Лори Хэндленд - Голубая луна
- Название:Голубая луна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2004
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лори Хэндленд - Голубая луна краткое содержание
Сотрудница полиции Джесси Маккуэйд много повидала за годы службы, но никогда не видела ничего настолько интригующего как великолепный обнаженный мужчина, на которого она наткнулась, пока гонялась за отбившимся от стаи волком. Профессор Уилл Кадотт — активист из числа коренных жителей Америки. И только он сумел отвлечь Джесси от работы. А для полицейского отвлеченность — даже столь приятная — может стать смертельно опасной. Принять помощь Уилла в расследовании противоречит здравому смыслу Джесси, но вскоре она поступает именно так, и даже больше. Темные проницательные глаза Уилла разглядели ту частичку ее души, о которой Джесси даже не подозревала. Это восхитительно... и до дрожи страшно.
Теперь, когда самые зловещие тайны города выходят на свет, никто не может чувствовать себя в безопасности: ни друзья, ни возлюбленные, ни незнакомцы. И идя по кровавому следу к ужасной правде, Джесси должна решить, кому стоит доверять в полнолуние...
Перевод осуществлен на сайте Куратор:
Над переводом работали:
Беты: Принять участие в работе Лиги переводчиков
http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151
Голубая луна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Полагаю, магнум сорок четвертого калибра — самый мощный пистолет в мире, — заметил Клайд. — Ей почти начисто снесло голову.
Это было уже слишком даже для меня. С ребенком на руках я пошла к двери и для разнообразия оставила Клайда убирать за собой. Ему хватило одного взгляда на мое лицо, чтобы не препятствовать.
Специалисты неотложки находились в холле. Я передала мальчика ближайшему из них.
— Это единственный пока известный пострадавший. Остальные убиты.
Женщина быстро понимающе кивнула и занялась осмотром.
— Как его зовут?
— Не знаю. Он уже был без сознания, когда я добралась сюда. Возможно, он даже не ранен. Это не его кровь и… — я замолчала: не было необходимости вдаваться в подробности, что еще было не его.
— Верно, — сказала она. — Начнем прямо сейчас.
Они унесли мальчика в неизвестном направлении, и хотя мне того не хотелось, я вернулась на место преступления.
Клайд держал все под контролем. Он, возможно, и казался дураком, но таковым не являлся. Именно поэтому он и оставался шерифом Минивы вот уже тридцать лет. Индейцы доверяли ему, а белые люди считали его аборигеном-талисманом. То, что он был умен и на своем дежурстве никогда не оставлял преступление безнаказанным, тоже никому не вредило.
Он крутился возле места преступления, намереваясь охранять его, пока не прибудут криминалисты и судмедэксперт. Минива была настолько маленьким поселением, что мы делили и тех, и другого с расположенным по ту сторону озера Клируотером и еще несколькими крошечными городками.
Когда я вошла в помещение, Клайд поднял глаза и выгнул темную густую бровь.
— Скажи мне, Джесси, почему так вышло, что я обнаружил тебя, малютка, в центре всего этого безобразия?
Только такой крупный мужчина как Клайд мог счесть меня маленькой. Я бы полюбила его только за это, если бы была на то способна.
— Я расследовала дело.
Он нахмурился.
— Какое дело?
Поскольку Клайд только что заступил на дежурство, а я как раз закончила свое, он еще не успел бы увидеть мой отчет, даже если бы я его и написала.
— Мелкое дорожно-транспортное происшествие. Мисс Ларсон сбила волка.
— Кто?
Я махнула рукой в направлении тела номер два.
— О. И что?
Я быстро посвятила его в детали. Бух, бах, волк сбит. Укушенная рука, ночные поиски, никаких признаков зверя. Затем мисс Ларсон отказывается от уколов против бешенства, которые впоследствии ей все же потребовались. Я опустила эпизод с обнаженным индейцем. Клайду это было бы неинтересно.
— Ха, — пробормотал он. — Представляю, какая вакханалия начнется в газетах.
Я застонала. В маленьких городках помимо сплетен и заняться было нечем. Происшествия последних двенадцати часов превратятся в раздутое средствами массовой информации грандиозное событие и, вполне возможно, серьезную проблему. Леса заполонят вооруженные люди, разыскивающие бешеного волка, послав к черту приказы Департамента природных ресурсов. Появятся ударившиеся в панику горожане, стреляющие в бездомных собак и, вероятно, даже в бездомных людей.
— Именно! — Клайд выплюнул коричневый сгусток слюны в ближайшую мусорную корзину. Разве никто не рассказывал ему об ужасах рака языка? — Может, тебе просто следует сохранить в тайне историю о волке, а?
— Но…
— Никаких но. Ты знаешь, что случится. Как только мы разберемся с волком, то сразу же расскажем правду. Что в этом плохого?
Все верно. Однако…
— Мне придется переговорить с Брэдом и Зи, — сказала я. — Но они вряд ли станут мешать.
Клайд хмыкнул:
— Хорошо. Давай.
— А еще тот доктор в клинике…
— Я поговорю с ним.
— Ладно. — Я стояла в растерянности, поскольку хотела задать Клайду вопрос, но не знала, как.
— Наверное, ты уже падаешь от усталости, Джесси. Иди домой, поспи, а я сам с этим разберусь.
— Осталось не так уж много, с чем нужно разбираться, — пробормотала я, глядя на тела.
Я поняла, что Клайд сверлит меня взглядом.
— Ты хочешь сказать что-то еще? Говори.
Он так же хорошо, как и я, знал, что я не могла уйти, пока не прибыло подкрепление. Клайд только что застрелил гражданское лицо.
Существовали определенные формальности, которые нужно было соблюсти, не последнее место среди которых занимало изъятие оружия Клайда и дача моих свидетельских показаний. Мне действительно не следовало оставлять его в помещении одного, но какой у меня был выбор, учитывая, что я держала на руках бесчувственного ребенка?
Клайд был хорошим копом. Он уже положил пистолет в пакет для улик. Тот лежал на одной из парт, отвратительное напоминание о многих других пистолетах в школах.
— Джесси? — подтолкнул меня он.
Я все еще колебалась. Клайд стал шерифом еще до моего рождения, поэтому кто я такая, чтобы сомневаться в его методах? Тем не менее, я не могла отправиться домой спать, не спросив его. Мое любопытство не позволит мне.
— Обязательно нужно было стрелять ей в голову, Клайд? Я имею в виду… — Я пожала плечами и развела руки в стороны. — Разве ранения в ногу было бы недостаточно?
— Я видел преступников, которые продолжали наступать с пулями в ноге, животе, груди, спине. Но не видел ни одного, который встал бы после того, как я всадил пулю между его глаз.
— Но…
— Она совсем свихнулась. Уже прикончила одного человека и захватила ребенка. Ты хочешь поспорить с его матерью, что лучше — голова или нога?
— Нет, сэр.
— Я так и думал.
Мгновение Клайд пристально смотрел на меня, будто снимал мерку. Прежде чем он смог сказать что-то еще, прибыли и приступили к работе криминалисты и двое наших детективов. Я дала показания, и меня отпустили.
Судмедэксперт еще не приехал, чтобы зафиксировать детали смерти жертв. Ничего нового. Доктор Прескотт Боузмен был бестолочью из бестолочей. Я взглянула на Клайда, и он резко кивнул.
— Если вы нам понадобитесь, мы знаем, где вас искать, Джесси Маккуэйд.
Всю дорогу домой я задавалась вопросом, почему его слова походили на угрозу, хотя знала, что это не так.
* * *
Мне удалось поспать несколько часов, но что-то в подсознании продолжало меня тревожить. Беспорядочная смесь воспоминаний пронеслась сквозь мои сны: разговоры, медицинский жаргон, качающаяся золотая серьга и тотем в виде волка.
Я проснулась, когда мою постель уже освещали горячие лучи послеполуденного солнца. Я забыла задернуть плотные шторы, которые купила, чтобы спать днем и работать всю ночь. Должно быть, я до смерти устала, раз забыла об этом и, тем не менее, проспала самую яркую часть дня.
Но сейчас я не спала, и вопрос продолжал пульсировать в моей голове, как боль за глазными яблоками.
Что было не так с этой ситуацией?
Я проковыляла в кухню, включила кофемашину, подставила кружку под струю кофе, пока она не наполнилась, а затем со стуком вернула графин обратно на горячую пластину.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: