Элла Саммерс - Песня сирены
- Название:Песня сирены
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элла Саммерс - Песня сирены краткое содержание
Новая миссия приводит Леду Пирс в родной город на краю Границы. Но за полгода, с тех пор как она покинула дом, чтобы присоединиться к Легиону Ангелов в Нью-Йорке, все стало намного хуже. Криминальные лорды теперь управляют городом, и огромное количество зверей бушует прямо за великой магической стеной, отделяющей человечество от равнин монстров.
Вместе с безудержно соблазнительным ангелом Неро, Леда ведет группу пилигримов через зараженную монстрами пустошь к руинам последней битвы между богами и демонами. Однако то, что начиналось как паломничество, вскоре превращается в охоту за сокровищами — древним оружием, которое способно перевесить баланс сил между раем и адом — и закручивается в интригу, которая сталкивает Леду и Неро с мятежным членом Легиона, легендарным ангелом, столь же могущественным, сколько озлобленным.
«Песня Сирены» — третья книга в серии «Легион Ангелов».
Песня сирены - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я не была дома всего пять месяцев, но ощущалось это как пять лет. И не только потому, что я тосковала по дому. За эти полгода с Чистилищем что-то произошло — разложение, коррозия, на которую ушли бы годы, а не месяцы. Троица подозрительных мужчин в огромных пальто-тренчах, под которыми были спрятаны винтовки, стояла возле «Ведьминого водопоя». Это последний бар, в который я ходила перед отъездом в Нью-Йорк. Чистилище располагалось на Границе, так что люди всегда расхаживали по городу с пистолетами и ножами. Но не с таким количеством пистолетов и ножей — и уж точно не с такими винтовками. Они вооружились не для того, чтобы защищать себя; они вооружились, чтобы отнимать жизни. Я узнала темно-коричневые кожаные пальто-тренчи, тяжелые ботинки и фетровые шляпы. Эти товарищи подчинялись Принцу, одному из районных лордов города, который воображал себя принцем ковбоев.
И они не одиноки. Я приметила отморозков пяти различных лордов. Они были повсюду, их стало больше, чем когда-либо. Они сидели в ресторанах, магазинах и барах. Расхаживали по улицам с таким видом, будто заправляли тут всем. В воздухе витал чуждый для этого города запах — запах непомерно дорогого одеколона, глубокий мускусный аромат перекрывал вонь страха, которым сочились улицы. Но никакой запах, каким бы мощным он ни был, не способен замаскировать страх. Страх являлся самым базовым из всех инстинктов, самым сильным из всех запахов. Он проникал всюду, тошнотворно сладкая вонь перезрелых фруктов, гниющих на летнем солнце.
— Город кажется другим, — тихо сказала я Дрейку.
— Вещи меняются, Леда. Это естественный ход жизни.
— Это изменения в худшую сторону. Город никогда не был роскошным, не имел лоска, но он был уютным. Как старый щит, покрывшийся пятнами за двадцать лет слез и пота.
— Щит? Я предпочитаю что-нибудь более активное, — Дрейк похлопал по арбалету. — Я использовал эту крошку, чтобы очистить Сапфировую Точку от крылатых змеевидных монстров.
— Именно эту?
— Ее самую. Пятьдесят две твари, два часа, один мужчина. Сражение, которое войдет в учебники истории, — заявил Дрейк, и его глаза светились триумфом, а голос парил от ностальгии.
Я широко улыбнулась.
— Просто прекрасно. Звучит как начало одного из тех фильмов ужасов, которые так нравятся Айви.
— О нет. Это было лучше. Намного лучше, — серьезно ответил он.
Мы остановились возле Пилигримского храма для поклонений. Местный офис Легиона представлял собой всего лишь комнатку внутри этого храма.
— Заходите друг за другом, — сказал Неро, появляясь на пороге.
Как он добрался сюда так быстро? Может, он действительно мог телепортироваться. Или просто я медлила, отвлекаясь на эпидемию коррупции, поглотившую мой город.
Мы последовали за Неро по коридору к маленькому офису. Семь Пилигримов ждали внутри. Вместо обычных одеяний клириков они были одеты в футболки и штаны карго. Я бы могла по ошибке принять их за обычных людей, если бы не то, как они характерно сложили руки ладонями наружу. Это был жест Пилигримов, выражавший их желание передавать послание богов.
— Наша миссия, — сказал Неро, как только все мы очутились внутри, — сопровождать и защищать Пилигримов в их путешествии к священному месту сражения в Потерянном Городе, что располагается посередине Черных Равнин.
Столетия назад монстры наводнили Землю. Книга Богов гласит, что боги спустились в наш мир, оттеснили зверей и спасли человечество от неминуемого уничтожения. На деле все было немного сложнее — ладно, намного сложнее. Настолько сложнее, что по правде говоря, никто не знал, что именно случилось столько лет назад.
Мы знали, что боги помогли нам воздвигнуть стены, чтобы отделить человечество от монстров. Мы знали, что они сформировали Легион Ангелов, новый вид солдат, чтобы сражаться в войне против демонов и монстров. Пилигримы восстали из пепла человечества в наш наихудший час. Они поклонялись богам, возводили храмы в их честь. Как Легион представлял руку богов, так Пилигримы представляли их голос.
— Вэлиант сказал мне, что под Потерянным Городом захоронены объекты великой силы, — сказал Неро, указывая на Пилигрима, стоявшего справа от него.
Вэлиант. Его имя означало, что он являлся высшим членом Пилигримов, тем, кого боги отметили благословением долгой жизни за их службу. Все они обладали почетными титулами, названными в честь благодетелей [2] Вэлиант с английского — герой, храбрец.
.
— Жизненно необходимо, чтобы мы вернули эти драгоценные исторические реликвии прежде, чем воры и наемники приберут их к рукам, — сказал Вэлиант дрожащим от эмоций голосом.
Если артефакты принадлежали к времени последнего сражения, то они находились в Потерянном Городе столетиями. Так что либо охотники за реликвиями давным-давно их нашли, либо они похоронены так глубоко, что никто и не найдет.
— Мы должны выдвигаться немедленно, — заявил Вэлиант.
— Это будет неразумно, — сказала я ему.
Все уставились на меня.
— Черные Равнины ночами не безопасны, — продолжила я. — Худшие звери вылезают наружу после наступления темноты.
Неро смотрел на меня, как будто раздумывая, наказывать ли меня за то, что встряла не к месту.
— Она права, — наконец сказал он к явному разочарованию лейтенанта Лоуренс. — Этой ночью мы переночуем в храме, а завтра отправимся в дорогу с первыми лучами солнца, — Неро махнул рукой в сторону двери, и она распахнулась, открывая нашему виду женщину-Пилигрима в простом платье.
Она поклонилась нам.
— Прошу, позвольте мне показать вам ваши комнаты, — она выглядела такой молодой, не старше моих семнадцатилетних сестер.
Я собиралась последовать за ней, когда Неро сказал:
— Пандора, на пару слов.
Мои товарищи последовали за девушкой, вслед за ними ушли и Пилигримы, закрывая за собой дверь. Оставляя меня наедине с каменнолицым ангелом, который судя по всему, не одобрял мое желание откровенно высказаться.
— Ты меня накажешь, да? — сказала я, тяжело вздохнув.
— Боюсь, от этого не будет никакого толку.
— Раньше тебя это не останавливало.
Нотка веселья пробилась сквозь его гранитную маску.
— Признай это, — сказала я, широко улыбаясь. — Ты ценишь мой острый ум.
— Наедине — возможно, но не перед моими солдатами. И уж точно не перед посторонними.
— Ладно, — я снова вздохнула. — Выкладывай.
— По возвращению — дополнительные двадцать миль каждое утро в течение недели.
Учитывая обычные наказания Неро, это казалось вполне снисходительным.
— Чувствуешь себя великодушным? — спросила я.
Неро наградил меня тяжелым взглядом.
— Я запросто могу превратить их в пятьдесят.
— Нет, двадцати вполне хватит. Благодарю покорно. Я уже очень раскаиваюсь, — мне стоило остановиться, но я никогда не умела вовремя притормозить. — Ты так и будешь наказывать меня дополнительными кругами, когда я стану ангелом? — спросила я. Ну не могла я удержаться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: