Элизабет Нотон - Очарование
- Название:Очарование
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Нотон - Очарование краткое содержание
У Орфея лишь одно на уме: спасти своего брата из подземного мира. Он не ожидал, что ему помешает женщина, тем более такая красотка, как Скайла — сирена. Орфей не знает, что она — наемная убийца, посланная Зевсом соблазнить, пленить и уничтожить этого хранителя.
Однако именно Скайла может пострадать больше всех. Почему-то Орфей кажется ей знакомым, а ее тело жаждет его ласк. Возможно, он не тот, кем кажется… Правда может пролить свет на смертельно опасную тайну, такую же древнюю, как и сами бессмертные хранители.
Очарование - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И?
Она глубоко вздохнула.
— И я послала гончих его остановить, но ему удалось сбежать.
Аид вновь взглянул мимо жены на мраморное изваяние. Но на этот раз он видел предательство, а не победу. Предательство, которое он должен смыть местью.
— А мерзавка?
Персефона нахмурилась.
— Не называй так мою дочь. Но да, она ускользнула вместе с ним. Я посылала гончих не для того, чтобы причинить ей вред.
Нет, конечно, нет. Персефона любила это напоминание о позоре. Хотя эта любовь и заставляла Аида вновь и вновь мучить жену.
— И чего он хочет от этой твари?
— Не знаю.
Аид вновь взглянул на нее, на этот раз не замечая красоты жены. Он видел лишь расчетливую ложь.
— Выясни, — велел сквозь стиснутые зубы.
— Конечно, мой господин, — ответила Персефона тошнотворно-сладким голосом. Сейчас этот тон лишь раздувал гнев Аида. — Для тебя что угодно, любимый.
Она повернулась к двери, и он во второй раз захотел остановить ее, за волосы оттащить на алтарь за спиной и наказать. Но не стал этого делать.
Потому что сейчас следовало заняться более важными вещами, чем ее дерзость.
Когда жена вышла, Аид щелкнул пальцами. Из-за маленькой двери, скрытой в стене, появилось похожее на тролля существо ростом чуть больше метра и, волоча больную ногу, зашаркало по полу. Затем остановилось и взглянуло на Аида, раболепно сложив зеленые чешуйчатые ладони с перекрученными, слишком длинными ногтями.
— Да, господин.
— Оркус, где эта дрянь Мэйлия?
Единственной работой Оркуса в этом мире была постоянная слежка за Мэйлией для Аида. Если Зевс попытается пообщаться с той хотя бы минуту, у Аида появится предлог для убийства. Такое соглашение он заключил с Лахесис, этой навязчивой мойрой, когда целую вечность назад выкинул Мэйлию из своего мира и отправил к людям. Он наблюдал и ждал этой возможности, но за прошедшие три тысячи лет Зевс не проявил ни капли интереса к своей незаконной дочери. Возможно, сейчас слежка за ней наконец принесет пользу.
— Она в поезде, направляется на восток.
В поезде, идущем на восток. Аид взглянул в окно на порочный мир, который так старательно создавал в преисподней. В последние две сотни лет Мэйлия нашла убежище в районе Сиэтла. Она выбиралась оттуда, но не уезжала далеко от дома. Значит, теперь все изменилось.
— С Орфеем.
— Да, господин. С ними еще сирена.
Аид резко развернулся.
— Сирена? Какая?
— Скайла.
Самая старшая и свирепая из убийц Зевса. О, дела становятся лучше и лучше. Похоже, Зевс тоже охотится за сферой и использует сирен, чтобы следить за Орфеем, а когда тот найдет артефакт, несомненно, заберет его силой. Но зачем Орфею нужна Мэйлия?
Обдумывая возможности, Аид провел рукой по щетине. У Мэйлии нет способностей. По крайней мере, таких, о которых ему известно. Но что, если она каким-то образом связана со сферой? С братца Зевса станется наградить девчонку каким-нибудь даром, который царь богов однажды обратит себе на пользу.
Аид уронил руку.
— Отправь гончих.
— Мэйлия и остальные в поезде, господин. Путешествуют с большой скоростью.
— Поездом я займусь. Пусть гончие убьют Орфея и сирену, а Мэйлию оставят мне.
— Но мойра, мой господин…
Аид пронзил Оркуса взглядом, напугавшим чешуйчатое создание до глубины души.
— Мойра не сможет вмешаться, поскольку я не причиню этой твари вреда. У меня на нее другие планы. А теперь прекрати задавать глупые вопросы и делай, что велено.
Когда Оркус ушаркал прочь, Аид, сцепив руки за спиной, вновь посмотрел за окно на пылающий багровый горизонт. Лахесис, конечно, разозлится, что он послал гончих убить ее драгоценного Орфея, но Аид готов смириться с потерей души аргонавта. Да, душа героя — это приз, за который стоило бороться тысячи лет, но ради шанса обрести сферу и царство, по праву принадлежащие ему, Аид с радостью откажется от сделки, которую заключил, чтобы дать герою второй шанс на жизнь. И его не волнует утверждение Лахесис, мол, у Орфея есть своя роль в поддержании мирового равновесия. Значение имеет лишь обретение того, что ему положено.
В конце концов, некоторые вещи требуют жертв. Даже со стороны Аида.
Глава 9
Мэйлия лежала тихо, как мышь, когда дверь купе распахнулась и вновь захлопнулась. Она задержала дыхание и прислушалась, раздумывая, не собираются ли Скайла и Орфей продолжить с того места, где остановились. Тишину нарушили шаги и ровное дыхание, а затем последовало приглушенное: « Ската ».
Когда снизу послышался звук удара, Мэйлия приоткрыла веки и попыталась разглядеть, что происходит. С верхней полки она видела лишь Орфея, который стоял подбоченившись и смотрел на кожаные доспехи Скайлы, валявшиеся на полу у стены.
Очевидно, в коридоре все пошло не слишком хорошо.
— Я знаю, что ты проснулась, вампирочка, не сдерживай дыхание.
Мэйлия еще не решила, что думать об Орфее.
Да, в доме он спас ее от подручных Аида, но сделал это не ради нее. Ему что-то от нее нужно. Похищение есть похищение, независимо от причин.
Она рывком села на верхней полке, подтянула ноги к груди и обхватила себя руками, глядя вниз. За окном проносились покрытые снегом горы в лунном свете, зловещее море света и теней.
Орфей нахмурился.
— Не смотри на меня так, словно я собираюсь съесть тебя заживо. До сих пор ведь не съел?
— Нет, но это не означает, что не решишься в будущем.
— Хороший ответ, вампирочка, у тебя еще не все потеряно.
Он шлепнулся на полку, где сидел раньше, и застучал длинными пальцами по подлокотнику. Несколько минут путники просидели в тишине, в купе раздавался лишь стук колес о рельсы, поезд ритмично покачивало. Наконец, не в силах терпеть молчание, Мэйлия собрала в кулак всю свою храбрость и спросила о том, что так хотела узнать:
— Куда ты меня везешь?
— В Монтану.
— Это ты уже говорил. Куда в Монтану?
— К другу.
— К какому другу?
Орфей нахмурился.
— Это имеет значение?
— Для меня имеет. Ты превратил меня в узницу.
Его взгляд вновь устремился на пустую нижнюю полку.
— Нет, вампирочка, в узницу тебя превратили Аид и твой драгоценный папочка. Я лишь поменял тебе камеру.
В груди Мэйлии разгорелся гнев, но она прижала подбородок к коленям, чтобы не вступать в спор. Орфей сказал хоть и обидную, но правду. Аид с Зевсом заперли ее в этом мире. Никто о ней не заботился. Никто ее не искал. Она была одна во всех смыслах слова.
— Послушай, — сказал Орфей. — Скоро мы доберемся до места. Все пойдет более гладко, если ты сейчас же скажешь мне, где этот проклятый колдун. И я отправлюсь своей дорогой.
Мэйлия точно знала, о каком колдуне идет речь, и зачем Орфей хочет его найти. Но знала также, что если выдаст информацию, похититель уйдет, а ее бросит… В той дыре, где планирует ее оставить. Гнев Мэйлии разгорелся сильнее при мысли, что к ней относятся как к пленнице. Она подняла голову, чтобы послать арголейца в Тартар, но тут почувствовала вибрацию, исходящую из глубин земли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: