Джена Шоуолтер - Вкуси меня медленно
- Название:Вкуси меня медленно
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джена Шоуолтер - Вкуси меня медленно краткое содержание
Вкуси меня медленно - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Возможно, дело в его упрямстве или силе. Если у Джексона и было слабое место, она его не обнаружила. В последние несколько дней даже казалось, что у него не было мужских потребностей.
Он не прикасался к ней снова, после того как они лежали на кровати, и она притворялась его женой. Джексон сторонился её как чумы.
«Что, если бы я на самом деле была его женой?»
Эта мысль пронзила подобно молнии, и она не могла её прогнать. Не могла и остановить приступ тоски, который за ней последовал, проникая в самую душу. Посмотрит ли он на неё снова с тем огнём и той страстью? Даже нежностью?
О, эта нежность тогда чуть не погубила её. Никто никогда не смотрел так на Мишку Ли'Ес прежде. Все рассматривали её с опаской, аналитически и боязливо. Но не тогда, не Джексон.
Когда он взглянул на неё этими прекрасными серебристыми глазами, мягкими и любящими, ей так сильно хотелось, чтобы воспоминания, которые она поместила в его голову, были настоящими.
«Снова хочешь чего-то, глупая девчонка? Ты же знаешь, что приносят желания: ни-че-го».
Вздохнув, Ли'Ес оперлась на стену в гостиной и принялась наблюдать за тем, как Джексон вытолкнул себя из инвалидной коляски, которую она для него достала, и встал, держась за параллельные брусья, установленные только этим утром.
Он отказывался, когда она предлагала помочь ему, настаивая на том, что сам должен заниматься физеотерапией.
По крайней мере, его кожа приобрела нормальный оттенок, только на челюсти остались следы жёлтого и синего. Опухоль почти полностью спала. Его лицо не было красивым и никогда не будет, но оно по-прежнему абсолютно очаровывало её.
На правой стороне лица был шрам, белый и неровный. Он был старый, и, очевидно, получен задолго до похищения. Теперь рядом с этим шрамом находилось несколько новых, розовых и отёкших, как кошачьи царапины.
Серебристые глаза Джексона были обрамлены короткими и густыми ресницами.
Нос у него был слегка длинноват и с небольшой горбинкой, а скулы остры как осколки стекла. В целом, лицо дикаря.
Однако было в нём что-то заманчивое, что-то любопытно успокаивающее. Иногда, когда Ли'Ес смотрела на него, её охватывало ощущение спокойствия, расслабляя плечи и маня её просто наслаждаться.
Хотя это расслабленное состояние не сохранялось надолго, потому что за ним всегда следовало желание.
— Мне нужен телефон, Ли'Ес.
Глубокий голос Джексона прервал её размышления. Сколько она уже простояла тут, молча на него пялясь? К её щекам прилила кровь.
— В здании нет линий проводной связи.
— Твой мобильник сломан?
— Нет.
— Так позволь мне его использовать. — Безэмоциональный и равнодушный голос.
— Извини, не могу, — ответила она, ненавидя ему в чём-то отказывать.
— Почему? — он так сильно вцепился в брусья, что костяшки его пальцев побелели. Видимо, всё-таки не совсем равнодушен. Медленно, очень медленно Джексон перенёс свой вес на босые ноги.
Его лицо тут же исказила гримаса, но он не сдвинулся с места.
— Тебе не следовало срезать гипс, — заметила Ли'Ес. Ей безумно хотелось подойти к нему и помочь, но она знала, что он не примет её помощь.
— Почему я не могу воспользоваться твоим мобильником? — спросил он так, будто она ничего не говорила.
— Телефонный звонок можно проследить.
— Я поговорю быстро.
— Ты так же прекрасно, как и я, знаешь, что для того, чтобы проследить звонок требуется меньше секунды.
Он двигался вперёд, делая один крошечный шаг за раз.
— А что плохого в том, что звонок проследят? По твоим словам, мы друзья, партнёры, а это значит, что сотрудники А.У.Ч. наши союзники.
Ну, давайте посмотрим. Во-первых, агенты из Нью-Чикаго не знают её, во-вторых, они не станут ей доверять, и, в-третьих, они попытаются забрать у неё Джексона. О, и был ещё тот небольшой факт, что она ослушалась прямого приказа.
Джексон не должен контактировать со своими друзьями, тогда он будет чувствовать себя одиноко и сблизится с Ли'Ес.
«По крайней мере, в теории», — мысленно добавила она, нахмурившись. Ему ещё следовало сблизиться с ней, потому что с каждой секундой казалось, что он отдаляется всё сильнее.
— Мне кажется, ты боишься, что мои друзья вломятся в дом и нападут на тебя.
Это был самый дерзкий ответ, произнесённый им за последние дни, и она воспрянула духом. Ли'Ес не знала, почему его замкнутая личность раздражала её, просто раздражала и всё.
— Да ладно тебе, — ответила она, пытаясь его спровоцировать. — Твои друзья не смогли бы найти этот дом, даже если бы я отправила им карту, на которой огромный красным крестом было отмечено наше местоположение.
Внезапно, его рука соскользнула с бруса, смещая его. Предплечье Джексона ударилось о дерево, и он что-то пробормотал. Через секунду Ли'Ес уже была возле него, не в состоянии остановиться, и схватила мужчину за бёдра, ставя вертикально.
Мышцы под её ладонями сжались, и плечи Джексона напряглись, но ему удалось восстановить равновесие. Джексон выдохнул.
— Теперь можешь отпустить меня, — произнёс он тоном, в котором слышалось смущение.
Ей не хотелось этого делать. «Первое прикосновение за несколько дней, — прокричало её тело, — хочу ещё, ещё, ещё». На Джексоне не было рубашки, и она видела, как капля пота скатилась по его лопатке к поясу шорт. На спине мужчины было девять шрамов, начинавшихся у позвоночника.
«Откуда они у него?»
Плечи Джексона были широкими и великолепно сочетались с идеальной грудью, которой, она знала, он обладал. Также она знала, что он почти полностью состоял из мышц, и каждая из них была банкетом для её жадного взгляда.
Он был силой и абсолютной мужественностью, неотёсанными и поцелованными солнцем. У него было тело бога и лицо воина. Лучше и быть не может.
— Я сказал, можешь отпустить меня.
Ли'Ес убрала от него руки и отошла назад. Очевидно, он был сильным и одарённым мужчиной, и любой намёк на слабость унижал его.
— Любой другой на твоём месте ещё валялся бы в кровати, Джексон. Ты вытерпел множество избиений от кучи людей, и перенёс повреждения, которые убили бы кого-либо другого.
Он проигнорировал её и продолжил заниматься.
«Неужели простое «спасибо» в благодарность — это так много?» Она возобновила свою позицию у стены и снова осмотрела его, замечая линии напряжения возле глаз и рта и то, что кожа Джексона теперь была бледнее, чем несколько мгновений назад.
— Откуда у тебя шрам на щеке?
— Вышедший из-под контроля иной, — пренебрежительно ответил он.
«Правда?»
«Ложь».
Ли'Ес стиснула зубы.
— Откуда?
— Вышедший из-под контроля иной.
— Прекрасно. Мне плевать.
«Его уровень энергии?»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: