Ша Форд - Хрупкость тени (ЛП)

Тут можно читать онлайн Ша Форд - Хрупкость тени (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ша Форд - Хрупкость тени (ЛП) краткое содержание

Хрупкость тени (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Ша Форд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Зима покидает королевство, но, хотя тает снег, появляется новая опасность. Тьма нависла над Срединой: армия вернулась за высокие стены, из-за ворот не ускользает ни вести. Ходят лишь слухи, что король сошел с ума. Каэл об этом не знает: он обращает внимание на долины. Но удача не на его стороне, его план вскоре терпит неудачу. И он начинает подозревать, что кто-то желает его смерти. Если Каэл хочет выжить, ему нужен новый план. И быстро. Тем временем, Килэй оказывается в пустыне. Время - ее враг, в Белокости собралась сила, что угрожает уничтожить все, если доберется до долин. Но ее гордость не даст ей увидеть опасность, и вскоре она с товарищами теряется среди высоких дюн.  

Хрупкость тени (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хрупкость тени (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ша Форд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ты вовремя! – прошипел Финкс. – Я загнал убийцу…

- Уверен, что это он?

Каэл скривился, услышав ответ Дреда. Холодный пот собирался на его шее.

Финкс издал недовольный звук. Его шаги стали громче.

- Видишь следы на земле? Скажи, что видишь. Великаны глупы, но ты же не слепой?

- Следи за языком, - прорычал Дред. Его броня заскрипела, он разглядывал следы. – Да, вижу. Маленькие следы.

Каэл чуть не выругался вслух. Он забыл в хаосе о пурпурном дыме. Каэл взглянул на себя и увидел, что он покрывал его с головы до ног, оставлял следы, как чернильные кляксы. Он четко видел, где перепрыгнул ограду, его ладони были на досках.

- Отлично, - медленно сказал Финкс. – Почему бы тебе не послать за ним своих?

- Хорошо. Идите по следам, не дайте монстру уйти.

Каэл услышал тяжелые шумные шаги, идущие к нему, и понял, что время вышло. Оставалось только убегать от стражей. Он мог добраться до пруда и смыть все…

- Поймали! Мы нашли убийцу!

Голос принадлежал Хобу. Он кричал с другого конца двора, стражи шли за ним.

- Лучше спешить. Не дайте ему уйти! – вопил Дред, уходя.

Дыхание Каэла застряло в горле. Они поймали Вечерокрыла.

Он перескочил ограду и побежал за стражей. Если он будет действовать быстро, он сможет отвлечь их. И стражи погонятся за ним. И пусть его поймают. Но они не заберут Вечерокрыла. Он не допустит этого.

Каэл повернул за амбар и обнаружил стражей вокруг Хоба, а тот упирал сапог в спину мужчины у его ног. Один из стражей поднял пику над головой, и Каэл завопил.

Великаны вздрогнули, испугавшись, и Каэл попытался пробиться между ними. Кто-то схватил его за шею и бросил на землю. Сапог врезался в его спину.

- Ты! – рявкнул Финкс. Он оскалился. Когда потрясение прошло, он моргнул. – Нет, это не может быть он.

- Конечно, это он! – удивленно сказал Дред, указывая на Каэла. – Он весь в пурпурной жиже.

- Это я вижу, идиот! Но я не понимаю, как горная крыса смогла устроить переполох среди магов. Думаешь, он может убивать нас? Твоих стражей? Сомневаюсь, - нагло сказал Финкс, от вопросов Дред растерялся. Он повернулся к мужчине у ног Хоба. – Этот не лучше, - добавил он, пнув.

Мужчина застонал и начал бороться. Цепи чар Хоба натянулись на его теле, светились красным. Шипела кожа, мужчина застыл.

Каэл боролся с сапогом на спине, подполз вперед, стараясь дотянуться. Он увидел, что мужчина слишком велик, чтобы быть Вечерокрылом, и немного обрадовался. А потом он заметил завязанный рот, кривой нос, нависший лоб… и потрясенные глаза Деклана.

- Они пытались сбежать, - сказал Финкс, глядя на Деклана и Каэла. – Они всегда хитрили… затевали это, да? Решили, что, раз стражи нет, можно легко уйти?

- Если они хотели сбежать, зачем крыса полез к твоему дому? – спросил Дред. Он ткнул тело Деклана древком копья. – Этот выглядит не сильным, но он – убийца, - Дред ткнул его снова. – И только на это он годится.

Шея Каэла захрустела, Финкс прижал сапог к его щеке.

- Что ты делал у моего дома, крыса? Лучше говори правду, - он развернул хлыст.

Каэл не мог сказать правду, его убили бы на месте. И он быстро думал.

- Да, мы пытались сбежать, - пробормотал он после размышлений. – Я подумал, что дом пустой. Искал припасы.

- Я знал! – торжествовал Финкс. Пыль полетела в лицо Каэла, маг развернулся.

- Нужно отвести их к лорду, - сказал Хоб, глядя на замок. – Финкс, ты остаешься…

- Нет, - заявил Финкс. – Я их поймал, я не позволю тебе забрать все награды!

- Но мои чары сковали его, - Хоб ткнул сапогом Деклана, - так что я поведу его в замок. Но я расскажу про тебя, - добавил он с ухмылкой.

Стражи взвалили Каэла и Деклана на плечи и пошли к замку, оставив Финкса злиться.

Первые серые лучи утра показались на горизонте, Каэл смотрел на Деклана, который боролся, пока чары не заставили его отключиться.

Деклан знал, что он что-то скрывал. Давно знал. И он, наверное, не спал и ждал, пока Каэл полезет на крышу. А потом последовал за ним по веревке.

Сколько ночей Деклан следил за ним? Возможно, видел, как он уходит, каждый раз, но не знал, куда. Может, он понял, что Каэл был в ответе за смерть магов.

Но… почему он не остановил Каэла?

Они прибыли к вратам замка к рассвету. Высокие двери уже были открыты. Каждая доска была ростом с целое дерево, их держали гвозди размером с кулак Каэла. Дерево точно было подарком из Великого леса, ведь в долинах таких деревьев не было.

Тихий звон и шаги заставили его посмотреть вниз, и Каэл понял, что видит слуг барона. Пустынный народ уходил, они несли корзины без золота, но с едой. Некоторые слуги нервно поглядывали на Дреда, но не замедлялись. Они спешили уйти.

Каэл уловил запах свежего хлеба и вяло подумал, позволят ли жертвам поесть в последний раз. Он сомневался в этом.

Двор замка был широким полумесяцем пыли. Высокие стены окружали его, они были из нескольких слоев, три уровня валов были вырезаны на стенах, к ним вели ступеньки. Стражи побежали на посты при виде Дреда. Двери открылись, и они прошли внутрь.

Было удивительно темно. Хотя погода была теплой неделями, в замке Гилдерика было влажно и прохладно, как в пещере. Тяжелые шаги стражей гремели в тишине, по пустым комнатам и коридорам. Наконец, они остановились в комнате, что была хоть немного освещена.

Страж бросил Каэла на каменный пол. Его стоны оборвал новый голос:

- Зачем вы помешали мне?

Вопрос был невероятно тяжелым, словно произнести вопрос было так сложно, что они об этом пожалели бы.

Плечи Дреда напряглись.

- Мы поймали тварей, пытавшихся сбежать, милорд.

Каэл невольно поднял голову.

Они были в большой комнате, похожей на столовую. На стенах не было украшений, не было гобеленов или картин. Не было даже окон, только пара свечей висела над ними в железном канделябре. Каэл подумал о столовой только из-за длинного стола в центре.

Сияющие тарелки устилали поверхность, на них были горы вкусно пахнущей еды, было сложно дышать этим. Каэл отвел взгляд от еды и увидел графину Д’Мер сидела во главе стола. Она вяло ковыряла золотой вилкой в тарелке с фруктами. И хотя она сидела ровно, ее полные губы были поджаты.

Она не была рада, что Сахар так быстро ушел, потому что она осталась наедине с мужчиной во главе стола, который, должно быть, был лордом Гилдериком.

Он был невероятно тонким, острые линии его щек бросали тень на лицо, и его пальцы, похожие на паучьи лапы, сжимались по сторонам от тарелки. Он смотрел на еду, словно пытался заставить себя отломить кусочек вилкой с кристаллами.

- Тогда почему головы еще при них? – спросил Гилдерик так, словно Дред заставлял его идти к краю обрыва.

- Я подумал, что вы захотите, - Дред посмотрел на графиню, которая вдруг проявила интерес, - наказать их самостоятельно, милорд.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ша Форд читать все книги автора по порядку

Ша Форд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хрупкость тени (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Хрупкость тени (ЛП), автор: Ша Форд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x