Элизабет Нотон - Очарование

Тут можно читать онлайн Элизабет Нотон - Очарование - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элизабет Нотон - Очарование краткое содержание

Очарование - описание и краткое содержание, автор Элизабет Нотон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Для большинства Орфей — загадка, негодяй, посылающий к черту всех и вся и делающий только то, что хочет. И теперь этот непредсказуемый мужчина вступил в ряды бессметных хранителей, элитных воинов, обязанных защищать мир людей, независимо от того, нравится им это или нет.
У Орфея лишь одно на уме: спасти своего брата из подземного мира. Он не ожидал, что ему помешает женщина, тем более такая красотка, как Скайла — сирена. Орфей не знает, что она — наемная убийца, посланная Зевсом соблазнить, пленить и уничтожить этого хранителя.
Однако именно Скайла может пострадать больше всех. Почему-то Орфей кажется ей знакомым, а ее тело жаждет его ласк. Возможно, он не тот, кем кажется… Правда может пролить свет на смертельно опасную тайну, такую же древнюю, как и сами бессмертные хранители.

Очарование - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Очарование - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Нотон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Будь Грифон здесь, его поиски заняли бы дни, недели. В тени высоких камышей скрывается так много лжи.

— А ты что думаешь?

— Это твое испытание.

Да. Его. И возможная ошибка тоже. Всего лишь одна из многих в жизни.

Он не знал, почему, но дежавю велело довериться этому человеку.

Орфей спрятал флакон в карман.

— Мы направляемся к западным равнинам.

***

Ноги Скайлы болели от ходьбы, а спина ныла от сна на камнях. Но будучи воительницей, сирена переживала и худшее и выдерживала условия и посложнее. Жара донимала больше всего, но Скайла испытывала благодарность за маечку без рукавов и за угрюмого спутника. Даже если тот становился все тише и мрачнее с каждым пройденным шагом.

Тартар.

Взмокнув от пота и задыхаясь от подъема, они добрались до плато. Передав Орфею бутылку с водой, Скайла осмотрела горизонт.

Тут еще больше душ испытывали различные мучения. Некоторые были привязаны к кольям, другие заперты в клетках, третьи горели в огне. И хотя желудок крутило от отвращения, Скайла знала, что чувствительность к жестокости притупляется. Теперь ни одна пытка не задевала ее слишком сильно. До того момента, как она увидела за деревьями, метрах в пятидесяти, мужчину. Тот свисал с цепей, закрепленных высоко на ветвях. Он был обнажен, сотни тысяч змей атаковали его ступни и лодыжки.

— Жуть какая!

Она всегда ненавидела змей и не могла представить худшей пытки.

Орфей повернулся и застыл.

— Грифон.

Он выхватил из-за спины кинжал и бросился через поле, прежде Скайла успела его остановить. Прежде чем успела напомнить о засадах, ловушках и о словах, сказанных незнакомцем на Проклятых болотах.

« Будьте готовы к неожиданностям ».

Ее сердце подпрыгнуло к горлу. Достав лук, она припустила за Орфеем — молясь, чтобы это не был тот самый случай.

Глава 22

Орфей притормозил у кромки деревьев. От ужасной сцены у него перехватило дыхание. Грифон запрокинул голову и рычал от боли.

« Проклятие, подними ноги! » Почему брат не уберет ноги от змей, кусающих его вновь и вновь?

— Грифон! — Орфей позвал несколько раз, но Грифон не отвечал. Змеи под ним копошились живым ковром, не давая Орфею подойти.

— Проклятые боги! — Скайла опустилась рядом, держа лук наготове. Ее грудь тяжело поднималась и опадала. — Кто-то может прятаться за деревьями.

— Да плевать на проклятые деревья. Мне надо спустить Грифона.

Он взмахнул клинком над головой. Запрыгал и заорал, чтобы отвлечь змей.

Скайла прицелилась и выстрелила в змею, собравшуюся укусить окровавленную ступню Грифона. Стрела пронзила шею твари, отчего та упала на землю. Как будто только заметив, что еще кого-то интересует их добыча, змеи с краю ковра повернулись и зашипели на людей.

Скайла отступила на шаг. Орфей последовал за ней. Три змеи с глазами-бусинами, желтыми отметками и головами, как у кобр, заскользили по земле прямо к пришедшим.

— Э-э, Орфей?

Он взмахнул клинком, обезглавил одну и повернулся ко второй. Третья змея метнулась к Скайле.

— Орфей!

Она подняла лук, выстрелила. Стрела вошла в шею нападавшей змеи, но не остановила ее продвижения.

У Орфея не было времени прочитать заклинание, он не успевал даже попытаться помочь Скайле кинжалом. Какой-то внутренний голос велел: « Используй флакон ».

Аргонавт вытащил флакон из кармана. Жидкость внутри излучала зловещий сине-зеленый свет. Незнакомец сказал им, что это амброзия. В человеческом мире амброзия дарует бессмертие.

Если здесь она действует иначе…

— Вот! — Он бросил флакон Скайле и ударил кинжалом змею, все еще пытавшуюся закусить его плотью.

Скайла поймала флакон одной рукой, повернула крышку. Затем плеснула содержимым на змею, вытянула стрелу и приготовилась.

Орфей обезглавил свою змею, повернулся, чтобы помочь сирене, и понял, что в этом нет необходимости. Сияющая жидкость попала в пресмыкающееся и мгновенно остановила его продвижение. Будто ударившись об стену, тварь отскочила назад, затем послышалось шипение и поднялся дымок.

Через несколько секунд лишь пепел устилал землю там, где прежде была змея.

Скайла бросила взгляд на Орфея.

— Ух ты.

Вот уж точно «ух ты». Но этого недостаточно. Орфей посмотрел на Грифона и тысячи змей под ним.

— Отдай мне амброзию.

Скайла протянула флакон. Внутри ярко сияла сине-зеленая жидкость, заполнявшая все до горлышка, словно ее и не использовали.

Орфей бросился к массе копошащихся тел и, как и Скайла, выплеснул содержимое на змей.

Шипение стало громче и смешалось с криками боли Грифона, затем возник едкий запах горящей плоти, и лес заполнился поднимающимся дымом. Змеи — все змеи — превратились в тлеющий пепел.

Орфей прошел по дымящимся останкам, залез на дерево и снял цепь с ветки.

— Держись, Грифон.

Тело Грифона со стуком рухнуло на землю. Чувствуя, как сердце бьется в горле, Орфей поспешил вниз и обнаружил, что Скайла уже опустилась на колени рядом с его братом, бросила рюкзак на землю и, достав оттуда одеяло, укутала дрожащие плечи страдальца.

— К-кто вы? — спросил тот, прижимая одеяло к окровавленному телу и дрожа так, будто они в Арктике.

— Я пришла с Орфеем, — ответила Скайла. — Мы здесь, чтобы тебе помочь.

Грифон повернулся к Орфею и в замешательстве наморщил лоб. А в светло-голубых глазах не было и следа узнавания.

Орфей опустился на колени рядом с братом.

— Мы вытащим тебя отсюда.

— Нет! — Грифон широко распахнул глаза и вскочил, сбив Скайлу на землю. — Я должен вернуться в город.

Его безумный взгляд метался вправо и влево. Тело под плотно прижатым одеялом вновь задрожало.

Орфей медленно поднялся. Примиряюще поднял руки.

— Полегче, Гриф. Здесь тебя никто не обидит.

Краем глаза он видел, что Скайла поднялась и обходит Грифона с другой стороны.

— Нет, — сказал тот, отступая и давя окровавленными босыми ногами пепел и острые обломки камня. — Это ловушка. Это новая пытка. Я не останусь. Вы не заставите меня остаться! Я найду дорогу обратно в город.

Орфей не знал, о каком городе говорит брат, но боль в голосе Грифона сказала ему, что тот видел и испытал такие ужасы, которых не должен переживать никто. Орфей осторожно приблизился к брату.

— Не будет никакой ловушки и никаких мучений, обещаю. Мы здесь, чтобы тебя спасти.

Грифон ударился спиной о почерневший древесный ствол. От страха белки его голубых глаз стали еще заметнее.

— А кто спасет вас?

Орфей посмотрел на Скайлу. Ее ответный взгляд говорил: « Хороший вопрос ».

Орфей подступил еще на шаг.

— Грифон…

— Демон, — прошептала Скайла. — У этих лесов есть глаза. Я их чувствую. Надо поскорее выбираться отсюда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Нотон читать все книги автора по порядку

Элизабет Нотон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Очарование отзывы


Отзывы читателей о книге Очарование, автор: Элизабет Нотон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x