Анастасия Михайлова - Проклятие ведьмы (СИ)
- Название:Проклятие ведьмы (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анастасия Михайлова - Проклятие ведьмы (СИ) краткое содержание
Проклятие ведьмы (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Валери судорожно отдернула подол рубашки, жалея, что на ней до сих пор спальная одежда. Она, и правда, как-то странно себя чувствовала с утра и решила последовать совету Люса, полежав еще немного, тем более что дел особых на сегодня не было – комнату Валери убирала буквально вчера, а на корабле ее все равно никуда не подпускали. Большинство матросов считали, что девушке не пристало заниматься мужскими делами. Но, большую часть времени проводя с Люсом, Валери это вовсе не расстраивало. До теперешнего момента. Она закусила губу, припоминая странные взгляды, которые бросал на нее Питтс последнее время. Будто никак не мог дождаться какого-то события, способного принести ему огромную радость. Вероятно, этим счастливым мгновеньем и должна была стать передача девушки в лапы старухи. Валери на пару секунд прикрыла глаза, но потом вновь уставилась в такие чужие сейчас изумрудные омуты, в то время как сердце разрывалось от боли.
– А знаешь что? Вы действительно все здесь настоящие монстры. И даже не оттого, во что вас превратила та ведьма, а сами по себе. Вы не способны хоть на какие-то чувства, – девушка уже перешла на крик под конец своей тирады. – Мне противно, что все эти три недели, ты касался меня, прекрасно зная, куда мы направляемся, и на что ты меня обречешь, но продолжал использовать мое тело для своих удовольствий.
Валери чувствовала, как на глаза наворачиваются слезы, что было ей отнюдь не свойственно и далеко некстати, поэтому девушка часто заморгала, стараясь прогнать их, пока не поздно. В то время как она отвлеклась, Люсьен пододвинулся к Валери ближе, теперь мужчина находился совсем рядом, а его рука потянулась к лицу девушки. Разозлившись, она залепила капитану звонкую пощечину.
– Не смей меня касаться! – она всхлипнула. – Да как ты вообще можешь говорить о том, что не просто меня хочешь, если все время только лгал? Разве я могу теперь тебе верить? – Валери почувствовала, что проиграла битву, и слеза все же катится по ее щеке. Девушка отвернулась, не желая показывать ему свою слабость. Почему-то она ощущала себя невероятно маленькой и одинокой в этом огромном мире. Сначала от нее с радостью избавился отец, а теперь и мужчина, в которого она влюбилась, признает, что все время грел мыль о ее заточении.
Девушка вскочила с кровати, намереваясь просто оказаться от мужчины подальше, но вдруг перед глазами все поплыло, и Валери лишь краем сознания отметила, что ее подхватывают сильные руки, прежде чем окончательно провалилась в темноту.
Люсьен аккуратно подхватил обмякшее тело девушки и звучно выругался. И на что он рассчитывал, когда решился ей все рассказать? Ох, Люс, не стоило вообще приближаться к этой дамочке, тогда было бы не так тяжело отдавать ее гадской черносливине. Но, нет! Он же мужик и решил позабавиться с девчонкой, а сам, как наивный идиот, влюбился.
– Мьерда, – снова выплюнул он, глядя на побледневшую Валери. – Поганец, ты Люс. Н-да, мне самое место в адской пучине.
Он горько покачал головой и, аккуратно уложив девушку на постель, вышел из каюты.
За тот небольшой промежуток времени, что капитан находился у себя, море и небо успели сильно разбушеваться. Две мощных стихии дрались, швыряясь друг в друга сильными порывами и волнами. «Калипсо» закачало, как щепку. Питтс горланил приказы, матросня, так же ругаясь, ставила паруса и сновала по палубе, как умалишенная.
– Буккетс! – гаркнул капитан, молодому парню, выводящему наклонную бизань. – В мою каюту, быстро. Следишь за мисс Томсон! Алонсо! – крепко сбитый испанец уже был рядом. – Вместо Буккетса. Бен! – мальчишка на секунду остановился по пути к трапу. – Головой отвечаешь, усек?
Тот коротко кивнул и устремился вниз.
Капитан одним рывком оказался у штурвала. Эддо предусмотрительно отпрыгнул от него.
Темно-серые, тяжелые тучи цепко закрепились на всем видимом протяжении неба. Вдалеке сверкнуло, и через несколько секунд звук грома настиг пиратский бриг. Как и всегда в этих водах крупные и тяжелые капли хлынули с неба одним, почти непроглядным потоком, будто намереваясь пробить людям черепушки.
– Фока-брас, виндзейля, брамселя! Шевелитесь псы позорные! – что есть сил выкрикивал Люс команды.
Питтс в носовой части вторил ему, донося до всех слова кэпа.
МакСуинни крутанул штурвал вправо, выравнивая корабль по ветру. Их несло с невероятной скоростью, так быстро, что «Калипсо» уже во всю рассекала волны своим небольшим волнорезом.
– Хреновы наши дела, кэп! – грудно перекричал дождь и вой ветра плечистый Эддо.
– Вижу, мать твою!
Люс снова крутанул штурвал. Тот еле поддавался рукам капитана.
– Белая волна! – выкрикнул кто-то. – Белая волна!!!
И как так быстро их настиг такой мощный шторм? Еще несколько минут назад все было спокойно, а теперь по левому борту к «Калипсо» двигалась волна-убийца.
– Да, чтоб тебя!
Капитан, натужно потянул штурвал. Руль отчего-то не слушался, словно какая-то потусторонняя сила держала его, не давая штурвалу поворачиваться.
– Происки дьявола! Хреново, кэп!
Эддо хотел было кинуться на помощь МакСуинни, но корабль вновь ощутимо качнуло и чернокожего монстра отбросило к фальшборту. Гаитянин вцепился в планширь, как кошка, и уже не торопился помочь.
Мышцы Люса горели, руки успели устать (и это при его нечеловеческих способностях!). Сжимая челюсти и краснея, как вареный рак, он все-таки повернул штурвал и, не отпуская обратно, кое-как сумел повернуть корабль носом к уже подошедшей опасной волне.
«Калипсо» встретила убийцу уверенным ударом волнореза и будто бы загудела от натуги. Нос ушел вверх и через пару мгновений стремительно полетел вниз по спине волны. Если бы капитан не держался за штурвал, его бы точно так же, как Эддо и остальных ребят, ощутимо тряхнуло.
– Оливье за бортом! – крикнул один из матросов.
В такой стихийной заварухе им теперь вряд ли удастся отыскать матроса в бушующей воде. Все это прекрасно понимали. А если Оливье удастся выжить, то его ждет очень неприятная участь. Остаться без корабля, в море, одному. Хоть какой ты могучий или живучий – рано или поздно сдохнешь. Если не от челюстей морских тварей, то от голода и усталости точно. Соленая вода еще и способна разъедать твою кожу. Долго в ней не продержишься.
Последующие двадцать минут борьбы со стихией показались всей команде маленькой вечностью. Их кидало из стороны в сторону, било о палубу запрыгивающими на корабль волнами. Но «Калипсо» стойко выдержала все испытания и, потрепанная, но живая, вышла в спокойные воды.
Дождь прекратился так же резко, как и начался. Ветер быстро стих да так, что пришлось вставать на весла. Он перестал наполнять паруса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: