Кресли Коул - Сладкая погибель
- Название:Сладкая погибель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кресли Коул - Сладкая погибель краткое содержание
Смертоносный, сексуальный наемник на задании… Угроза Møriør привела лучника Руна Грязнокровного в мир смертных, чтобы уничтожить старейшую из ныне живущих Валькирий. С луком в руках или в постели, он всегда достигал своей цели. Но прежде чем у него появляется возможность нанести удар, он встречает вампиршу, чья красота скрывает черное сердце. Единственным укусом она пронзает его мучительным удовольствием, но вкусив его запретной крови… она ставит под угрозу тайны его союзников.
Безграничная страсть приведет к сладкой погибели… Может ли эта изящная женщина быть шпионом той самой Валькирии, на которую он охотится? Рун знает, что не должен доверять Джозефине, но не может отвергнуть её. Несмотря на тысячелетие сексуальных побед, он не может игнорировать незнакомое страстное желание, которое она пробуждает глубоко внутри него. Когда Джо открывает личность того самого человека, которого готова защищать ценой собственной жизни, они с Руном сходятся в коварной схватке силы воли, в которой сталкиваются безоговорочная преданность и необузданная похоть.
Сладкая погибель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
17
Национальный исторический парк и заповедник Жана Лафитта. Парк в окрестностях Нового Орлеана, включающий природные и исторические памятники дельты р. Миссисипи. Состоит из трех основных частей:
1) зона Шалметта — место победы американцев в сражении за Новый Орлеан (1815) во время Войны 1812 и Национальное кладбище Шалметт; 2) Французский квартал с частью исторических памятников Нового Орлеана, прилегающих к Джексон-скуэр; 3) Зона Баратарии, включенная в парк с целью сохранения экологии заболоченной лагуны залива Баратария южнее Нового Орлеана.
18
Иггдрасимль (также Игдразил, швед. Yggdrasills, Yggdrasil) — Мировое дерево (дерево жизни) в германо-скандинавской мифологии — исполинский ясень (или тис), в виде которого скандинавы представляли себе вселенную.
19
Мост делле Гулье — Один из мостов Венеции через канал Канареджо. Единственный каменный мост в Венеции с обелисками по углам. В 1285 году на этом месте был построен деревянный мост, заменённый в 1580 на каменный.
20
Фримонтский тролль (англ. The Fremont Troll) — крупная скульптура вo Фримонте, одном из районов города Сиэтла, США, располагающаяся под мостом памяти Джорджа Вашингтона.
21
Чокер (от англ: «choker» — душитель) — короткое ожерелье, которое плотно прилегает к шее, оснащено регуляторами размера.
22
И снова мы имеем дело с игрой слов. В английском языке слова «love» (любимая) и «dove» (голубка) рифмуются, и ослышаться, вроде как, не проблема. В русском языке аналогов мы подобрать не смогли.
23
Айерс-Рок — самая большая и самая древняя в мире скала-монолит. Это уникальное место является одной из главных достопримечательностей Австралии.
24
«Супер друзья» — это мультсериал, который повествует о самых известных супер героях нашего времени, таких как Супермен, Бэтмен, Аквамен, Чудо-женщина. Все эти герои стоят на страже нашей Земли. Главных героев подстерегают множество опасностей и различных увлекательных приключений.
25
Катушка Тесла — устройство, изобретённое Николой Тесла и носящее его имя. Является резонансным трансформатором, производящим высокое напряжение высокой частоты. Прибор был запатентован 22 сентября 1896 года как «Аппарат для производства электрических токов высокой частоты и потенциала».
26
Hors d’oeuvres — (фр.) — Закуски.
Интервал:
Закладка: