Алисон Ноэль - Зачарованные
- Название:Зачарованные
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алисон Ноэль - Зачарованные краткое содержание
Зачарованные - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мне пора.
Многозначительно кошусь на Ворона, но он не движется с места, сидя на Коне.
— У животных-тотемов свои правила, — поясняет Дэйс.
Заметив мое потрясение, он добавляет:
— Я вырос в резервации, и, как оказалось, я — из древнего рода целителей и знахарей. Со временем ты начинаешь замечать подобные вещи. Конь был со мной с самого моего рождения, нам порой доставалось от жизни.
Я замираю: Дэйс явно что-то недоговаривает.
— За исключением путешествий к Источнику, моя мама старалась держать меня подальше от всякой мистики. Хотя она говорила, что в нашей семье были и особые шаманы — Ангелы Света. А я всегда стремился к непознанному. Я никогда не был обычным. Я предпочитал проводить время со старейшинами, а не со сверстниками. Другие дети сторонились меня и смеялись надо мной. Мне пришлось несладко, когда моя мать пыталась сделать из меня нормального ребенка. Но когда слушал рассказы целителей, обучался магии и чувствовал себя абсолютно счастливым. Именно они показали мне Коня. Они убедили меня в том, что у меня есть дар, который нельзя игнорировать. Мой талант является моим наследием, и нет ничего постыдного в том, чтобы развивать его. Вот еще одна причина, по которой я сбежал из резервации. Я хотел развивать свои способности, которые пыталась контролировать моя мать. Наверное, это звучит безумно, но наш мир полон тайн, его потенциал безграничен. Ты бы не поверила, если бы я рассказал тебе о магии, которую видел.
Вдруг Дэйс встряхивает головой, краснеет и шепчет:
— Теперь ты, конечно, считаешь меня чокнутым.
Он напрягается, будто в ожидании удара, который я не собиралась наносить. Я подхожу к нему ближе и выдыхаю:
— Ничуть.
Мой рот встречается с его мягкими и нежными губами. Я отстраняюсь, только когда Ворон громко каркает, напоминая, что задерживаться дольше нельзя.
— Ты ездишь верхом? — интересуется у меня Дэйс.
— Ну, я присматриваю за лошадью Чэя, но я — не настоящая наездница. Впрочем, Кэчина очень терпелива.
— Нам нужно будет прокатиться вдвоем, — улыбается он и сажает Ворона себе на руку. — Ладно. Давай, запрыгивай, хочу тебе кое-что продемонстрировать.
Ворон слетает с локтя Дэйса, садится на шею Коня и буравит меня взглядом. Я понимаю намек и устраиваюсь позади Дэйса. Мы скачем обратно в лес, мчимся по тропинке в самую густую чашу. Наконец Конь останавливается возле густых зарослей.
— Все, — заявляет Дэйс.
Он помогает мне спешиться и ведет меня к месту, скрытому за деревьями и кустарником. Раздвигает ветви и отступает назад. У меня в горле пересыхает от ужаса, и я невольно отшатываюсь. Там лежит умирающий белый Волк с голубыми глазами.
Глава 44
Я опускаюсь перед ним на колени и, ни минуты не колеблясь и не испытывая ни малейшего страха, глажу хищника по голове. Похоже, животные Нижнего мира совсем нас не боятся, а значит, они сами — отнюдь не злодеи. Кроме того, это — Волк Паломы, ее тотем, я чувствую это сердцем. И он очень болен, чтобы представлять какую-то угрозу.
— Что здесь произошло? — обращаюсь к Дэйсу.
Его замешательство сменяется болью, когда он неправильно истолковывает мой вопрос. Он думает, что я виню его в случившемся.
— Я нашел его здесь в таком состоянии, — объясняет он. — Я все перепробовал, но он погибает, и его человеческая половинка — тоже.
— Нет! — сержусь я.
Мой голос звучит раздраженно и грубо, но Дэйс не обращает на мою резкость внимания. Он ласково кладет ладонь мне на плечо и печально произносит:
— Согласен, что это странно — животные-тотемы не должны умирать. Однако Волк, без сомнения, угасает. И мне даже страшно представить, что станет с душой его хозяина.
Судорожно сглатываю, встаю и говорю:
— Мы не бросим его здесь! Помоги мне — вдвоем мы справимся…
Я обрываю себя на полуслове, наклоняюсь, просовываю руки под тело бедного ослабевшего зверя.
— Нет, Дайра, — возражает Дэйс. — Ты просто причинишь ему еще больше страданий.
Невнятно огрызаюсь, изо всех сил пытаясь поднять животное. Я стараюсь двигаться осторожно и медленно, но Волк гораздо тяжелее, чем я думала.
— Я должна отвезти его в Заколдованную Долину, — кричу я в отчаянии. — Чэй ветеринар, он вылечит его! Умоляю, Дэйс, — либо помоги мне, либо убирайся с дороги!
Он стоит позади, разрываясь между желанием поступить по-своему и поддержать меня. Наконец он просовывает ладони под туловище Волка и крепко берет меня за руки. Лицо Дэйса — в паре дюймов от моего, я чувствую его согревающее дыхание на своей щеке. Внезапно он огорошивает меня вопросом:
— Дайра, ты в курсе, кому он принадлежит?
Но Палома предупредила меня однажды, что нельзя рассказывать другим о своем проводнике! Что мне делать? Может, Ворон даст мне знак? Я озираюсь по сторонам, и вдруг с изумлением обнаруживаю тут не только Ворона с Конем, но и Медведя Джанго, Ягуара моего дедушки и златоглазого Орла. Точно такой же поблескивал на кольце Чэя, вероятно, он является тотемом индейца. Мое сердце разрывается. Это похоже на предвестие конца, своего рода панихиду, но ведь рано горевать: Волк еще дышит.
— Ты их знаешь? — уточняет Дэйс, изучая странный бродячий зверинец.
Животные обступили нас и ходят кругами, Ягуар и Медведь рычат от волнения.
— Да. — Я поворачиваюсь к Дэйсу и продолжаю, стараясь не ляпнуть лишнего: — Им небезразличен Волк и его человеческая половинка, так же как и мне.
В лазурной радужке Дэйса отражается моя тоска.
— Значит, ему повезло, раз о нем так заботятся, — бормочет он и с горечью добавляет: — Но тебе лучше не уносить его отсюда.
Он переводит взгляд на Волка — глаза зверя закатились, а его голова покоится на моей груди.
— Если ты увезешь его, он погибнет. Он не переживет путешествия. Дайра, мне безумно жаль, но если ты будешь настаивать, то подвергнешь риску и тотем, и его хозяина.
— И что мне, по-твоему, делать? — гневно ору я.
Однако я не злюсь на Дэйса, меня раздражает этот погребальный «хоровод».
— Смириться с действительностью, — мягко шепчет он.
— Никогда! Ты сам сказал, что так быть не должно…
Он вздыхает:
— Дайра, это из-за Паломы? Она попала в беду?
Я ничего не отвечаю и прячу лицо в белой шерсти Волка, от моих слез она становится влажной и свалявшейся. Принимая мое молчание за согласие, Дэйс заявляет:
— Ладно… Ты вернешься и отыщешь Верную Ногу. Сообщи ему о Волке Паломы и о его местонахождении. Передай ему, что мы вместе с Медведем, Ягуаром и Орлом присматриваем за ним. Полагаю, он поможет. Но, Дайра, помни, гарантии нет!
— Что еще за Верная Нога? — недоуменно спрашиваю я.
— Он мой двоюродный дедушка. Брат моего деда Джолана. Кроме моей мамы, он единственный, кому Чэй может доверить Палому. Сама Чепи не занимается целительством. С тех пор, как забеременела мной и Кейдом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: