Руби Диксон - Варвары ледяной планеты (ЛП)
- Название:Варвары ледяной планеты (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛП
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Руби Диксон - Варвары ледяной планеты (ЛП) краткое содержание
Варвары ледяной планеты (ЛП) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– По-моему, это са-кoхчк, – говорю я, чувствуя слабость. Он похож на платформу парада Мэйси*. И они собираются убить эту штуку? Боже милостивый. «Будь осторожен, Вэктал», - передаю я мысленно. Еще больше мужчин пробегают мимо, гоняясь за ним с копьями. Я пытаюсь в группе отыскать Вэктала, но не вижу его. Он не носит при себе копье, только ножи и пращу, и эта мысль приводит меня в ужас.
* прим.: Парад Мэйси (Macy’s Thanksgiving Parade) проходит ежегодно, в конце ноября в День Благодарения. Несколько десятков платформ с фантастическими сценами и представлениями на них, акробаты, воздушные шары в виде известных мультипликационных персонажей и сотни клоунов.
– Жаль, что у меня нет лука, – говорит Лиз, когда мы пялимся на существо, которое неуклюже продвигается мимо нас.
– Это неожиданно, – комментирует Кайра тоном, излучающим благоговение. Мы не можем отвести глаз от са-кoхчк.
– Подростком я была чемпионом по стрельбе из лука, – добавляет Лиз. – Хотя не знаю, смогла бы я уложить этого монстра.
– Хм, – это все, что говорит Кайра.
Я продвигаюсь вперед сквозь снег, так как существо унесло свои ноги далеко от деревьев, а охотники преследуют его. Где Вэктал? Где? Я иду следом на расстоянии, тогда как мужчины ударяют его своими копьями.
Существо рычит снова и низко размахивает головой, опускаясь на землю. Инопланетянин хватается за один из выступающих клыков, и когда существо резко отдергивает голову, мужчина, с трудом удерживаясь, садится на голову животного. Я втягиваю воздух, когда узнаю изящные движения и длинные, развевающиеся черные волосы. Вэктал. Моя рука сама тянется к моему рту, и я прижимаю пальцы к губам, чтобы не закричать от страха.
«Прошу, не дай себя убить ради меня», - уговариваю я. – «Пожалуйста».
Я наблюдаю, как он изящно делает прыжок с кувырком, приземляясь ногами на голову монстра. Животное трясет головой, пытаясь скинуть его, но Вэктал крепко вцепился. Он вытаскивает что-то из своего жилета — костяной нож, насколько я понимаю — и поднимает его высоко в воздух.
С боевым кличем он вонзает его, а существо кричит и корчится от боли. Позади меня некоторые из женщин сами захлебываются воплями. У меня аж дыханье перехватывает, когда Вэктал поднимает нож и ударяет им снова и снова, направляя его в глаз са-кoхчка.
Издав окончательный булькающий звук животное начинает шататься. Он делает шаг вперед, а затем резко падает. Земля содрогается от мощности этого падения, и я ничего не могу поделать, кроме как помчаться к Вэкталу. Игнорируя свое изнеможение, я проталкиваюсь вперед, увязая по колено в глубоком снегу. Я должна добраться до него, чтобы выяснить прямо сейчас, что с ним все в порядке.
Когда я добираюсь, то вижу, что он, весь покрытый свежей и запекшейся кровью существа, вытирает свое лицо одним краем своего жилета. Он ухмыляется мне настолько по-мальчишески и в манере «ты-видела-меня», что я подавляю свои рыдания и кидаюсь к нему на шею.
– У меня из-за тебя чуть сердце не выскочило, – лепечу я на английском языке, не заботясь, что он испачкает всю мою новую одежду.
– Джорджи? – спрашивает он, гладя мою спину. – Ты в порядке?
– Теперь да, – отвечаю я на его языке. – Это было страшно, просто жуть.
– Они сильны, – признает он. – Но не настолько, чтобы я не смог прикончить одного ради тебя и других людей.
– Главное, чтобы это не стало регулярной практикой, – говорю я ему.
Его рука касается моего живота, и в его светящихся глазах столько тепла.
– Нам понадобится один для нашего комплекта, и я с радостью это сделаю.
– Хорошо, хорошо, – ворчу я. – Итак, что дальше?
Он целует меня в лоб.
– А теперь, мы получим кхай. Собери всех женщин.
При мысли об этом у меня сжимается сердце, но я заставляю себя кивнуть. Если они рисковали своими жизнями, чтобы достать для нас симбионты, наименьшее, что мы можем сделать, это сдержать обещание, так как это все равно в наших интересах.
Я иду рядом с Тиффани и помогаю ей, пытаясь казаться более уверенной насчет этого переселения, чем я есть на самом деле. Если буду паниковать, будут паниковать и другие девушки. Я должна быть хладнокровной, спокойной и собранной во всем этом.
Мне удается оставаться хладнокровной, спокойной и собранной целых пять минут, пока мы собираемся вместе. Мужчины смотрят на нас со страстью, надеждой и одновременно с голодом в глазах. Я не обращаю на них внимания, сосредотачиваясь на гигантском павшем са-кoхчке. Длинные и тонкие ноги вывернуты наружу, а толстый живот существа выпирает. Я смотрю на то, что напоминает ремору*, но, пожалуйста-пожалуйста, только не выгляди как ремора — однако густая, лохматая шерсть существа скрывает что-либо, что может обитать на коже
*прим.: Ремора (эхиней) — в греческой и римской мифологии гигантская рыба с присоской на голове, задерживающая в пути корабли. Название «ремора» от лат. remora — «препятствие», «помеха». В настоящее время словом «remora» в некоторых языках называют рыб-прилипал.
– Где же кхай? – спрашиваю я, так как мужчины, кажется, ждут, что люди скажут что-то.
– Внутри, – говорит Вэктал. Он движется вперед и касается моей челюсти. – Ты готова, моя Джорджи?
О, Боже. Я не уверена, готова ли я. Я с трудом глотаю. – Давай сделаем это.
Он кивает и из ножен на поясе вытаскивает свой длинный, толстый нож. Я собираюсь с духом, когда он прикладывает острие ножа к брюху существа. В быстром движении Вэктал погружает свой нож глубоко, а затем начинает резать. Из раны хлещет и струится кровь, и кто-то позади меня издает звук удушья. В воздухе начинает витать тошнотворный, металлический запах крови, и я заставляю себя его игнорировать.
Двое из воинов двигаются вперед и отгибают рану существа, раскрывая массу окровавленных органов.
– Совсем как освежевание оленя, – выдыхает Лиз рядом со мной удивленным и озадаченным голосом. – Ничего особенного. Никаких проблем.
Вэктал подходит к грудной клетке существа и наступает на одну сторону, а потом толкает другую. Его мощные руки напрягаются, а затем раздается какой-то треск, словно от дерева, упавшего в лесу, и ребра раскалываются надвое.
– Большой, очень большой олень, – говорит Лиз.
Вэктал делает несколько разрезов, и мы слышим громкий звук. Мужчина достает гигантский орган, что, должно быть, было сердцем, которое все еще пульсирует. Оно светится изнутри, отбрасывая яркие круглые пятна света, излучая бледно-голубое сияние. Одним разрезом Вэктал вскрывает его, и свет выплескивается наружу.
Внутри него паутинка из дюжин тоненьких, извивающихся червей.
Черви!
О, Боже!
Один из воинов приближается к Вэкталу, и тот передает ему сердце, прежде осторожно вытянув из него одну из ярко светящих нитей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: