Дж. Уорд - Клятва Крови
- Название:Клятва Крови
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дж. Уорд - Клятва Крови краткое содержание
Для Элизы, которая лишилась кузена из-за ужасного убийства, опасная притягательность Акса кажется соблазнительной…и, возможно, отвлечёт её от горя. По мере того, как они углубляются в тайну смерти кузена, их физическая связь становится нечто большим, и теперь Акс опасается, что хранимые им тайны и нечистая совесть могут разлучить их…
Рейдж, Брат с большим сердцем, знает всё о самоистязании и стремится помочь Аксу достичь своего наибольшего потенциала. Но когда неожиданный гость угрожает новой семье Рейджа и Мэри, он снова берётся за оружие, борясь против судьбы, которая может отнять у него самое дорогое…
Когда прошлое Акса становится известным и судьба, кажется отворачивается от Рейджа, мужчины должны достичь бездны — и молиться, чтобы любовь, а не ярость, была их лучом света в непроглядной тьме…
Клятва Крови - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Повисла длинная, напряженная пауза.
А потом Элиза прокашлялась.
— Я искренне сожалею о твоей потере. Это невообразимая трагедия.
Он резко рассмеялся.
— Ты записала эти слова на семинаре по горю? Или фраза из твоего исследования «Как Утешить Низшие Слои Населения»?
Элиза скрестила руки на груди, просто смотря на него. И чем дольше она смотрела, тем сильнее ему хотелось отвернуться и уйти.
Акс не понимал, что заставило его остаться.
— Не думаю, что у нас что-то получится, — пробормотала она.
— Да, ты права. И, наверное, это единственное, в чем я с тобой соглашусь.
Когда она отвернулась от него, Акс с усилием проигнорировал ее идеальный профиль. Но потом Элиза снова открыла рот… и послала его в нокаут.
Хотя и пальцем к нему не прикоснулась.
— Макияж был для тебя. Не для него. И, мои поздравления, ты уволен. Желаю и дальше купаться в шовинизме и ханжеском предубеждении. Очевидно, что тебе не занимать ни того, ни другого.
И на этой ноте, она ушла, вздернув подбородок. Словно была здесь хозяйкой. Разумеется….
Так, стоп. Что она только что сказала про макияж?????
***
Элиза демонстративно ушла от Осла… то есть Акса, исправила она себя мысленно… не зная при этом, на кого злилась больше всего.
Что, учитывая его ужасное поведение, говорило о многом.
На награду «Колоссальный придурок на планете» претендовали двое — он и Пэйтон. Он, потому что вел себя настолько оскорбительно, что ей захотелось вспомнить то малое по самозащите, что она знала, и хорошенько дать ему коленом по яйцам… ведь его напыщенные тирады в задней части библиотеки можно слушать только в писклявом исполнении. А Пэйтон — потому что было абсолютно неуместно со стороны ее кузена пытаться подкупить кого-то, тем более своего коллегу.
Хотя, на самом деле, все равно ничего бы не вышло…
Акс материализовался на ее пути, так что она вскрикнула и отскочила назад.
А потом осознала, что он сделал. В людном месте.
— Ты в своем уме? — Она оглянулась по сторонам, проверяя, не увидел ли кто этого призрака. — Здесь так нельзя!
— Словно книгам не все равно? — Но потом он качнул головой и выругался. — Я… Слушай, прости. Правда… мне жаль.
Он уверенно встретил ее взгляд, и, казалось, выглядел абсолютно честным.
— Я лажаю в…
Она ждала, пока Акс закончит. Но он, казалось, на самом деле, испытывал проблемы, и Элиза отказывалась идти ему на встречу. Потому что заслужил.
— Продолжай, — пробормотала она. — Я слушаю.
— В отношениях. Я не создан для социума.
— Да ладно? А по тебе не скажешь.
— Это так.
Повисла пауза. Которая вылилась в серьезное молчание, но Элиза не собиралась помогать ему. Он либо здесь и сейчас докажет, что был кем-то большим, чем вспыльчивым качком со слабым самоконтролем и вышеупомянутой лицемерной тягой к женоненавистничеству, либо она найдет иной выход.
Черт, может, Пэйтон разберется с этим.
И да, с ним она тоже побеседует на досуге.
Акс сфокусировался на чем-то за ее левым плечом. И когда, наконец, заговорил, его голос казался пустым:
— Мне нужна эта работа, ясно? Мне нужна работа. Поэтому я… буду благодарен за… небольшую поблажку, когда речь касается социальных расшаркиваний.
Элиза напряженно рассмеялась.
— Небольшую поблажку? Да тебе нужна их целая тонна. Даже больше. Ты самый грубый мужчина, которого я когда-либо встречала.
Он уставился на свои ботинки — она заметила, что он всегда так делал, когда хотел уйти, но заставлял себя остаться.
— Все зависит от тебя, — сказала Элиза. — Я не стану помогать тебе. Если есть, что еще сказать мне, то говори. Иначе я соберу свои вещи и уйду.
Акс оглянулся по сторонам, а потом пробормотал.
— Я живу один, понимаешь? И учебная программа для меня — не способ завести друзей, это вопрос жизни и смерти… что плохо влияет на развитие коммуникативных навыков. Ну, не считая убийств. А ты только что увидела, на что это похоже. Поэтому да, не умею я вести разговор. Но я сожалею, слышишь?
Элиза медленно покачала головой, встречая его взгляд.
— Я не позволю тебе нападать на Троя. Да, я понимаю, что нравлюсь ему, но нас всегда связывали сугубо профессиональные отношения.
Элиза предусмотрительно умолчала об их секундной ошибке прошлой ночью. Но она не чувствовала за собой вину, пусть Акс и упрекнул ее вопросом о честности и двойных стандартах.
Ну… только если немного.
Не важно.
— Ты должен быть невидимым от слова «совсем». — Она вскинула руку. — И прежде чем ты возьмешься за старое, скажу, дело не в том, что ты гражданский. А потому что так ведут себя телохранители. Ну… в фильмах, по крайней мере. Я занимаюсь здесь делами, мне и так пришлось оправдываться перед отцом. Объясняться я буду перед ним. Тебе я ничего не должна.
Акс кивнул.
— Согласен.
Спустя мгновение Элиза сделала глубокий вдох, а потом указала на расстояние между ними, махнув рукой.
— Мы не пройдем это расстояние вместе. Ясно? Хватит с меня. Если ты не можешь вести себя на людях без оскорблений, и если не в состоянии выполнять свою работу, не срываясь с цепи, то я уйду, уйду и не вернусь. Повторюсь, не потому, что считаю, что лучше тебя из-за своей крови, но потому что не заслуживаю, чтобы какой-то мужчина постоянно скакал вокруг меня, как горилла, и бил кулаками в грудь. Больше я эту тему поднимать не буду.
Акс моргнул пару раз.
А потом случилось нечто странное. По крайней мере… ей так показалось.
Правый уголок его рта еле заметно приподнялся, и не в насмешке. Словно она впечатлила его, и уважение к ней — последнее, что Акс ожидал почувствовать к аристократке.
— Договорились. — Акс протянул руку. — И мне жаль, что пришлось оговаривать правила второй раз подряд. Больше этого не повторится.
Элиза расслабилась и пожала протянутую ладонь, которая была намного больше ее собственной.
— Договорились.
Когда они разорвали рукопожатие, она отклонилась в бок, заглядывая за его большое плечо.
— Черт. Сейчас надо попытаться решить проблему с Троем.
— Не волнуйся. Я разберусь.
— Почему-то это не вселяет в меня уверенность.
— А ты смотри.
Когда Акс вернулся туда, где сидел ее профессор, Элиза закатила глаза, тихо выругавшись под нос. А потом бросилась следом.
Напоминало «День Сурка», подумала она. С Джейсоном-мать-его-Стэйтэмом вместо Билла Мюррея…
Глава 16
Акс вернулся к профессору и, удивительно, желание убить парня ослабло. На самом деле, когда он подошел к столу, заваленному бумагами, ему даже не хотелось переломать этому человеку руки. Ну, почти.
Но патлы он ему точно подрежет… и, по правде, у Акса был с собой добротный зазубренный нож, который прекрасно справится с задачей. Однако что-то ему подсказывало, что это не входит в круг его должностных обязанностей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: