Лоис МакМастер Буджолд - Союз капитана Форпатрила
- Название:Союз капитана Форпатрила
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Baen Books
- Год:2012
- Город:Riverdale
- ISBN:1-4516-3845-0, 978-1-4516-3845-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоис МакМастер Буджолд - Союз капитана Форпатрила краткое содержание
Жизнь Теж Арквы полетела ко всем чертям, когда на Единении Джексона ее клан был свергнут, а вся семья — убита, кроме единственной сводной сестры. Убегая от преследователей, назначивших награду за их головы, девушки пересекают несколько планетных систем, теряя время, средства и надежду спастись. Они сперва не верят, что незнакомый барраярский офицер заинтересован в их судьбе и способен им помочь, но, как выясняется, изобретательность Айвена в критических ситуациях не знает границ.
Единение Джексона плюс Империя Барраяр — взрывоопасная смесь. Одна-единственная коробка из бакалеи и данное фором слово в конечном итоге могут привести к последствиям, которые потрясут до основания Форбарр-Султану, исполнят заветную мечту Иллиана, разбросают действующих лиц этой истории по разным планетам и неожиданно укрепят семейные узы.
Но главный вопрос века: найдет ли себе жену Айвен?
Союз капитана Форпатрила - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я собираюсь отправить вместе с ними на корабле своего аналитика — до Комарры, а, может, и до Станции Пол, — сообщил он Айвену, уже набирая номер на своем наручном комме. — И еще одного из учеников Хелен Фортиц, кандидата наук или аспиранта — если она успеет подобрать нужного. Это даст нам еще от пяти до десяти дней. Черт, как бы мне хотелось полететь самому!
Он торопливо принялся излагать ситуацию профессору Фортиц, которая удивилась, но оказалась заинтересована. Немного больше времени потребовалось, чтобы разыскать необходимого специалиста в СБ — поскольку поиски сейчас велись по всему городу — зато в этом случае Дуву было достаточно просто скомандовать, и планы очередного бедняги на Зимнепраздник тут же развеялись как дым. Айвен понадеялся, что тот получит хоть какую-то компенсацию.
— В одних только бумагах из бункера, не подпадающих под гриф секретности, хватит материала на десяток диссертаций, — уверенно предсказал Дув. — С отличием .
Что ж, именно так кто-то представляет себе достойную награду. О вкусах не спорят.
— Вы что, засекретили какие-то из этих бумаг? Столетней давности? По-моему, даже для СБшной паранойи это чересчур.
— Как только мы их прочитаем, то с большей части секретность снимем. Но там есть кое-что о тогдашней гем-хунте... неважно, — он плотно сжал губы. И открыл рот лишь затем, чтобы заметить: — Помнишь книгу по истории, которую я вручил леди Теж?
— Да, и?..
— Наверное, теперь придется делать новую редакцию.
Вместе они дошли до холла; ближе к лифту Дув уже перешел на рысцу, а звонки с его комма сыпались один за другим. Айвен никак не мог отделаться от мысли: восемь миллиардов марок — а Галени больше беспокоится о каких-то бумагах...
"А может быть, об истине. Сколько стоит истина?"
Любезно предоставленные Грегором военный пилот с командой должны были довести бывшую яхту Формерсье до границ Империи на Станции Пол. С целью, как понял Айвен, убедиться, что они прибыли 1) туда и 2) и только туда. За десять дней путешествия Арквы успеют отправить вперед сообщение по сжатому лучу и нанять для дальнейшего перелета тот коммерческий экипаж, какой сами пожелают. Проверенный, как понадеялся Айвен, и никак не связанный с какими-нибудь предприимчивыми охотниками за головами. Гагат собирался остаться с Драгоценностями, а вот Амири сопровождал свою семью только до Комарры. Там он должен будет пересесть на правительственный корабль-курьер, на нем долететь до Эскобара и в безопасности вернуться в клинику Дюрон. А если какой-нибудь одинокий охотник и забредет туда, это будет проблемой Лилии Дюрона и Марка Форкосигана. Точнее, Лилия и Марк станут проблемой этого несчастного. Определенно так.
Жизнь точно становится проще. Но не до конца, решил Айвен, и в легком смятении духа спустился на лифте с этажа леди Элис в поисках Теж.
*
Когда Теж оказалась сыта по горло болтовней Амири о том, как он ждет не дождется возращения на Эскобар, она отправилась в родительскую спальню — комнату, которую временно выбрали для себя Шив и Юдин. Квартира, куда барраярские власти водворили Аркв, оказалась на скорую руку обставлена арендованной мебелью — кровати, стулья, пара диванов — тем же вечером, как их привезли сюда. Ели они все равно обычно у леди Элис. Ни у кого не было желания обустраивать здесь что-то более постоянное.
Баронесса вместе с леди Элис только что закончили паковать вещи — точнее, этим занималась под их обоюдным присмотром умелая дама-стилист.
— ... я этого не планировала, — говорила баронесса, — но определенно будет так. Гибкость, как говорит Шив.
Она оборвала фразу, когда вошла Теж, и обе матери на нее покосились: леди Элис — довольно смущенно, а баронесса… сжав губы, хотя вовсе не в гневе.
Леди Элис со своим обычным тактом негромко заметила:
— Мне нужно пойти наверх кое за чем присмотреть, Юдин. Теж, милая, надеюсь, мы еще поговорим позже, — она махнула своему стилисту рукой и вышла; та закрыла чемодан и последовала за ней.
Теж сама не знала, сказать ли ей леди Элис за это «спасибо» или наоборот. Даже в эту просторную квартиру многочисленное семейство Арква набилось плотно, и благодаря этой многолюдности и суматохе последних дней Теж удавалось с самого момента спасения избегать душевных разговоров тет-а-тет.
Баронесса подергала челку — недавний нервный жест. Теж надеялась, что волосы у нее быстро отрастут.
— Ты уже собрала вещи? — с ходу спросила баронесса.
Теж сглотнула. Выпрямилась.
— Нет. И не собираюсь.
Баронесса смерила взглядом ее выставленный подбородок.
— Знаешь, когда мы с твоим отцом в тот день сказали, чтобы ты оставалась со своим барраярским мужем, то лишь затем, чтобы ты могла избежать ареста или иной кары, которую готовили нам барраярцы.
— Я так и поняла.
— Но мы точно не имели в виду...
— Этого? — подсказала Теж.
Баронесса прочистила горло.
— Это было хитростью, Теж. Да и кто мог предполагать в ту минуту, что события обернутся настолько благоприятно? Мы хотели защитить тебя. Если не собственными руками, то чьими-то еще …
"То есть мне нужна была нянька? Раз уж Риш собиралась снять с себя эту обязанность".
— Да. Но когда я сказала, что остаюсь с Айвеном Ксавом, я имела в виду именно это.
Баронесса только отмахнулась:
— Через час за нами приедут машины, и мы поедем в космопорт. Определенно, за такой короткий срок нельзя заключать постоянную и пожизненную сделку.
"В первый раз мне на нее хватило минуты… " Правда — на временную.
— А сколько времени понадобилось тебе, чтобы решить, что тебе нужен папа? — внезапно полюбопытствовала Теж.
— При чем тут это? — возразила баронесса. — Обстоятельства были совсем иными.
— Понимаю, — Теж прикусила губу, пряча улыбку.
— И, кроме того, решить и устроить — две разные вещи. Последнее требует планирования… действий… а иногда…
— Гибкости?
— Да, — баронесса, сообразив, что ее отвлекают, вернулась к предыдущей теме разговора. — В любом случае, если ты не хочешь остаться с нами… мы с твоим папой подумали, может, ты нас проводишь до Станции Пол? Так мы пробудем вместе еще немного.
Теж подавила дрожь, представив себе эту картину. Она и вся ее семейка на борту небольшого, по словам Байерли, корабля, откуда сбежать так же невозможно, как и из подземного бункера. "Мы прожили вместе двадцать пять лет, баронесса. Ты не думаешь, что пора сделать перерыв ?"
— Полагаю, я попрощаюсь с вами прямо здесь. Военный космопорт — не слишком уютное место — я его видела — и, наверное, вас прогонят через него как можно быстрей.
— Наверное, — эхом отозвалась баронесса, всего лишь не споря насчет космопорта. — Мне это кажется таким поспешным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: