Дженнифер Арментроут - Забвение
- Название:Забвение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Арментроут - Забвение краткое содержание
И проблемы это последнее, что мне нужно, так как я не совсем местный. Мои люди прибыли на Землю с Лакса, планеты находящейся в тринадцати миллиардах световых лет отсюда. Плюс, я знал одно наверняка: людям нельзя доверять. Мы пугаем их. Мы способны на то, о чем они могут только мечтать, и если честно, мы заставляем их чувствовать себя чертовски слабыми по сравнению с нами. Потому что так и есть.
Но Кэт смогла привлечь меня так, как не смог никто другой, и я не могу перестать желать её — или хотеть использовать свои силы, чтобы защитить. Так эта простая девушка… может означать конец всем нам. Потому что у Лаксенов есть ещё больший враг-Аэрум, и мне нужно оставаться в игре.
Влюбиться в Кэти — человека — это не только подвергнуть её опасности. Это может погубить нас всех, а такому, я некогда не позволю произойти…
Эта книга посвящена всем фанатам Деймона Блэка, которые хотят почитать о нем больше. Надеюсь, вы насладитесь прочтением!
Забвение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Тебе начинает казаться то, чего нет. — Я махнул в сторону озера. — Или у тебя проблемы с ориентацией во времени?
— Я не придумала ничего! И я знаю, как ориентироваться во времени, придурок.
— Тогда даже не знаю, что еще сказать. — Я шагнул вперед, оттесняя ее. — Это ведь не мне пригрезилось, будто я находился под водой десять минут, когда, в действительности, прошло не больше двух. Знаешь, может быть, я куплю тебе часы в следующий раз, когда буду в городе, после того, как верну свои ключи.
Она молча, словно окаменев, уставилась на меня, и гнев затуманил подозрение в ее глазах.
— Постарайся как следует убедить Ди, что мы прекрасно провели время, чтобы вернуть свои идиотские ключи. Тогда нам не придётся повторять сегодняшний день еще раз.
Я улыбнулся ей.
— Это твоя задача, Котенок. Я уверен, она позвонит тебе позже, чтобы поинтересоваться.
— Считай, что ключи уже у тебя. И… я готова… — Она развернулась, и все произошло так быстро. Ее нога поскользнулась на мокром камне. Теряя равновесие, она замахала руками.
Я не стал задумываться.
Ринувшись вперед, я протянул руку и поймал ее за локоть в тот момент, когда ее нога соскользнула с камня. Я потянул ее вперед, и мы оказались в положении грудь к груди. Ее кожа была теплой и сухой, моя же мокрой. Я стиснул челюсть, когда ощущения, заполнили каждую мою клетку. Нельзя было отрицать желание, пронизывающие меня.
Черт возьми, она была такой мягкой во всех нужных местах.
— Осторожнее, Котенок, — пробормотал я. — Ди точно убьет меня, если ты под конец мероприятия сломаешь себе шею и утонешь.
Кэт медленно подняла голову, и ее серые глаза встретились с моими. Губы у нее чуть приоткрылись, но она ничего не произнесла, и меня это устраивало. Слова были чертовски бессмысленны в этот момент, потому что наши тела были прижаты друг к другу.
Электричество пробежало по моей коже, и я понятия не имел, почувствовала ли она то же самое, и если да, то она, скорее всего, решила, что это просто ее воображение, я проглотил тихий стон, когда легкий ветерок прошёлся по нашей коже. Ее грудь поднималась напротив моей, и мне нужно было отпустить ее или… или что?
Другого варианта не было.
Я убрал руку с ее талии, позволяя ей соскользнуть с неё, и это было чертовски мучительно. Кожа была мягкой и гладкой, и почти болезненное напряжение возникло во мне.
— Я думаю, нам пора возвращаться.
Официально могу заявить, что это самое умное решение, которое я сделал с нашей первой встречи.
Жалкое.
Кэт кивнула, и мы не разговаривали, пока плыли назад к берегу, обсыхали и одевались, и это, вероятно, было хорошо, потому что я был ужасном настроении по множеству причин.
Обратный путь был молчаливым и напряженным, и после того, как мы достигли нашей улицы, мое настроение с ужасного сменилось на " хочу ударить кого-нибудь», когда я увидел машину на подъездной дорожке. Проклятье, катилось бы все к чертям. Кэт взглянула на меня, выражение её лица было заинтересованным.
— Кэт, я…
Моя входная дверь распахнулась, стукнувшись о стену дома, и вышел Мэтью, словно имел полное право на это. Он спустился по ступенькам крыльца, даже не взглянув на Кэт.
— Что здесь происходит? — спросил он.
Дьявол, я заботился о Мэтью, как о брате, но он не мог врываться в мой дом, как сегодня. Я сложил руки на груди.
— Ничего. И… раз уж моей сестры нет дома, крайне интересно, что ты делаешь в моем доме?
— Я позволил себе войти без приглашения, — ответил он. — Я не думал, что это проблема.
— Зря не подумал, Мэтью.
Кэт мялась в нерешительности рядом со мной, чем привлекла внимание Мэтью. Его губы изогнулись, когда он покачал головой.
— Уж от кого-кого, но от тебя, Деймон, я не ожидал.
Напряжение заполнило воздух вокруг нас.
— Мэтью, если ты все еще дорожишь способностью передвигаться, я бы не стал, на твоем месте, затрагивать эту тему.
— Думаю, мне следует уйти. — Кэт отступила в сторону.
По каким-то причинам, которых я никогда не пойму, я встал перед Кэт, заслоняя ее от взгляда Мэтью.
— А я думаю, что должен уйти Мэтью, если у него нет иной цели, кроме как совать свой нос, куда не следует.
— Извините, — прошептала она, её голос дрожал, и что было самое интересное, мой мозг это зарегистрировал. — Но я совершенно не понимаю, что здесь происходит. Мы всего лишь плавали.
Мои плечи напряглись.
— Это не то, о чем ты думаешь. Знаешь, немного доверия с твоей стороны не помешало бы. Ди спрятала ключи от машины. Чтобы вернуть их обратно, мне нужно было провести с ней время. Все.
Кэт резко вдохнула.
Осознание промелькнуло в глазах Мэтью.
— Так это и есть маленькая подружка Ди?
— Она самая, — сказала Кэт позади меня.
— Я думал, что ты все держишь под контролем. — Мэтью жестом указал на нее. — Что ты заставил свою сестру понять.
— Да-а уж, конечно. Почему бы тебе самому не попробовать заставить ее что-либо понять? — возразил я, мое терпение было на исходе. — Пока что у меня плохо получается.
Мэтью поджал губы.
— Вам обоим следовало бы знать лучше.
И мое терпение лопнуло. Я был уставшим. Определенные части моего тела ныли, и отчитывание меня не помогало. Энергия проносилась по моей коже, невидимая для человеческого глаза, она просачивалась наружу, заряжая воздух. Грянул гром. Молния сверкнула над нами, яркая и почти ослепляющая. Когда свет погас, глаза Мэтью на секунду расширились, а затем он развернулся и пошёл назад в дом.
Предупреждение получено.
Я начал поворачиваться к Кэт, но мне нечего было сказать, и поэтому я ничего не произнес и направился в сторону своего дома. Мне показалось, что я слышал, как она что-то сказала, но это не имело значения.
Ничего, что произошло сегодня с ней, не имело значения.
Глава 6
Мэтью начал говорить в тот же момент, как я вошел на кухню.
— Что у тебя с этой девушкой, Деймон? Ты никогда так не поступал.
Я прошел мимо него к холодильнику, раздраженный и голодный.
— Поступал как?
Он повернулся ко мне.
— Ты знаешь, что я имею в виду.
Открыв холодильник, я посмотрел, есть ли продукты для обалденного сэндвича. Взмахнув рукой, я поднял все необходимое, и предметы затанцевали на кухонной стойке.
— Хочешь сэндвич?
Мэтью вздохнул.
— Я уже поел.
— Тогда мне больше достанется. — Я схватил тарелку и двинулся к стойке.
— Деймон, нам нужно поговорить об этом.
Я взял нож и банку с майонезом.
— Мы не должны говорить об этой ерунде, Мэтью. Я уже сказал тебе, что я делал, когда мы были снаружи. Рассказ не стал интереснее.
— Ты выясняешь, не слишком ли Ди сблизилась с девчонкой, проводя с ней время? — спросил он, недоверие окрасило его тон. — Поплавать вместе? Это новая тактика?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: