Карина Пьянкова - Леди строгих правил. Леди и смерть
- Название:Леди строгих правил. Леди и смерть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карина Пьянкова - Леди строгих правил. Леди и смерть краткое содержание
Леди строгих правил. Леди и смерть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Последнее в какой-то мере даже льстило, так как говорило о безусловном доверии молодых людей ко мне.
– Мы хотим поймать Греев с поличным. Показать всем их истинный облик, – спустя несколько минут напряженного тяжелого молчания произнес мистер Оуэн. – Дяде так и не удалось тогда, много лет назад, привлечь их к ответственности... Гибель нашего с Эбигэйл отца так и осталась неотомщенной! Дядя, со всеми его возможностями, не добился ничего! Но мы должны преуспеть!
Гневная тирада молодого джентльмена заставила меня хорошенько призадуматься.
Лорд действительно обладал достаточным могуществом, чтоб уничтожить многих. Он был близок к их величествам, занимал должность начальника тайной канцелярии к тому же. Греев он совершенно точно ненавидел, но почему он не употребил все свое влияние на то, чтобы покарать их?
Какими причинами он руководствовался, когда не стал мстить Греям так, как мог?
Ах, если бы мне только удалось понять мотивы его милости...
Я взглянула по очереди на мистера Оуэна и мистера Уиллоби. Оба были преисполнены решимости. И в этом, пожалуй, чересчур сильно напоминали мне нашу дорогую Эбигэйл. Мне подумалось, что она именно в таком настроении взялась помогать леди Элинор выручить мисс Дрэйк из заключения.
Молодые люди взирали на меня как на предательницу. Под этими осуждающими взглядами хотелось пойти на попятный, и уверить в вечной преданности и готовности участвовать в любой безумной затее.
– Но если это не удалось вашему дяде при всем его влиянии... Разумно ли вам вмешиваться в это дело, даже если ваш дядя отступился? У него ведь наверняка были причины поступить именно таким образом, не так ли? Он не похож на человека, который действует лишь исходя из прихоти.
Я старалась увещевать молодых людей как можно мягче, будто разговаривала с испуганными животными. Нужно было воззвать к их разуму... Но, вероятно, переживания последних месяцев не дались легко племянникам лорда Дарроу.
– Дядя уже высказался обо всем этом. Он не станет действовать... – с плохо скрываемым раздражением произнес мистер Уиллоби. – А это значит, нам так и придется жить с занесенным над головами мечом! Я не готов к подобному, не готов волноваться за свою семью! И за вас – тоже!
Я изумленно вздохнула. Звучало до крайности двусмысленно. Будь я натурой романтической и не услышь беседы лорда Дарроу с племянником сегодня, непременно предположила бы, что мистер Уиллоби имеет склонность ко мне.
– Но при чем тут я? – внутренне содрогнувшись, произнесла я. – Ведь я не семья вам и Греям незачем вредить мне. Стало быть, вам не зачем и волноваться за меня.
Я проклята... Проклята, по словам Шарлотты Уилкинс... Но разве это причина для того, чтобы убивать?
Еще бы понять, в чем суть моего проклятия, как оно проявляет себя.
– Вы близкий друг семьи, вы всегда подле Эбигэйл. В конце концов, вы подопечная дяди Николаса, – не согласился с моими словами мистер Оуэн. – Вы в такой же опасности, как и все мы.
Да. Не только пользу приносит близость к могущественным людям, следует признать.
– Хорошо, я в такой же опасности, как и вы все, – недовольно согласилась я. – Но это вовсе не означает, будто я готова одобрить ваше намерение действовать за спиною его милости. Прошу вас, не действуйте столь неосмотрительно...
На мою долю достался до крайности недовольный взгляд мистера Уиллоби, под которым я почувствовала себя по меньшей мере предательницей. Кажется, мои аргументы не посчитали достаточными.
Жаль...
– Мы, разумеется, не будем действовать в лоб. Это не принесет ничего хорошего... Нужно разработать план. Почему бы не сойтись с Греями? – предложил мистер Уиллоби, и как-то слишком уж внимательно принялся разглядывать меня. – Держи друзей близко, а врагов еще ближе.
Стало откровенно не по себе. Кажется, в замыслах племянников его милости мне уготована ключевая роль. Следовательно, и получать нагоняй от лорда в случае провала (а провал неизбежен) мне придется уже как равноправному соучастнику, а не жертве коварства мистера Уиллоби и мистера Оуэна.
В какие же неприятности втягивают меня мои... друзья?
Создатель милосердный, а ведь эти два пронырливых молодых человека действительно прочно заняли место в моем сердце. Совсем как мой брат и сестры.
Но даже такая привязанность к джентльменам не казалась мне достаточной причиной, чтобы губить себя в очередной авантюре. Словно бы я уже не была сыта ими.
– Сойтись с Греями? – почти что с ужасом переспросила я, чувствуя как меня начинает знобить от волнения.
Греи... Они ведь тоже колдуны. И мне, девице безо всяких способностей, лезть в пасть льву? Идея как-то слишком уж сильно смахивала на самоубийственную. Если представителям этого семейства удалось свести в могилу мистера и миссис Оуэн, то почему бы не проделать подобное и со мною?
Мистер Уиллоби с воодушевлением воскликнул:
– Именно, мисс Уоррингтон! Сойтись с Греями как можно ближе! Вы же искусно делаете это, сходитесь с людьми, очаровываете их. Почему бы вам не использовать свои непревзойденные умения на молодых Греях?
В тот момент я начала всерьез задумываться об убийстве. Двойном убийстве, разумеется. Видимо, что-то такое в моем взгляде намекнуло на это джентльменам.
– Мисс Уоррингтон, – с увещевающим выражением в голосе произнес мистер Оуэн, – мы не предлагаем вам ничего предосудительного. Просто... подружитесь с Рэймондом и Оливером Греями. Станьте вхожи в их дом... Добейтесь их расположения...
Не выдержав, я подскочила на ноги как была, в сорочке, поверх которой был накинут халат, и принялась расхаживать из угла в угол.
– Вы хоть понимаете, как подобное поведение могут расценить?! – воскликнула я, замерев.
Джентльмены переглянулись и пожали плечами.
– А как это вообще можно расценить? Просто молодая барышня заводит новые знакомства, – не понял сути моих терзаний мистер Оуэн.
Как же у мужчин все просто.
– Да и вообще, попытайся мы сойтись с Греями поближе, то выглядело бы куда хуже, – добавил мистер Уиллоби. – Молодые Греи – джентльмены респектабельные, ничем себя незапятнавшие... Официально, разумеется... Но не в этом суть! Разве вам сложно сделать для нас подобную малость, мисс Уоррингтон?
Под моим скептическим взглядом молодой человек смолк, но все равно весь облик его выражал немой укор. Какое же это сложное дело, дружба...
Прежде у меня не имелось друзей. Лишь семья и знакомые. И я не знала, на что порой приходится идти ради друзей...
– А его милость? – убито спросила я, с обреченностью понимая: еще немного, и решимость моя дрогнет под двойным натиском. – Что об этом скажет его милость, когда узнает?
Мой вопрос никого не впечатлил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: