Джейми Макгвайр - Аполлония
- Название:Аполлония
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2015
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-10296-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейми Макгвайр - Аполлония краткое содержание
Впервые на русском языке!
Аполлония - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Вроде того.
– Она в Египте?
– Мы поженимся, когда я вернусь.
Я покачала головой, а он сжал мои руки, и в его глазах я увидела беспокойство.
– Она замечательная, Рори. Ты бы ее полюбила, как и все. Ты мне очень сильно ее напоминаешь.
Мне стало совсем худо.
– Мы похожи?
«Возможно, нас поэтому тянуло друг к другу?»
После краткого мига смущения во взгляде Сая вспыхнуло нечто новое.
– В некотором смысле. А в других отношениях вы очень разные. Ты вызываешь во мне чувства, каких я никогда… но это не имеет значения. Я очень беспокоюсь о тебе как друг, Рори. Иногда мне кажется, что чувствовать к тебе нечто большее – неправильно, но это ошибка. Я и не знал, что можно вот так тревожиться за кого-то, кто мне не предназначен. Я люблю тебя, Рори, люблю как друг, и очень сильно. Слишком сильно. – Он потянулся ко мне, но я отшатнулась. – Я желаю тебе всего самого лучшего. Хочу, чтобы ты была счастлива. Чтобы ты исцелилась.
Эти слова по-настоящему проникли в мою душу и заставили остановиться. Достаточно, пожалуй. Если он действительно собирался уехать, пора ему сказать правду.
– Ты говорил о моих родителях. Откуда ты знаешь обо мне так много?
Сай застыл с видом человека, захваченного врасплох, как и в случае с Кевином.
– Нам обоим не пойдет на пользу, если я тебе скажу.
Я прищурилась, готовая обвинять:
– Нам? Тебе доктор Зет рассказал?
– Нет.
– Но как? Как ты узнал все это? – резко спросила я.
Мой голос разнесся по пустому зданию.
Сай снова потянулся ко мне:
– Мы так много времени проводили здесь, работая с камнем… Я должен был разузнать как можно больше о твоем прошлом. Для меня было важно знать, кто ты. Могу ли я тебе доверять.
– С каких пор стало необходимо копаться в чьем-то прошлом, чтобы сидеть рядом с каким-то камнем? Что ты такое говоришь, Сай? Ты ведь знаешь обо мне куда больше, чем следовало бы. Я была достаточно терпелива, но, если ты и правда уедешь отсюда и никогда не вернешься, ты должен сказать мне правду! Что тебе известно о той ночи?
– Я и так уже сказал больше, чем нужно. Я не вправе делиться тем, чем обладаю.
– Да кто ты такой?!
Сай громко выдохнул.
– Ты и не собираешься мне ничего говорить, так? – резко спросила я. – Намерен исчезнуть, предоставив мне гадать?
Сайрус снова ничего не ответил.
– Я знаю, у тебя есть другие причины находиться здесь. Я это чувствую.
Сай внимательно посмотрел на меня и, хотя ему было нелегко сдержаться, снова промолчал.
Я кивнула.
– Поздравляю с предстоящим браком.
Я направилась к своему столу и подобрала с пола рюкзак.
– Рори… ты самое храброе существо из всех, кого я знаю. Я не уверен, что сам сумел бы пережить нечто подобное, и физически, и психологически. А я видел многое. Войну. Смерть. Но наблюдать за тем, как жестоко расправляются с теми, кого любишь, и такие вот страдания…
– Замолчи!
Я обогнула стол и во второй раз за вечер выскочила за железные двери. Казалось, я еле плетусь по темному кафельному коридору подвала к лестнице. Звонок сообщил о прибытии лифта, дверь открылась. Лифт был пуст и хорошо освещен, он приглашал меня войти, но я просто стояла перед ним и таращилась внутрь.
– Ты храбрая, Рори. Войди. Никого там нет, – сказала я вслух.
Но тело отказалось повиноваться.
Лифт дрогнул и тронулся с места, поднимаясь без меня, а потом замедлил ход, остановился.
Я пошла по лестнице, перешагивая через ступеньку, и очутилась в главном фойе здания Фицджеральд одновременно с лифтом, а потом повернула направо, к северному входу. Нехорошо бросать пост, но Сай мог уже сегодня сбежать с образцом, и мне лучше сделать вид, что я ничего не знала.
Я взялась за ручку двери и поняла, что не слышу обычного позвякивания своих ключей. Я выгнула шею, оглядываясь, но ключей нигде не увидела, сбросила с плеч лямки рюкзака. Похлопала по нему, проверяя замок молнии, на котором они всегда висели, а потом, уже в панике, похлопала по карманам джинсов.
– Дерьмо! – выругалась я, еще раз ощупывая передние и задние карманы, прежде чем открыть рюкзак и поискать внутри.
Куда я их подевала?
Подхватив рюкзак, я бросилась обратно, к лестнице. Лифт звякнул, когда проходила мимо него, но я не обратила на него внимания. Через несколько секунд канаты скрипнули, лифт дернулся и задрожал, будто собираясь снова подняться. Я шагнула вниз по ступенькам, и тут же лампы, освещавшие фойе, погасли, а лифт затих, замер между этажами. Некий блок в мозгу не пускал меня в лифты уже больше двух лет. И если бы не мое безумное отвращение, я сейчас могла бы застрять там…
Я спускалась в темноте, гадая, нашел ли Сай фонарь.
– Черт… – прошептала я, ощупывая карман.
У меня же был фонарик в телефоне.
Я нажала на кнопку, освещая путь. Но на полдороге вниз, в подвал, я замерла. Наверху раздался слабый звук. Я закрыла глаза и ждала, вслушиваясь в темноту. Чуть скрипнула, открываясь, дверь, и хотя звук был едва слышен, я не сомневалась: это дверь бокового входа. Ноги, множество ног зашуршали в фойе. Я и вообразить не могла, кто мог оказаться в здании в такой поздний час, кроме меня самой, Сайруса и, возможно, доктора Зета, но что-то мне подсказывало, что я не хочу оказаться в руках тех, наверху.
А они уже почти дошли до лестницы. Без ключей я не попаду в лабораторию, а времени на то, чтобы стучаться и ждать, пока Сай меня впустит, не было. Я бегом бросилась по коридору к лаборатории, соседней с нашей, зная, что она не заперта.
Лабораторию доктора Зорбы и эту разделяло большое плексигласовое окно. Сай стоял у моего стола, одной рукой водил мышкой, а другой делал записи. В лаборатории горело несколько ламп. Сайрус воспользовался аварийным генератором.
Я постучала в окно, и Сайрус подпрыгнул на месте. Он растерянно улыбнулся, все еще смущенный нашим прощанием.
Я показала на дверь, пытаясь предупредить о возможных гостях, спускавшихся в подвал. Сай сдвинул брови, склонил голову набок, прислушиваясь. И тут же его глаза расширились, и он отчаянно замахал рукой, требуя, чтобы я спряталась. Я покачала головой, всерьез разволновавшись. Сайрус не шутил.
Тяжелая металлическая дверь лаборатории доктора Зета распахнулась, и с полдюжины мужчин, одетых в черное и вооруженных полуавтоматическими винтовками, ворвались в комнату. Я бросилась на пол и прижалась спиной к стене. Я слышала, как Сай резко спрашивает, кто они такие и зачем явились в лабораторию. А те кричали, требуя, чтобы Сай отошел от стола и поднял руки вверх.
Мое сердце колотилось о ребра с бешеной силой, перекачивая галлоны крови. Пальцы на руках и ногах и даже глаза пульсировали от его ударов. Сознание цеплялось за настоящее, но панический страх в голосе Сая вернул меня в прошлое, в ночь, когда убили людей, которых я любила больше всего на свете… а заодно убили и меня прежнюю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: