Татьяна Уревич - Гарри Поттер для взрослых или КАК ОНО БЫЛО (СИ)
- Название:Гарри Поттер для взрослых или КАК ОНО БЫЛО (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Уревич - Гарри Поттер для взрослых или КАК ОНО БЫЛО (СИ) краткое содержание
Гарри Поттер для взрослых или КАК ОНО БЫЛО (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Попробуйте, — не стал прекословить ОТЕЦ.
Ребята тут же попробовали трансгрессировать и потерепели сокрушительную неудачу.
— Понятно. Придётся плыть вручную, — бросив очередной перл, Рон полез в воду.
— Воообще-то я плохо плаваю, — признался он.
— Что ты делаешь хорошо? — поддела его Гермиона.
Но держаться на плаву было совсем нетрудно — казалось, вода сама их держит. Где-то минут через десять из туманного марева озера выплыла чёрная скала. «Это ʺобломокʺ?! — поразился Гарри. — Да из-за него противоположного берега не видать!» Скала стремительно приближалась: будто не они плыли к ней, а она двигалась на них. Путь на вершину не представлял бы сложности, если б ребята не разулись на берегу скалистого островка. Вода, конечно, тут же унесла их обувку. Теперь приходилось шлёпать босиком, морщась от боли. Тем не менее, подъём не был крут, и горе-путешественники потихоньку лезли всё выше и выше… пока не очутились на самом верху горной кручи. Клёкот орлов (который они поначалу приняли за рокот бьющихся о берег волн) слышался отовсюду.
— Они нагадили мне на голову! — возмутился Рон.
— Что ты хочешь, тридцать два из них — живые, — пожала плечами Гермиона.
— Кажется, я вижу НАШЕГО! — крикнул Рон. — Когтевранского!
Не долго думая, он протянул руку к орлу, который выглядел компьютерным на фоне остальных. Но безуспешно. Когтевранский орёл растаял, как в видеоигре.
— Сейчас, сейчас! — Гарри подкрался к гигантской броши, которую теперь и сам увидел.
— Цып, цып, цып, — окликнул он гордую птицу.
Хлоп! — видение исчезло. Гарри понял — он совершил непростительную ошибку. Разве может орёл Кандиды откликаться на куриную манилку? И у них осталась всего одна попытка.
— Ко мне! — почти в ту же минуту властно сказала Гермиона, выставляя руку так, как это делают охотники на соколиной охоте.
— Ты думаешь, здесь сработает колдовство? — скептически начал Рон, но осёкся… — орёл послушно опустился ей на плечо.
— Распределяющая шляпа говорила мне, что я могла бы учиться на факультете Флитвика, — похвасталась Гермиона.
Она плотнее запахнула ворот кофты, к которой прикрепила когтевранского орла. Орлы-«обманки» тем временем поднялись в воздух. Провожая их взглядом, ребята обратили внимание на неуклонно приближающийся к Орлиному острову предмет, отдалённо напоминащий самокат.
Рон затрясся в беззвучном смехе.
— Это… ха-ха… и есть ʺмашина времениʺ?
— Похоже на то, — протянул Гарри.
У руля «самоката» стоял Дакар. Позади пристроился Будогорский.
— Прыгайте сюда! — позвал их ОТЕЦ.
— Куда? Тут и места-то нет! — растерялся Гарри.
— Прыгай! — настаивал Дакар.
Один за другим ребята встали на панель самоката по принципу «паровозика». Платформа тут же раздвинулась по количеству ездоков. Альтаирец покрутил колесо-регулятор на ручке своей машины, после чего их будто засосал спиралеобразный вихрь.
— А-а-а! — дружным трио отозвалось эхо хогватцев над прекрасной страной Плутонией.
(И Гарри показалось, что к их нестройному хору присоединились голоса УЧИТЕЛЯ и ОТЦА).
Глава 22. Развязка.
Юлия водила пальцем по стеклянной поверхности журнального столика, выводя замысловатый рисунок. Получившиеся узоры превращались в кружева, которые повисали в воздухе. Пространство комнаты уже заполнилось до отказа её «рукоделием», а она всё плела и плела…
— Не понимаю, зачем так распаляться? — пожала Юлька плечами, избегая смотреть мужу в глаза. — Нет — так нет. Я же понимаю…
— Нет, ты не понимаешь! — Северус гневно потрясал указательным пальцем прямо перед её носом. — Ты думаешь, это так, шуточки!
Юля отклонила его палец и, чмокнув в щёку, прошла в спальню. Катерина едва успела отскочить от двери.
— Что, ругался? — понизив голос, спросила Катя.
— Ну-у, так…
Юлька плюхнулась на диван, подбирая под себя ноги. Она заправила выбившийся локон в причёску и, покусывая губы, вдруг расхохоталась. Катерина, глядя на неё, стала тоже неуверенно улыбаться. Дело происходило в гостиничном номере лондонской гостиницы «Биг Бэн», в котором они остановились по прибытии в Британию. Номер для них заблаговременно забронировал Будогорский на своё имя. В Атлантиде семья скитальцев-Снеггов была заперта на замок (фигурально). Юлия справедливо полагала, что здесь им будет дарована свобода перемещений. Но нет! Северус не разрешал даже носа казать из «Большого Бэна».
— Каков сатрап, а?! — Юля хлопнула себя по коленям и порывисто встала. — Мои бедные малютки! Они скоро забудут, что такое свежий воздух.
Юлия наклонилась над кроваткой малышей. Они бодрствовали. Ася тянула ручки к погремушкам, которые Катя натянула вдоль ребристой спинки кровати. Гоша наблюдал за сестрицей. Черты лица близнецов отличались так же, как и характер. Если девочка унаследовала внешность отца, Гоша был копией матери. Юлька протянула Аське палец — та схватила его и стала жадно сосать.
— Она не голодная? — спросила Юля, высвобождая палец.
— Аська-то? Да она всегда голодная, — усмехнулась Катя и взяла малышку на руки.
Та немедленно схватила нянюшку за волосы. Катерина, ворча, попыталась вытащить липкие пальчики младенца из своих поредевших за последнее время кудрей. Но не так-то просто избавиться от цепких Аськиных объятий. За этим милым занятием их и застал Северус.
— Было совсем необязательно так долго топтаться под дверью, — невинно заметила Юлия. — Мог бы и раньше войти. Я на тебя не сержусь. Возьми-ка Аську у Кати. Да не вздумай сажать ребёнка на свои костлявые коленки — не то девчушка будет горбата впридачу к физиономии, данной ей от природы.
— То есть? — не понял он.
— Видишь ли, дорогой мой супруг, детей не сажают так рано. Скелет в три месяца ещё не сформирован, его легко деформировать при посадке.
Снегг застенчиво улыбался, неуклюже поддерживая ребёнка. Ася потянулась к отцовскому носу.
— Да, дорогая моя девочка, — притворно вздохнула Юлька. — Боюсь, тебе досталось такое же богатство…
Женщины захихикали.
— Ещё непонятно, — парировал Северус. — Слушай, что ты всё время смеёшься над моим носом? Тебе что-то не нравится?
— Ты знаешь, что мне не нравится: я не люблю, когда меня запирают.
Лицо Северуса омрачилось.
— Я думал, этот вопрос снят с повестки дня, — он повернулся к Катерине. — Извините, дамы, мне нужно вас покинуть.
Он передал девочку няне и хотел идти, но Юля поймала его за рукав.
— Погоди, куда ты идёшь? Будогорский говорил, что ты собираешься встретиться с Волан-де-Мортом… Неужели это правда?
Северус поморщился. Он по-прежнему не любил, когда Тёмного Лорда называли полным именем.
— Мог хотя бы попрощаться, — мягко упрекнукла его Юлия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: