Разбуди меня (СИ)
- Название:Разбуди меня (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Разбуди меня (СИ) краткое содержание
Разбуди меня (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Конечно, какие вопросы... Вернее, у меня всего один вопрос: а где, собственно, твоя?
— Угадай с трёх раз, — мрачно отозвалась Гермиона.
Дин от удивления поднял бровь так высоко, что, казалось, она вот-вот коснётся его курчавых волос.
— Мерлиновы подштанники! У того, о ком я думаю?
Гермиона кивнула.
— И что же теперь нужно этому чёртовому слизеринцу? Ха, уж не намерен ли он во второй раз угрожать мне тем, что скинет с метлы!
Дин оглянулся на Нотта, уже привычно сжав кулаки. Сказать, что он был в шоке от такой наглости — это не сказать ничего. Тео же с нарочито вялым видом откинулся на спинку стула и в данный момент демонстративно вертел в руках палочку Гермионы.
— Я точно сломаю ему рёбра, — буркнул Дин, поворачиваясь обратно. — Совсем страх потерял...
— А я уже говорила тебе, что помогу. И мне ни капельки не стыдно. Он сильно меня раздражает — своими нападками и, прежде всего, своим присутствием.
— Чёрт! — Дин собирался треснуть по парте, но Гермиона вовремя одёрнула его: всё-таки шёл урок. — Зря мы тебя в пятницу послушали. Надо было всем вместе возвращаться.
Крам, всё это время рассказывающий о способах определения тёмных артефактов, неожиданно замолчал, и гриффиндорцы поспешно уткнулись в свои пергаменты, шурша перьями. Обведя класс быстрым взглядом, Крам молча прошёл мимо парты Дина и Гермионы, и, убедившись, что теперь они внимательно его слушают, продолжил лекцию.
— А Виктору не хочешь сказать? — прошептал Дин, когда Крам отошёл в конец класса. — Он бы справился с Ноттом, я думаю, будь у того хоть десять палочек.
Гермиона задумчиво поджала губы.
— Нет, его я точно не хочу впутывать. Детский сад — бежать жаловаться преподавателю. Сами разберёмся.
— Ладно, договорились.
Остаток урока Дин тоже ёрзал на месте от нетерпения, и Гермионе приходилось прилагать немалые усилия, чтобы не давать ему то и дело оборачиваться на Нотта. Сама же она спиной чувствовала на себе наглый ледяной взгляд, и, честно говоря, ждала конца занятия с неменьшим нетерпением.
Когда наконец прозвенел звонок, Дин снова наклонился к ней:
— Я забью Нотту стрелку, а ты отвлеки на всякий случай Виктора.
— Мистер Томас, — Гермиона не смогла сдержать улыбку, — что за выражения?
— Магловские, а то сама не знаешь, — подмигнул он и поднялся с места.
Кабинет пустел медленно: это был последний урок, спешить было некуда, разве что в библиотеку или факультетские гостиные, но там неминуемо пришлось бы браться за домашние задания, а любой ученик, разве что за исключением старосты школы, счастлив был оттянуть этот «радостный» момент.
Гермиона подошла к преподавательскому столу; Виктор сидел, уставившись в пустоту, и о чём-то сосредоточенно думал. Но увидев её, он словно очнулся, сразу встал и почтительно и вместе с тем приветливо ей улыбнулся.
— Гермиона! Я как раз хотел поговорить с тобой.
— Видишь, как я кстати, — улыбнулась она. — Но, чур, я первая.
— Хорошо, я тебя слушаю.
— Не подскажешь, в нашей библиотеке есть учебник, по которому ты сейчас диктовал лекцию? Это же потрясающий материал! Просто я не всё успела записать...
— Я заметил, — усмехнулся Крам. — И, к слову, до меня дошла информация, что Дин пригласил тебя на бал.
— Но откуда... — Гермиона опустила глаза, чувствуя некоторое неудобство. Ей было неловко, но не только из-за бала: в этот момент за её спиной Дин уже должен был, как он сам сказал, «забить стрелку Нотту». — Да, пригласил, — наконец выдохнула она. — Но я могу провести с тобой столько танцев, сколько хочешь. Дин совершенно не будет против.
— Я хочу минимум пять, — сказал Виктор серьёзно, без тени улыбки, но глаза его весело блестели. — С этим преподаванием я напрочь забыл о Рождественском празднике. А завтра я уезжаю в Роттердам.
Гермиона ахнула.
— Точно, у тебя же игра!.. Удачи, Виктор, — сердечно сказала она, с какой-то грустью осознавая, что целую неделю его не увидит. — Желаю тебе поймать снитч в первые десять минут.
— Спасибо, Гермиона. А насчёт учебника — в библиотеке такого нет, я привёз его с собой из Дурмстранга. Если хочешь, могу дать на ближайшие выходные и потом, когда прочитаю весь курс.
— О! Я успею за выходные, не беспокойся. Я так тебе благодарна!
Крам взмахом палочки открыл ящик стола и достал книгу в мягком коричневом переплёте. Взглянув на Гермиону, которая так и сияла, он не удержался и, передавая учебник, намеренно коснулся её руки.
— Ты совсем не меняешься. Библиотека, учебники... Мне это очень нравится.
Гермиона снова опустила ресницы, застенчиво теребя ремешок сумки, но вдруг замерла. Кажется, эти же слова она уже слышала сегодня.
Класс наконец опустел, и нужно было как-то завершать разговор.
— Ну... я пойду, — она подняла на Виктора глаза. Он смотрел на неё нежно и в то же время испытующе. — Если больше не увидимся до отъезда, то ещё раз удачи. Помни, что ты лучший ловец в мире.
— А как же Гарри? — хитро улыбнулся Крам.
— Ох... Мне тяжело сравнивать вас как спортсменов. Просто знай, что я болею за тебя и мысленно буду рядом.
— Для меня это самое главное.
Виктор быстро сжал её ладонь, потом так же быстро отпустил. Гермиона, поняв, что если простоит тут несколько лишних секунд, то это не приведёт ни к чему хорошему, заставила себя развернуться и пойти к выходу.
Лишь закрыв дверь с внешней стороны и пройдя половину коридора четвёртого этажа, она смогла наконец остановиться.
Сердце билось в обычном ритме, но на душе было тяжело.
Гермиона была уверена, что, попытайся Виктор снова её поцеловать, она бы отпрыгнула, как ошпаренная. Почему? Она и сама этого не знала. Сначала отпрыгнула, а потом винила бы себя за это.
— Да уж... — сказала она вслух. — В моём поведении нет ни грамма логики. Но что вдруг случилось?..
Неужели дело в Нотте? Всё переворачивается с ног на голову, когда он рядом. Мне даже соображать трудно. Ну да, конечно, я ведь его терпеть не могу, а он специально пытается меня задеть своими выходками. Нет, нет, нельзя ему поддаваться! Вот верну палочку и с этого дня перестану обращать на него внимание.
Но в глубине души Гермиона уже понимала, что не перестанет.
После очередного трудового понедельника Падма решила не возвращаться сразу в гостиную, а немного отвлечься от уроков, прогуляться и подышать свежим воздухом. Когда она спускалась по лестнице, её догнала целая толпа: сборная Когтеврана по квиддичу, решив воспользоваться редким отсутствием дождя, наплевала на домашние задания и тотчас же отправилась на поле тренироваться.
Как только Падма, пропустив спортсменов вперёд, вышла из башни, то почти сразу увидела две знакомые фигуры, маячившие неподалёку: неразлучные Парвати и Лаванда, перешёптываясь и хихикая, то и дело бросали красноречивые взгляды вслед новоиспечённому капитану когтевранской сборной Нику Брэдли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: