Энн Лу - Лоно Заруны [СИ]

Тут можно читать онлайн Энн Лу - Лоно Заруны [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Энн Лу - Лоно Заруны [СИ] краткое содержание

Лоно Заруны [СИ] - описание и краткое содержание, автор Энн Лу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
С того времени, как Лана ступила на земли Заруны, прошло три года. Три года с мужчиной, которого очень любит и существом, которое никогда ее не оставит. Пусть теперь Забаву и не считают королевой, но все равно для Ланы она самый лучший и преданный друг. Да и на планете не все так гладко и хорошо. Прежние правители затаили злобу и готовят месть. Грядет война. Лана, Лахрет и их друзья находят так долго искомую книгу и обнаруживают скрытый путь в покинутый город. Город, где хранится тайна происхождения человечества на Заруне и, возможно, секрет того, как уничтожить извечных врагов людей, тараков. Отыщут ли они его и что там найдут?

Лоно Заруны [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лоно Заруны [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Лу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Наконец! — подчеркнуто недовольно буркнул фагот вместо приветствия.

— Добрый день! — хоть и приветливо, но утомленно протянул хранитель библиотеки.

— Скорее уже ночь, — я доброжелательно растянула губы в улыбке.

— Ночь? Как же быстро время летит! — покачал головой Зунг.

— Докладывайте, — Лахрет решил сразу приступать к делу.

В голосе мужа звучали командные нотки ятгора. Зунг принял это как должное. Подвелся на ноги и взял в руки кипу исписанных листков бумаги (хранитель принципиально отказывался вести записи в электронном устройстве). Затем, он с торжественным видом протянул их Лахрету с фразой: «Вот!». Лахрет принял их. Покрутил перед собой, явно с трудом разбирая, с какой стороны нужно читать. Похмурил брови, поподжимал губы. После минуты безуспешных стараний он недовольно сунул их обратно:

— В своих каракулях разбирайся сам. Читай!

Зунг без тени обиды забрал обратно бумаги с выражением лица в стиле «а что здесь непонятного?» и сунул в них нос. Я покосилась на Нарана. Полуприкрытые усталые глаза выдавали бессонную ночь, а всклокоченные волосы — тяжелые муки переводческой работы. Я догадывалась, что он на грани. Фагот шагнул к столу и с шумным выдохом сел на незанятый стул. Лахрет подошел так же к стульям и, освободив от сложенных книг два из них, пригласил сесть меня. Садясь сам, он повернул лицо к бубнящему Зунгу и оформил на нем выжидательное выражение. Библиотекарь начал читать, но слова его были невнятны, и он проглатывал окончания:

— Тяжело было переводить из-за древности и редкости некоторых фраз… Я постараюсь так, чтобы фразы как можно точнее подходили к современному стилю, — он сделал выразительную и многозначительную паузу, желая подчеркнуть свой действительно титанический вклад в перевод, потом спешно продолжил, упершись глазами в недовольно-выжидательный взор Лахрета: — У первой стойки вот что было записано: «О, ты, ищущий правду! Знай! Дорога к ней нелегка! Она была сокрыта Уходящим, чтобы не нашел ее Случайный!» Вот здесь я долго не мог понять это последнее слово… — начал было расшаркиваться Зунг.

— Давай без подробностей процесса перевода… Выкладывай результат. Время бесценно, — постно скривился Лахрет. — Читай один текст. Потом пожалуешься на трудности перевода.

— Хорошо-хорошо! Дальше: «Он сокрыл ее за семью печатями. Лишь тот, кто найдет тайный их смысл, сумеет пройти…» — здесь Зунг перекривился и покрутил листы бумаги. — А это словно я не знаю точно, как лучше перевести. Оно имеет несколько значений. «Трудность, тернистость, извилистость, опасность».

— Я думаю, что больше здесь подходит «опасность», — вставил Наран.

— Ну, если так, то тогда это звучит так: «…сумеет пройти опасный путь!» — библиотекарь осторожно глянул на Лахрета.

Последний смотрел куда-то вдаль, медленно постукивая пальцем по столу, всё же угрюмо возмутился:

— Я же сказал без трудностей перевода. Прочитай все целиком.

— Да-да! Конечно-конечно! Здесь записано: «О, ты, ищущий правду! Знай! Дорога к ней нелегка! Она была сокрыта Уходящим, чтобы не нашел ее Случайный! Он сокрыл ее за семью печатями. Лишь тот, кто найдет тайный их смысл, сумеет пройти опасный путь!»

Зашевелилась я:

— Значит, здесь говориться о каком-то пути. Куда?

— Путь правды? — пожал плечами Наран, поставив локоть на стол и уперев в сжатый кулак щеку.

— Мне кажется, что здесь говорится о буквальной дороге, — предположил библиотекарь.

— Да? А «правда» тогда — это Зарунская рукопись?

— Вполне возможно, — кивнул Зунг.

— И она сокрыта за семью печатями… надо понять их смысл… — я закатила глаза к потолку, как ученик, пытающийся найти там ответ на закрученный вопрос учителя. — А кто эти «Уходящий» и «Случайный»?

— В остальных арках говориться о них? — спросил Лахрет.

— Не совсем, — качнул головой Зунг.

— Ладно, читай дальше.

Библиотекарь продолжил:

— Вторая стойка: «Путь этот простирается чрез Великую Реку. Она одна приведет тебя в Зарнар. Воздух дрожит, не пускает. Первую печать хранят темные воды. Знай! Ключ скрыт ниже, чем видишь, глубже, чем кажется», — Зунг замер, подняв на нас недоуменный взгляд.

В его глазах горело лишь одно недоумение. Такое лицо бывает обычно у тех, кто прочитал иностранные слова знакомыми буквами. У нас лица не слишком отличались от него. Я почувствовала, как вспотели ладони. Когда Зунг читал слова со второй арки, я смотрела на ее картину. Множество людей идет на гору. Их путь пролегает вдоль обрыва над широкой рекой с зеленоватой водой.

— Интересно, о какой Реке здесь идет речь? — задумчиво протянула я, не отрывая глаз от картины.

— Она названа Великой, — передернул плечами хранитель.

— А какие реки в Иридании считаются Великими?

Через длительную паузу твердо ответил Лахрет:

— Терро-Итар. Это самая большая и длинная река Иридании. И она единственная, что берет начало в горах Градасса и считается самой полноводной. Она пересекает почти весь континент с востока на запад.

— А мы считаем, что Зарунская рукопись именно на территории гор Градасса?

— В другом месте быть не может. Это единственное место на Заруне, куда не может до сих пор ступить нога человека. Уже испокон веков эти горы считаются священным местом покоя ушедших в последний путь. Здесь, согласно легендам, зародилась жизнь на Заруне, — покачал в ответ головой Наран и глубоко выдохнул. — Лоно Заруны… так называют люди эти горы.

Его веки непослушно смыкались, желая хозяина погрузить в долгий покой. «Лоно Заруны»… Как символично и ярко прозвучали эти слова. Я чувствовала, как внутри нарастало глубокое ощущение некой сакральности и благоговения.

— А что это такое «Зарнар»?

— Наверное, так здесь называется Покинутый Город Предков… — предположил хранитель библиотеки.

Я восторженно расширила глаза и посмотрела на мужа. Тот внимательно всматривался в кипу бумаг, дрожавших в руках Зунга, словно там был ответ.

— Значит, Терро-Итар…

— Но что значит: «Воздух дрожит, не пускает»? — Зунг озадачено поджал губы.

— Это такая же загадка, как и дальнейшие слова, — обреченно вздохнул Наран.

Его голова готова была вот-вот соскользнуть с кулака на стол, а веки уже почти сомкнулись, оставив узкую щель.

— Горы Градасса веками были защищены неизвестным энергетическим полем. Через него не могут пролететь даже птицы. Когда подходишь к нему вплотную, воздух словно начинает дрожать. Вполне возможно, это и есть ответ на этот вопрос, — немного отрешенно ответил Лахрет.

— Тогда слова о ключе, это подсказка, как его преодолеть? — я не удержалась и хлопнула в ладоши от возбуждения.

— «…Знай! Ключ скрыт ниже, чем видишь, глубже, чем кажется»… — эхом продолжил меня Наран, но так тихо, что почти не было слышно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энн Лу читать все книги автора по порядку

Энн Лу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лоно Заруны [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Лоно Заруны [СИ], автор: Энн Лу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x