Элла Саммерс - Тень оборотня
- Название:Тень оборотня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элла Саммерс - Тень оборотня краткое содержание
Тень оборотня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Элла Саммерс
Тень оборотня
Информация о переводе:
Перевод: Rosland ( https://vk.com/vmrosland)
Русификация обложки: Alena Alexa
Глава 1
Новый Ангел
Все собрались в центре комнаты, где столы раздвинули, чтобы высвободить место для платформы. Высоко над этим местом лучи огромной звезды в стеклянном потолке разошлись в разные стороны. Тёплый, золотистый свет хлынул внутрь. Чёрный со светлым силуэт выстрелил вниз, приземляясь на платформу в приседе. Его тёмные крылья медленно расправились — черные с ярко-синими акцентами.
Моё сердце ухнуло, когда я осознала, что это вовсе не Неро. Ангел выпрямился. Шок сменился удивлением, когда я увидела его лицо. Это был Харкер. Харкер теперь стал ангелом.
— Солдаты Легиона Нью-Йорка, — сказал он. — По приказу Первого Ангела я принимаю командование этим учреждением.
Его слова на несколько секунд повисли в комнате, как нота музыки в оперном зале. Все присутствующие в столовой уставились на него, но никто не сказал ни слова. В помещении было тихо как на кладбище.
Взгляд Харкера скользнул по его захваченной аудитории, синие глаза сверкали магией. Ангельской магией. Они горели как электрическая буря — шипя, потрескивая, нарастая перед взрывом. Его тёмные, блестящие как обсидиан крылья с кончиками, словно обмакнутыми в чернила, расправились шире. Они как будто выпивали весь свет из комнаты.
Стоя там, на платформе, расправив крылья к небесам, он казался огромнее самой жизни.
Он встретился со мной взглядом, и молчание растянулось на целую вечность. И когда он наконец вновь заговорил, он как будто обращался напрямую ко мне.
— Демоны активизировались, — сказал он, и его голос заполнил пустующее пространство. Они годами наносили удар из теней, но в последнее время обнаглели. Это лишь вопрос времени, когда они нападут на нас в открытую. Первый Ангел назначила меня, чтобы подготовить вас к грядущей великой битве. Нам понадобится больше солдат, сильных солдат. Нам понадобятся ангелы.
Его взгляд буравил меня точно бриллиантовое сверло. Электрические искорки плясали в синих радужках, его магия была настолько интенсивной, что у меня заслезились глаза. Я все равно не отвернулась. Это игра.
— Все будет иначе, не как в тёплых объятиях полковника Файрсвифта, — сказал Харкер.
Несколько человек рассмеялись.
— Массовой резне придёт конец, — продолжил Харкер, обводя взглядом толпу. — Церемония повышения — это не выбраковка скота. В ней будут принимать участие лишь те солдаты, которые готовы выпить следующий дар богов. Ваши жизни слишком ценны, чтобы тратить их впустую.
Солдаты вокруг меня заметно расслабились. Полковник Файрсвифт был садистом, который мог пожертвовать сотней солдат, чтобы дать Легиону одного-единственного ангела. По нему никто не станет скучать.
Харкер повернулся, и солнечный свет, льющийся из окон, осветил серебристый символ, приколотый к его униформе из чёрной кожи. Маленькая металлическая эмблема изображала пару крыльев. Это была метка солдата Легиона восьмого уровня, его выдающегося ранга ангела. А под значком ясным строгим шрифтом были вышиты слова «Подполковник Сансторм». Так вот значит, какое у него новое имя.
Когда солдат Легиона становился ангелом, ему или ей даровали новую фамилию — ангельскую фамилию — чтобы торжественно отметить повышение статуса. Ангелы передавали это имя своим рождённым детям. Мальки Легиона — так называли отпрысков ангелов — унаследовали больше преимуществ помимо повышенного магического потенциала. Их фамилии открывали перед ними двери, демонстрируя привилегии, о которых остальные из нас могли только мечтать.
Голос Харкера вновь заполнил комнату.
— Я не стану вам врать. Я никогда не стану вам врать, — он вновь встретился со мной взглядом. — Легкие дни для нас остались позади. Теперь вам как никогда нужно наращивать свою магию, чтобы сделать себя сильнее во имя грядущих дней.
Быть сильнее во имя грядущих дней. Вот и вся суть Легиона вкратце. Нам приходилось всегда тренироваться, всегда наращивать нашу магию во имя того дня, когда демоны вернутся, чтобы затеять войну на Земле.
— Мы будем набирать новых солдат, больше, чем когда-либо ранее, — сказал Харкер. Его слова окутали толпу заклинанием, притягивая их ближе. Зачаровывая их. — Вам всем нужно будет тренироваться и прокачивать свою магию. И когда демоны явятся, мы будем готовы.
Его перья слегка затрепетали, как будто на лёгком ветерке. Но в этой комнате не было естественного ветра. Это была магия — мягкая, шелковистая магия, скользнувшая по моим органам чувств, обнимая меня, приглашая меня отпустить все и позволить этому ангелу спасти меня от ужасов мира. Мне нужно всего лишь следовать за ним. Все остальное будет в порядке.
Усмешка на его лице вырвала меня из транса. Он зачаровал всю комнату заклинанием своей песни сирены. Его магия невероятно выросла после превращения в ангела, и он не стеснялся это показать. Он пытался применить ко мне давление, пытался вызвать у меня тёплые чувства к нему. Он всегда хотел быть ангелом, так что меня вовсе не удивило, что он с головой нырнул в ангельские игры.
Харкер поднял руки. Волна магии — той самой мягкой, шелковистой магии — прокатилась по комнате. Все вокруг меня разом опустились на колени, захваченные силой его внушения.
Все, кроме меня.
Я обладала естественной устойчивостью к песням сирены. Или к ангельским песням, если уж на то пошло. Вскоре после моего вступления в Легион Неро попытался провернуть со мной тот же трюк, который сейчас использовал Харкер. И это тоже не сработало. Стоя в полный рост, я посмотрела Харкеру в глаза, позволяя губам изогнуться в улыбке.
Он сошёл с платформы, двигаясь сквозь толпу коленопреклонённых солдат как гигант по полю крошечных тюльпанов. Улыбка не сходила с его лица, даже когда он остановился передо мной.
— Ты должна опуститься на колени, Пандора, — небрежно сказал он, приглушив голос.
Я приподняла брови, услышав своё прозвище. Это прозвище дал мне Неро. Харкер произносил его точно так же, как это делал Неро — с той же жёсткой ноткой. Жёсткой, но не жестокой.
Но Харкер был ангелом намного меньше, чем Неро. В его броне виднелись трещинки. Я видела напряжение на его лице, когда он пытался внушить мне опуститься на колени — и раздражение в его глазах, когда я не подчинилась так просто.
— Ты все еще не опустилась на колени, — сообщил он мне.
Я улыбнулась.
— В Легионе так принято, — вопреки самому себе, Харкер выглядел весёлым. Даже стоя здесь в большой чёрной униформе с большими черными крыльями. Даже журя меня за нехватку выучки и уважения. Он положил руки на мои плечи. Его прикосновение было твёрдым, но он заставлял меня опуститься вниз. — Ты привлекаешь к себе внимание.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: