Джена Шоуолтер - Соблазнить тьму
- Название:Соблазнить тьму
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джена Шоуолтер - Соблазнить тьму краткое содержание
Соблазнить тьму - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
То же самое он говорил утром, во время кормления, когда предложил ей остаться, однако потом он бросил ей расшитый блёстками лифчик и прозрачные штаны, которые носили все приобретённые рабыни.
— Я ведь уже сказала, что хочу пойти. — Она боялась, что в противном случае он купит вампиров и передаст их А.У.Ч. до того, как она успеет с ними переговорить.
— Эта твоя новая способность может доставить много неприятностей. — Девин вышел из шкафа для одежды, и при виде него у неё перехватило дыхание
— Ого, — произнесла Брайд. На нём были выглаженный чёрно-белый костюм в тонкую полоску, шелковый галстук и кожаные ботинки.
— Ну как я выгляжу? — спросил Девин, поворачиваясь.
— Неплохо.
Впервые за всю неделю, его губы растянулись в ухмылке, которую Брайд так обожала, и её сердце пропустило удар.
— Признай, что я сексуален.
— Мне всё равно.
— Как бы то ни было, тебе следует…
— Я обещаю, что не буду ничего желать. — Пока. Но только потому, что Девин был прав: она ничего не знала о последствиях своих действий и пределах своих возможностей. Однако когда она останется в одиночестве в следующий раз, то выяснит, что может, а что не может делать. И повеселится, выясняя это.
— Ладно, пошли. — Он отвёл её к ярко-оранжевому модифицированному Scorpion HX в гараже. Автомобиль был довольно старым, классическим и слишком шикарным, чтобы ездить на нём. Девин занял место водителя, а Брайд заняла пассажирское сиденье, наслаждаясь запахом кожи. Вместо того чтобы запустить двигатель, Девин посмотрел на неё.
— Рабыни не могут сидеть спереди вместе со своими хозяевами. — Он указал себе за спину. — Твоё место там.
— Но ведь я не рабыня, к тому же, сзади нет сидений.
— Сегодня ты рабыня. И там расширенный багажник.
Если бы она на самом деле была его рабыней, то игра хозяин-раб была бы довольно забавной. «Но мне этого вовсе не хочется».
— Ну и ладно, там мне будет удобнее, — сказала она, пролезая между пассажирским и водительским местами.
Машина была способна к самоуправлению, поэтому Девин запрограммировал её на остановку у квартиры Далласа. Хоть ему и не нужно было следить за дорогой, он смотрел вперёд и молчал всю поездку.
Когда автомобиль остановился перед зданием, Брайд увидела, что Даллас уже ждал их на улице. Он занял место рядом с Девином.
— Ты хорошо выглядишь, — сказала она ему. Даллас надел такой же костюм, как у Девина, только немного светлее.
Вместе они с Девином являли собой олицетворение богатства, в то время как она была главным украшением дня. Её волосы волнами спускались по спине, а губы были накрашены вишнями, которые ей дал Девин.
Обернувшись, Даллас широко распахнул глаза, осматривая её.
— У меня не висит язык? Потому что, чёрт побери, ты выглядишь достаточно хорошо, чтобы полакомиться тобой. Нет, серьёзно, я бы мгновенно приобрёл тебя, если бы ты действительно была рабыней.
— Смотри вперёд, — прорычал Девин, на что Даллас улыбнулся, не повинуясь, и подмигнул ей.
— Сзади вид лучше.
— В любом случае, как только мы приедем, все будут пялиться на меня и мой нелепый наряд, — сказала Брайд. — И нет, Девин, это не желание.
— Никто не будет на тебя пялиться, — ответил он.
— Потом что я одета так же, как и остальные рабыни, — произнесла она, имитируя его высокомерный тон.
— Нет, не поэтому, а потому, что все будут пялиться на меня, ничего не в силах с этим поделать. Ты что, не видела мой костюм?
Рассмеявшись, Даллас наконец-то обернулся к Девину.
— Так какова моя роль во всём этом?
— Я ведь уже говорил. — Девин взглянул на него. — Ты — богатый бизнесмен, мой друг, и ищешь себе маленький сладкий кусочек. Когда я рассказал тебе об аукционе, ты просто не мог не прийти сюда вместе со мной.
— А ты планируешь кого-нибудь купить? — спросила его Брайд.
— Не могу. Все знают мою любовь к разнообразию и поняли бы, что что-то не так, если бы я купил то, что у меня уже было.
— Как долго я уже владею Брайд? — спросил Даллас.
— Словно ты можешь позволить себе приобрести меня, — произнесла Брайд, фыркнув. — Ты что, мой лифчик не рассмотрел?
Девин снова запрограммировал автомобиль, и он отъехал от дома Дала. Датчики узнавали, где останавливаться и поворачивать, так что Девин смог повернуться и взглянуть на неё.
— Ты вампирша, однако, на взгляд этого не скажешь, так что то, что я с тобой, странным никому не покажется.
Она пожала плечами, потому что её не волновало, кто и что думал об их отношениях.
Девин поджал губы.
— Значит, тебя всё устраивает?
Да что с ним не так?
— Да. Как думаешь, с Мэйси всё будет хорошо?
Другие агенты тоже будут там, скрываясь в тени и наблюдая за происходящим.
— Я в этом уверен, — заверил он её нежно, следы раздражения сошли с его лица. Протянув руку, Девин взял Брайд за ладонь и поднёс её ко рту для поцелуя. Он не отводил от неё взгляда, который был наполнен пламенем и желанием.
«Он снова прикасается ко мне!» Её пронзила сильная и сладкая радость.
— Может, мне закрыть глаза? — насмешливо спросил Даллас, после чего Девин тут же отпустил её и отвернулся.
Прощай, радость.
— Мы почти на месте, — сказал он. — Брайд, ты не отходишь от меня, ясно? И говоришь только в том случае, если я задал тебе вопрос.
— Папочка, я буду хорошей девочкой, обещаю. — Брайд не нравилось, когда ей указывали, что делать, но в этом был смысл. Она никогда не была на подобных аукционах прежде и не знала, чего можно ожидать. Ну, кроме извращенцев. Так что лучше оставаться с Девином, чтобы не вцепиться клыками в кого-нибудь, кто начнёт распускать руки.
— О, события накаляются, — сказал Даллас, пару раз шевельнув бровями.
— Даллас, — произнёс Девин, игнорируя комментарий друга, — ты предлагаешь цену только за вампиров. И мужчин и женщин.
— Зашибись, — ответил агент сухо. — С моей удачей они будут мужчинами, и все решат, что я гей. Моей репутации конец.
Девин провёл рукой по лицу, на котором внезапно отразилась усталость.
— Если произойдёт только это, то день будет просто великолепным.
Девин находился в напряжении. Ему пришлось постараться, чтобы найти Брайд наряд, в котором она выглядела бы так, словно принадлежит ему, и не опозорить более чем необходимо, а ей, казалось, было наплевать на это. Более того, ему вовсе не хотелось отводить её на аукцион и показывать, каким было его прошлое. Прошлое, которое однажды уже нанесло удар её уверенности в себе.
Когда всё закончится, уйдёт ли она от него?
Вероятно. Со своей новой способностью Брайд могла делать всё, что ей было угодно. И Девин знал, что она всё ещё не до конца смирилась с их браком.
Смирился ли он?
«Не хочу думать об этом сейчас». Девин хотел думать о ней. Он давал Брайд деньги, однако она их не тратила, а прятала по всему дому. Он не приближался к её постели, однако она, казалось, не осознавала, какую честь он ей оказывал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: