Дж. Уорд - Поцелуй Крови
- Название:Поцелуй Крови
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дж. Уорд - Поцелуй Крови краткое содержание
Это всё происходит до того, прежде чем она влюбляется в своего одноклассника. Крейг, обычный гражданский, совсем не то, чего желал для неё отец, но он является всем, что она могла бы потребовать от мужчины. Эротическое напряжение между ними становится непреодолимым и Пэрадайз должна понять, настолько ли она сильна, чтобы претендовать на власть…как на поле боя, так и вне его.
Поцелуй Крови - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сняв с себя его халат, Марисса присоединилась к мужу.
Он возбудился прежде, чем она обнажилась. А в тот момент, когда Бутч увидел ее тело, его член даже увеличился.
Поделиться своими историями они смогут и после. Сейчас? Время поймать одну волну на двоих, настроиться друг на друга, общаться без слов.
Взяв мыло и мочалку, Марисса начала с его лица, проведя по любимым чертам, потом спустилась к горлу, накаченным грудным мышцам, кубикам пресса. Она мыла его всего, даже член, потирая нежную кожу мочалкой.
От ее прикосновений Бутч выгнулся дугой. Откинув назад голову, он наблюдал за ее работой.
А затем Марисса отложила мочалку в сторону.
Опустившись на колени, она почувствовала тепло воды, омывающую ее спину.
Бутч был великолепен, он снова прислонился к углу, большие руки были расслаблены, тело воина истощено.
Но его глаза все еще пылали.
Обхватив его член руками, Марисса открыла рот и опустилась на него, вобрав в себя столько, сколько смогла, посасывая его и лаская.
В ответ Бутч застонал и подался бедрами вперед.
Марисса воспользовалась моментом на всю катушку, ублажая его, ускоряясь, а следом замедляя темп, сжимая яички.
А затем она посмотрела наверх.
Бутч все еще наблюдал за ней, приоткрыв рот, его клыки выдвинулись вперед, и он задыхался. Казалось, время от времени он пытался шевельнуться. Тем не менее, получалось у него только взмахивать руками.
— Марисса… — хрипло проговорил Бутч.
— Да?
Ожидая ответа Бутча, Марисса провела членом по своим губам. Затем пробежалась языком вокруг головки.
— Закончи, — простонал он. — О, Боже… Дай мне кончить…
Марисса улыбнулась от всего сердца.
А затем, предвкушая, вернулась к работе.
И сделала ее очень и очень хорошо.
Глава 44
Когда следующим вечером село солнце, Пэрадайз расхаживала в халате по своей комнате.
Крэйг не отвечал на ее звонки. Ни в семь утра, когда они обычно разговаривали. Ни в два часа дня, когда он, возможно, не мог уснуть. И даже в шесть вечера, когда, вероятно, уже встал и собирался поесть с Аксом в кафетерии.
Очевидно, что-то изменилось.
И Пэрадайз чертовски сильно надеялась, что произошедшее между ними в клубе не имело к этому отношения. Некоторые мужчины хотят одного — сорвать запретный плод, и хотя Пэрадайз шокировало бы, выяснись, что Крэйг как раз из таких засранцев, она не могла придумать иного объяснения телефонному игнору.
Но ведь… им было так хорошо вдвоем. По-настоящему хорошо. И Крэйг был таким внимательным.
Что касается ужасной сцены, которую они обнаружили в квартире девушки? Произошедшее с кузиной Пэйтона стало трагедией, но Пэрадайз сомневалась, что это повлияло на Крэйга настолько, что у него случился некий психический или эмоциональный срыв…
Когда ее телефон наконец-то — черт побери! — зазвонил, она бегом пересекла комнату.
Чтобы выругаться, увидев, что это всего лишь Пэйтон.
Ответив, Пэрадайз старалась говорить спокойно:
— Привет. Как ты?
После того как они вдвоем исполнили печальный долг, сообщив все родителям девушки, они распрощались на день, но все время оставались на связи. Пэйтон прислал ей несколько бессвязных сообщений, из чего она сделал вывод, что та бутылка водки пришлась кстати.
— Занятий сегодня не будет.
— Что?
— Отменили по неясным причинам, поэтому мы с Энслэмом собираемся в ресторан «Сальваторе». Я хочу пригласить и остальных тоже.
Пока Пэрадайз пыталась справиться с новостями, сокрушительное разочарование выбило ее из колеи. Она рассчитывала увидеть Крэйга и…
Не останавливаясь, Пэйтон сообщил, что встреча назначена через час. Затем положил трубку, оставив Пэрадайз сжимать телефон, глядя на его потемневший экран.
Присоединится ли к ним Крэйг? — гадала она.
Ладно, все это дерьмо собачье. Хватит с нее отсиживаться здесь в ожидании звонка, как глупой курице.
Сделав глубокий вдох, Пэрадайз по памяти набрала номер, который выучила через три ночи после того, как начала работать в доме аудиенций. Когда доджен ответил, она нацепила профессиональную улыбку, будто мужчина стоял перед ней, а она пыталась сделать вид, что звонит совсем не по личным причинам.
— Привет, — сказала Пэрадайз. — Это дочь Абалона. Простите, что беспокою вас, но не могли бы вы переключить меня на клинику учебного центра?
— О, ну конечно, моя госпожа! — последовал энергичный ответ. — Вас соединить с кем-то определенным?
— Вообще-то… — Возможно это окажется проще, чем она полагала. — Я пытаюсь дозвониться до первой из пяти гостевых комнат внизу.
— Буду рад помочь. Пожалуйста, подождите, сейчас я найду добавочный номер. — Послышался гудок…гудок…гудок . — Вот он. Если в будущем вы захотите связаться напрямую, могу продиктовать вам номер?
— Будьте добры. — Схватив ручку, Пэрадайз нацарапала номер на коробке «Клинекс». — Спасибо.
— Или вы всегда можете снова позвонить. Рады служить. Пожалуйста, подождите.
— Еще раз спасибо.
Пока шли гудки… и еще… ладони Пэрадайз вспотели, и ей пришлось присесть, потому что у нее задрожали ноги.
А потом установилась связь.
— Алло? — произнес Крэйг.
Пэрадайз с трудом сглотнула, но тут же разозлилась на себя:
— Я надеялась, что ты позвонишь.
Длинная пауза.
— Привет.
— Слушай, у меня не хватает для этого терпения. Что не так, черт побери?
— Разве тебя не ждут более важные вещи?
— Какие? — резко спросила Пэрадайз.
— Ну, ты знаешь, касающиеся убийства твоей кузины. Должно быть, твоя семья тоже расстроена.
— Сейчас я больше переживаю из-за тебя.
Конечно, она была расстроена по поводу…
Гнев Пэрадайз угас, когда до нее дошел смысл его слов.
— О…
— Да, прошлой ночью я последовал за тобой до дома, — сказал Крэйг. — Возможно, дерьмовый поступок с моей стороны, но учитывая ложь относительно твоего происхождения, это вторжение в твою жизнь совершенно оправданно. Просто любопытно, ты вообще собиралась рассказать мне?
Пэрадайз опустила голову на руку.
— Крэйг…
— Я не звонил, потому что на самом деле не знаю, с кем говорю, ведь так? Что ж, дочь Первого Советника Короля, Пэйтон был любезен и просветил меня на этот счет.
— Послушай, я…
— Ты что? Что ты собиралась сказать, Пэрадайз? — Более резким тоном произнес он. — И, П.С., я сожалею о том, что случилось с той девушкой. Как тебе хорошо известно, я тоже потерял семью. Ты же помнить, что там произошло?
Внезапно Пэрадайз во всех нелицеприятных подробностях вспомнила ужасную историю о том, как его отца бросили умирать, в то время как семья аристократов пряталась от лессеров в безопасном месте.
— Я не такая, как те люди, Крэйг. И меня оскорбляет, что ты причислил меня к ним просто потому, что я родилась в своей семье. Думаешь, у меня был какой-то выбор в этом вопросе?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: