Карина Пьянкова - Инженю
- Название:Инженю
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карина Пьянкова - Инженю краткое содержание
Инженю - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Э… Дядя Дэниэл нашел бастарда? – с откровенным сарказмом осведомился Брендон, смерив меня таким взглядом, словно увидел грязь на идеальном мраморном полу их дома.
– Учитывая, что еще вчера никакой наследницы у него не имелось… – подхватил Александр. – К тому же, подозреваю, что дядя Дэниэл никогда не назвал бы дочь Джейн.
Последнюю придирку я вообще не поняла.
– Что вы имеете против моего имени?! – возмутилась я, и уже через секунду пожалела, что вообще открыла рот.
Тут миссис Фелтон-Сфорца как следует топнула по полу ногой.
– Молодые люди, я жду, что вы продемонстрируете лучшие человеческие качества. А не те, что обычно! – шикнула она на сыновей. В голосе женщины звучала откровенная угроза, и оба парня как-то заметно присмирели. – Девочка потеряла мать, была вырвана из привычной обстановки! Она нуждается в заботе и поддержке. Так как вы не в состоянии предоставить ни того, ни другого, лучше вообще к ней не приближайтесь.
Младшие Фелтоны переглянулись, вытянулись по струнке и хором ответили:
– Так точно, мэм.
После этого Брендон и Александр развернулись и ушли.
– Хватит часа на три, – прокомментировал произошедшее мистер Фелтон. – На ночь лучше запрись в комнате, Джейн, на двери есть запор. У них омерзительное чувство юмора.
Я судорожно кивнула, даже не желая думать о том, что могут со мной ночью сотворить эти два типа. А ведь хозяева дома кажутся такими милыми людьми…
– Харрис, будьте добры, помогите мисс Лестер устроиться в комнате. Той, что для почетных гостей, – обратилась Катарина к слуге, который терпеливо ждал все время пикировки с молодыми Фелтонами.
– Но я же Томпсон, – тихо напомнила я, глядя в пол.
Миссис Фелтон-Сфорца вздохнула.
– Нет, Джейн. Ты Лестер. Чем быстрей ты привыкнешь к этому, тем лучше. А пока иди отдохни. Мы поговорим с тобой завтра. Думаю, ты очень устала, добираясь в столицу.
Меня действительно едва ли не пошатывало, поэтому я покорно пошла за Харрисом, надеясь, что «комната для почетных гостей» не окажется каким-нибудь чуланом. Самое место для бедной родственницы.
Дом, в котором я оказалась, внутри был еще лучше, чем снаружи. Настоящий дворец с антикварной мебелью, шелковыми обоями и коврами… Но это больше всего и пугало. В моем доме я могла делать все, что хотела хотя бы потому, что он был моим. Здесь – нет. Я даже не знала, что может разозлить хозяев! К тому же каждая оплошность может обойтись в несколько сотен фунтов.
Слуга молча довел меня до комнаты, занес чемодан и оставил меня в одиночестве.
Вот тут меня накрыло едва ли не сильней, чем на похоронах. Наверное, только в этот момент я поняла, что мамы больше нет рядом и никогда не будет. Тот, кого считали моим отцом, бросил меня, отдал другим людям, даже не пожелав узнать… А теперь я еще и оказалась непонятно где, толком не зная людей, с которыми предстояло жить.
Я упала на кровать и лицом вниз и тихо заплакала. Громко не решилась: кто-то из хозяев мог услышать и зайти. Утешений от чужих мне не хотелось. И казаться слабой – тоже. Я ведь почти взрослая, целых шестнадцать лет!
Глава 2
Сама не заметила, как заснула. А пришла в себя уже ночью. Безумно хотелось пить, а как раз воды у меня в комнате не обнаружилось. Пить из-под крана я категорически не желала, поэтому решила отправиться на поиски кухни. Здравый смысл подсказывал, что искать ее стоит на первом этаже. Туда я и направилась, влекомая жаждой.
Найти нужную комнату мне удалось на удивление быстро. Вот только выяснилось, что не я одна люблю делать набеги на кухню по ночам.
За кухонным столом обосновались братья Фелтоны. Они мирно попивали молоко с крекерами и строили коварные планы.
– Брен, как ты вообще можешь быть таким спокойным?! Мама притащила в дом какую-то побродяжку! И еще утверждает, что она Лестер! – услышала я сперва.
Голос парня звенел от плохо сдерживаемого гнева. Видимо, мое появление задело его куда больше, чем парень показал при первой встрече.
– Откуда у дяди Дэнни могла взяться дочь?! – сказал Александр вроде бы шепотом, но с такой интонацией, будто орал.
– Лекс, мне стоит объяснить тебе, откуда берутся дети? – насмешливо поинтересовался Брендон. – Я бы скорее удивился, если бы у дяди Дэнни так и не всплыло ни одного бастарда. Она Лестер, можешь мне поверить.
О моем предполагаемом отце Брендон Фелтон говорил… со снисходительностью? Странное отношение ко взрослому человеку, как по мне. Хотя гораздо больше смущало, что почему-то старший из братьев вообще не сомневался в моем праве на фамилию Лестер.
– Но что нам теперь делать?! Я совершенно не желаю, чтобы в нашем доме ошивалась незаконнорожденная дочь дяди Дэниэла! Почему он ее сам не забрал?!
Потому что я ему не нужна?
– Дядя Дэнни и дети. Очень смешно. Да он понятия не имеет, что нужно делать с женщиной, если нельзя затащить ее в постель. Логично, что он позволил забрать обретенную дочь без протестов. Но почему было не отправить эту сиротку к кому-нибудь другому? Наверняка тетя Эшли бы справилась, причем даже лучше нашей мамы? Да и дядя Кассиус…
Эшли? А, та рыжая и голубоглазая гостья, которую я видела в гостях у лорда Лестера. А Кассиус – ее муж, наследник лорда Фелтона.
– В любом случае, нищенку нужно как можно быстрей убрать из дома! – решительно заявил Александр. – Она раздражает меня!
Второй из братьев недовольно вздохнул.
– Спокойней, Лекс, спокойней. Помни, что мама в ней очень заинтересована, так что если мы где-то вызовем ее неудовольствие, получим по шее.
– Ну вот что у нее за мания с дочерью? – простонал младший Фелтон. – Ей что, нас не хватает?!
Значит, миссис Фелтон-Сфорца действительно хотела девочку?
– Всегда хочешь то, что не можешь получить. Все было бы куда проще, если бы ты завел себе постоянную девушку, Лекс. Я тебе уже говорил это.
Александр нервно фыркнул.
– Почему бы тебе самому не завести постоянную девушку?
– Потому что из нас двоих обаятельней ты. Получи мама такую замену дочери, она бы немного успокоилась, и не вцепилась в эту девчонку при первой возможности. А теперь… Теперь у нас возникли сложности, младший братец.
Подумать только! У них возникли сложности! Да что они, золотая молодежь, вообще знают о сложностях? Наверняка студенты в каком-нибудь магическом университете на престижной специальности. Брендовые шмотки, дорогие автомобили, крутые часы и телефоны…
И родители, которые были с ними всю жизнь.
А эти два мажора еще и считают, будто с моим появлением у них появились проблемы. Смешные.
– Мы их решим достаточно быстро, Брен. У тебя ведь уже наверняка есть план, так?
Я вжалась в стену, впитывая каждое слово Фелтонов. Кажется, они решили взяться за меня всерьез, лучше бы знать, с чего эта сладкая парочка начнет. Если я покину этот дом, то лучше, если это произойдет без скандала и при моем на то желании.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: