на первый раз им хватит. Проводи ребят, пожалуйста, в гостиницу, — прервал его Барин. — А я вас оставляю. Меня, увы, никто не освобождал от преподавательской работы. Так что я в Хогвартс. Завтра меня не ждите.
Эль не стал уговаривать Будогорского задержаться.
— Надо так надо, — сказал он, протягивая руку.
— Увидимся, — профессор помахал им на прощание и развернулся в противоположную сторону.
Гостиница представляла собой стройное двухэтажное здание с галереей, увенчанное декоративным фронтоном. На барельефах фронтона — сцены античных мифов.
— Красиво, — желая сделать приятное, похвалил строение Рон.
— Пройдите внутрь. Там вам понравится больше, — распахнув перед ними двери, пригласил войти Эль.
Ребятам предложили остановиться в двух номерах, соединённых проходной комнатой, оборудованной под гостиную. Ретро с модерном сочетались в оформлении интерьера с большим вкусом. Эль прошёл по комнатам, включая повсюду свет.
— Свет (он поиграл выключателем). Телефон. Телевизор. Музыкальный центр. DVD. Компьютер, — попутно Эль включал имеющуюся оргтехнику. — Думаю, разберётесь… У нас запланирована обширная культурная программа. А пока отдыхайте. Еду найдёте в холодильнике. Разогреть можно в СВЧ-печи.
Гермиона шла, дотрагиваясь до того или иного предмета, что-то бормоча себе под нос.
— Но как? Как это всё тут работает? По каким законам?
Рон, не заморачиваясь, плюхнулся на диван, забрасывая ноги выше головы, и врубил телик на максимум. Гермиона подскочила к нему, выхватила пульт и отрегулировала звук.
— Запомни: ничего не трогай, ни до чего не до-тра-ги-вай-ся! — она произнесла это как ритмизированный стих, дирижируя перед носом Рона указательным пальцем.
— Ты не права, Гермиона. Просто покажи ему магловские премудрости. Рон давно хотел, — вступился Гарри за друга, пока тот обиженно сопел.
— Смотри и запоминай Рон, — менторским тоном начала Гермиона, указывая на микроволновку, — это — СВЧ — печка. С помощью неё готовят и разогревают пищу. Ну-ка, что там у нас?
Она подошла к холодильнику и поискала, что бы такое подогреть.
— Вот! — Гермиона подтащила блюдо с мясом. — Ставишь. Устанавливаешь нужное время. И запускаешь. Всего делов!
Рон восхитился:
— Это прямо-таки волшебство!
— Скажешь тоже, — подобрела Гермиона.
— Что в тебе хорошо, Гермиона, так это, похоже, голодным с тобой не останешься, — набивая рот снедью, засмеялся Рон.
Все расслабились. Развалясь на диване, Рон забавлялся пультом от телевизора.
— С ума сойти! Сколько всяких передач! — ликовал он. — А у нас только новости на местном канале да «центральное вещание» — ещё хуже новостей.
— Из тебя выйдет отличный обывательский муж: сытный ужин м телевизор — всё что нужно для счастья, — скептически заметила Гермиона. — Но, честно говоря, и сама поражена: откуда столько программ?
Гарри не хотелось ни о чём думать. Он мечтал вытянуться на отведённой ему кровати и тупо смотреть какой-нибудь фильм, что-нибудь жуя в постели. Или включить тихую музычку и листать мужской журнал… Жаль, что он не один в комнате…
— А знаете что? — Рон соскочил с дивана (крошки градом полетели в разные стороны). — Если уж нам запрещено гулять по ихним атлантическим улицам («Их», — машинально поправила Гермиона), то пройтись по этажам гостиницы нам ведь никто не запретит, верно?
— А пойдём! — Гарри залихватски хлопнул себя по коленям и направился к выходу.
— Это будет даже полезно… с точки зрения обмена культурным опытом, — хихикнула Гермиона.
Но смотреть, как оказалось, было не на что. На втором этаже располагались только их апартаменты, а на первом — холл с пальмами в кадках и прочими комнатными растениями. Не солоно хлебавши, друзья вернулись к себе. Но жажда приключений обуревала. Гермиона толкнула дверь, ведущую на балкон, и та поддалась. Каждая деталь её гибкого тела высвечивалась в лучах заходящего солнца.
Гарри кивнул Рону:
— Хороша! — и поднял вверх большой палец.
— А то! — Рон, польщённый, выпятил живот.
— Смотрите, — Гермиона скосила глаза на соседствующий с ними балкон.
— Если перелезть через это заграждение, можно взглянуть на наших соседей, — шепнула Гермиона.
— Вдруг там маленькие зелёненькие человечки? — сделал страшные глаза Рон.
Но покажись там те самые человечки, это не так бы поразило Гарри, как-то зрелище, что он там увидел. Рыжеволосая искрящаяся женщина, которую он встретил со Снеггом в Бразилии, стояла сейчас за стеклом номера по соседству с ними! Она держала на руках ребёнка, нежно его убаюкивая и целуя. К ней подошла другая особа — невзрачная и широкая в кости. У неё также был на руках младенец. Подруги склонились друг к другу, что-то оживлённо обсуждая.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: