Дж. Уорд - Клятва Крови
- Название:Клятва Крови
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дж. Уорд - Клятва Крови краткое содержание
Для Элизы, которая лишилась кузена из-за ужасного убийства, опасная притягательность Акса кажется соблазнительной…и, возможно, отвлечёт её от горя. По мере того, как они углубляются в тайну смерти кузена, их физическая связь становится нечто большим, и теперь Акс опасается, что хранимые им тайны и нечистая совесть могут разлучить их…
Рейдж, Брат с большим сердцем, знает всё о самоистязании и стремится помочь Аксу достичь своего наибольшего потенциала. Но когда неожиданный гость угрожает новой семье Рейджа и Мэри, он снова берётся за оружие, борясь против судьбы, которая может отнять у него самое дорогое…
Когда прошлое Акса становится известным и судьба, кажется отворачивается от Рейджа, мужчины должны достичь бездны — и молиться, чтобы любовь, а не ярость, была их лучом света в непроглядной тьме…
Клятва Крови - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он погладил ее по спине, чувствуя собственное бессилие.
— Я должна остановить это, — бормотала Мэри. — Я должна помешать… этому… о, Боже, она уйдет… Рейдж, моя девочка покинет меня, мой ребенок…
Он сгреб ее в свои объятия и оторвал от земли, прижимая к себе, пока Мэри сотрясалась от рыданий.
В конце концов, эмоции отпустили ее, и Мэри сделала несколько судорожных вдохов.
— Боже, прости меня, пожалуйста…
— За что? — сменив хватку, Рейдж смахнул ее волосы за спину. — За что ты извиняешься?
— Потому что я должна быть сильной для тебя. Я должна поддерживать тебя.
Долгое мгновенье он смотрел на ее лицо, скользя взглядом по родным чертам. А потом улыбнулся.
— Моя Мэри Мадонна, позволяя заботиться о тебе, ты делаешь меня сильнее. Опираясь на меня, ты придаешь мне сил, чтобы я мог позаботиться о тебе.
— Но так нечестно. Как же ты…
Рейдж покачал головой.
— Я снова должен объяснять тебе феномен «связанного мужчины» среди вампиров? Ты… причина моего существования. И я никогда не любил тебя сильнее, чем сейчас.
— Даже если Битти покинет нас?
Он поднял взгляд на луну над их головами. Яркую, сияющую луну.
— Если она уйдет, для меня ничего уже не будет как прежде. Никогда не будет так ярко, весело, легко. Я изменился навсегда, когда она вошла в нашу жизнь… и, кажется, до этого момента я не осознавал, насколько сильно. Все произошло в один миг… и уйдет целая жизнь, чтобы пережить потерю. — Рейдж перевел взгляд на свою шеллан. — Но одно останется неизменным. И это мои чувства к тебе. На самом деле, моя любовь к тебе — единственное, что не дает мне упасть.
Когда он поцеловал ее, Мэри снова расплакалась, сильнее, чем раньше.
— Силу необходимо испытывать, чтобы чувствовать, что она все еще с нами. И моя Мэри, я всегда буду твоим рыцарем. Всегда, вечно.
Протянув руку, Мэри погладила его по щеке.
— Я люблю тебя, — прошептала она.
Рейдж кивнул.
— Мэри, мы переживем это. Даже если в конце будем истекать кровью и хромать. Мы выживем, потому что… может, однажды, повзрослев, она решит навестить нас. Может, она не забудет нас. Кто знает. Но даже если забудет, мы все равно будем ее семьей, ты и я. Иначе… Боже, альтернатива просто немыслима.
Глава 42
— Погоди, значит, у вас сегодня нет занятий? — спросила Элиза, стоя в ванной Акса на втором этаже и натягивая джинсы, что было весьма сложной задачей благодаря коже, влажной после душа, пришлось даже устроиться на унитазе, предварительно опустив крышку. Акс покачал головой, намазывая на лицо крем для бритья и взявшись за бритву.
— Должны были. Но что-то произошло, я не в курсе. В сообщении было сказано, что у Братства возникли другие «срочные дела», что бы там ни было.
— Как считаешь, мы можем отправиться на Первую трапезу вместе?
— Конечно, куда?
Господи, это так возбуждает — наблюдать, как твой мужчина бреется. И Акс до печального эффективно орудовал бритвой, скользя лезвиями по подбородку, челюсти, над верхней губой. Над зеркалом не было лампы, но она прекрасно все видела в свете свечи, которую он поставил на керамику.
— Мне нравится свет от свечей, — заметила она вслух.
И еще больше нравилось, как свет покачивался, оттеняя шикарные грудные мышцы Акса и литой пресс, его длинный член и массивные ноги.
Он посмотрел на нее.
— Продолжишь смотреть на меня так, и мы выберемся из дома только завтра к вечеру.
Элиза улыбнулась.
— Ничего не могу поделать, на тебя слишком приятно смотреть. Так или иначе, сначала мне нужно вернуться к Пэйтону, забрать свой телефон.
Акс нахмурился.
— Я пойду с тобой.
— Ты не обязан.
— Боишься, что тебя увидят со мной?
Элиза отпрянула, уставившись на него.
— Нет, вовсе нет. Зачем ты это говоришь?
— Потому что я ревную.
Вау, как сексуально. Но она сложила два плюс два.
— Подожди, к Пэйтону?
Сполоснув бритву под водой, Акс дважды постучал ею о край раковины, потом продолжил сбривать щетину с другой стороны лица.
— Да.
Она вскинула руки.
— Скажу сразу, тебе не о чем беспокоиться. Во-первых, я видела его без футболки прошлой ночью…
Акс повернул голову так резко, что порезался.
— Что…
— … и он даже близко не сравнится с тобой.
Акс прищурился.
— Он подкатывал к тебе?
— Нет, он бы так не поступил. — Поднявшись, Элиза прижалась к телу Акса; вытянув язык, она слизнула красную капельку… вызывая тем самым мгновенный физиологический отклик у своего мужчины. — Он в курсе, что не стоит.
Прежде, чем Акс успел что-то возразить, Элиза опустилась на колени, открыла рот и… вобрала его эрекцию глубоко в себя, обхватывая рукой тяжелые яички.
— Оооо, черт… — Акс с силой врезался в стену. — Твою же…
Выпустив член изо рта, Элиза скользнула языком по длине ствола, а потом описала круг по головке.
— Все еще ревнуешь к нему?
— Выр фыр оа гхыр .
Что-то в этом духе.
Улыбнувшись, Элиза вернулась к делу, лаская его рукой, посасывая, массируя яички, подразнивая кончиками клыков. Очень скоро Акс начал задыхаться и кончил ей в рот… и она не унималась, выпивая его оргазм до суха, пока член не обмяк в ее руках.
И, да, Акс смотрел на нее так, словно она была самой сексуальной, восхитительной и возбуждающей женщиной на планете.
— С меня должок, — сказал он не своим голосом.
— С нетерпением жду, когда ты его вернешь. Думаю, сейчас мне лучше спуститься вниз… иначе мы никогда отсюда не выберемся.
Акс пробормотал что-то, и потом она оставила его в одиночестве… и улыбалась при этом во все лицо.
Она ловила особенный кайф в том, что подобный мужчина в ее руках был податливым, как воск.
Внизу, встав перед затухающим камином, она достала телефон Пэйтона и набрала собственный номер.
Ее кузен ответил с первого гудка.
— Алллоооооо.
— Слава Богу, ты жив.
— Ты тоже. Где ты? И нет, твой отец не звонил… хочешь знать, почему?
— Почему? — Она переложила телефон к другому уху, надевая футболку. — И, прошу, только не говори, что он лично приехал к тебе домой, как только солнце село?
— Он не звонил, потому что я переустановил GPS-маячок.
— Что ты сделал? — Элиза покачала головой. — Прости, что?
— Я настроил маячок, и по его показаниям ты провела в своей комнате всю ночь. Ну, с трех часов ночи — идеально допустимое время для возвращения домой.
— Пэйтон, без обид, но ты не настолько умный.
— Нифига… я же учусь. Брат Вишес рассказывал, как это сделать. Поэтому у тебя все в ажуре, если, конечно, твой отец не зашел в твою спальню. Мне никто не звонил?
— Не знаю. Есть несколько сообщений, но я их не читала. Это не мое дело.
— Что ж, в моей комнате тебя никто не искал. Значит, я нигде не накосячил. Можешь расцеловать мой зад, когда я буду возвращать тебе телефон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: