Райчел Мид - Разоблачение суккуба
- Название:Разоблачение суккуба
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-59178-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Райчел Мид - Разоблачение суккуба краткое содержание
Разоблачение суккуба - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Подумай хорошенько, тебе надо уехать из Сиэтла…
— О чем ты думаешь? — спросил Картер, изучая меня взглядом.
— Думаю, куда отправиться; есть целый список подходящих мест. — Я поежилась от холода и неприятных воспоминаний. Ангел накинул свой поношенный пиджак на мои голые плечи и сказал:
— Я тоже переезжаю.
Я тут же вернулась к реальности.
— Ты? Куда? Почему?
Картер выбрал для ответа последний вопрос.
— Потому что моя работа здесь закончена. Пора приниматься за новую.
До меня не сразу дошло.
— Ты имеешь в виду… Неужели твоим заданием было вызволить меня? Ты приехал в Сиэтл из-за меня?
Ангел пожал плечами. Вот и весь его ответ.
— Но… нет, — не могла примириться с очевидным я. — Ты ведь наверняка занимался здесь еще чем-нибудь? Было еще какое-то задание по ангельской части?
— Разве тебя недостаточно? — съехидничал Катер.
Невозможно поверить. Картер жил в Сиэтле столько же, сколько и я. Не мог же он заниматься исключительно мной. Правда, в Аду никто по-настоящему не понимал, как выполняют свои задания ангелы. Никто не контролирует каждый их шаг, как принято у моих прежних работодателей. — Но я же всего одна. Одна душа. Вся твоя работа, столько усилий… Не может быть, чтобы все это было затрачено на спасение всего одной души. Ангел не может посвящать себя целиком только этому.
— Ну, — сказал Картер, от души наслаждаясь моим смятением. — Вообще-то, я посвятил себя спасению двух душ — твоей и Сета, раз уж вы теперь оба свободны. Но даже если бы все сложилось иначе, игра стоила свеч. Тебе известна цена души, Джорджина? Она выше стоимости рубинов и бриллиантов, выше любых человеческих расчетов. Даже если бы мне потребовалось на спасение твоей души много столетий и помощь дюжины ангелов, всё равно стоило бы за это взяться.
Я склонила голову, к глазам подступили слезы. Я вспомнила, как часто подтрунивала над Картером, насмехалась над глупым полупьяным созданием, а это была лишь маска. Несмотря на мое пренебрежение, он всегда был где-то рядом, постоянно интересовался мной и Сетом. Он защищал меня, давал советы, а я большую часть времени дразнила его.
— Я этого не стою. — Теперь я стала человеком, но все равно понимала, каким многосильным посланником небес был Картер. — Не заслуживаю такого внимания.
Ангел протянул руку и потрепал меня по подбородку.
— Заслуживаешь, Джорджина. Если ты сейчас мне не веришь, постарайся стать такой. Живи своей жизнью. Будь доброй. Люби друзей и близких. Люби посторонних. Будь достойна своей души.
Слезы потекли по щекам ручьем; макияж наверняка размазался.
— Спасибо тебе, Картер. Спасибо за все.
— Меня не за что благодарить, — ответил он и, вздохнув, посмотрел на звездное небо. — Мне пора идти. А тебя уже заждались гости. Уверен, они сейчас нетерпеливо стучат ложками по бокалам.
— Подожди… прежде чем ты уйдешь, — я заколебалась. Картер и так очень много сказал, но мне нужно было получить ответ на еще один вопрос. — Что случилось с Романом? Он умер?
Радостное настроение Картера мгновенно улетучилось.
— Ах. Я не знаю.
— Картер…
— Не знаю, — повторил он, — это самый прямой ответ, какой ты когда-либо получала от ангела. Я не знаю. Не думаю, что для него исход дела был благополучным, но наверняка мне ничего не известно.
Я захлебывалась слезами.
— Ему не нужно было приходить.
— Это был его выбор, Джорджина. Он хотел доказать Небесам и Аду, на что способен… и кроме того… Он сделал это из любви, а это немало. Жертва, принесенная ради любви, почти столь же сильная вещь, как спасенная душа. И то и другое — вызов Аду.
— Я бы хотела… хотела попрощаться с ним. Передай ему мою глубокую благодарность.
— Думаю, он сам об этом знает, — сказал Картер. — Уверен, он понимал, на что идет, и считал это дело стоящим. Лучший способ отблагодарить его — это сделать то, что я сказал. Проживи свою жизнь сполна. Окружи любовью мужа и дочь, и пусть твоя душа сияет.
Я кивнула.
— Постараюсь. Спасибо тебе. — Я хотела было спросить о Жасмин, но почувствовала, что ответ будет тот же: она сама приняла решение. В моих руках была только моя душа и ничья больше.
— Благословляю тебя, дщерь человеческая, — произнес Картер, и глаза его засветились серебром. Он наклонился и поцеловал меня в лоб. Я закрыла глаза, затаила дыхание. Губы ангела были одновременно обжигающе горячи и холодны как лед. Ощущение покоя и силы наполнило меня, и на мгновение показалось, будто я нахожусь на грани того, чтобы познать всю красоту мира. Я открыла глаза.
Ангела не было.
Я стояла одна на обдуваемом всеми ветрами холме, а на поверхности воды сияла луна. В отдалении слышался смех людей, которых я любила. Я ощущала их тепло. Подобрав юбки и не снимая с плеч пиджака Картера, я пошла к мужу и навстречу новой жизни, в которой я должна быть достойна своей души.
Примечания
1
Футон — толстый матрац, на каких спят в японских домах, расстилая на ночь и убирая утром в шкаф.
2
Тетис или Тефия — в греческой мифологии одно из древнейших божеств, титанида, дочь Урана и Геи, жена Океана, которому родила океанид и речных богов; у Гомера она называется праматерью всех богов.
3
80 градусов по шкале Фаренгейта, принятой в США, это примерно 27 градусов по шкале Цельсия, используемой в России и других странах.
4
Главный герой одноименного немого фильма немецкого режиссера Ф. Мурнау, вышедшего на экраны в 1922 году. Мурнау хотел экранизировать роман Брэма Стокера «Дракула», но не смог получить права, поэтому изменил имена персонажей и переиначил сюжет.
5
«Буравчик» — коктейль из водки или джина с добавлением сока лайма и содовой.
6
«Космо», или «Космополитан» — коктейль из водки, апельсинового ликера, сока лайма и клюквы.
7
Holy rollers — в США ироническое название для христианской секты пятидесятников.
8
Спэа — ситуация в игре, когда 10 кеглей сбиты двумя бросками и фрейм закрыт.
9
Сплит — в боулинге бросок, при котором сбитой оказывается головная кегля и еще одна, стоящая где-нибудь между другими.
10
Фрейм — кон игры для одного игрока; состоит из двух бросков, за которые нужно сбить все 10 кеглей; всего за игру проводится 10 фреймов, в которых участвуют по очереди все игроки.
11
Страйк — бросок, при котором сбиваются все кегли.
12
«Тако Белл» — сеть ресторанов мексиканской кухни в США, Канаде и других странах.
Интервал:
Закладка: