Сьюзен Кринард - Принц Волков

Тут можно читать онлайн Сьюзен Кринард - Принц Волков - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Bantam; Revised edition, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сьюзен Кринард - Принц Волков краткое содержание

Принц Волков - описание и краткое содержание, автор Сьюзен Кринард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Терзаемая призраками прошлого, Джоель Рэнделл приезжает в суровые канадские горы, полная решимости посмотреть в лицо собственной боли и начать жить по-новому. Все, в чем она нуждается — это проводник, способный провести ее нехожеными тропами сквозь дикую гористую местность к месту крушения самолета, в котором погибли ее родители много лет тому назад. Но единственный гид, которого сумела найти Джоель — Люк Жуводан, магнетически притягательный одиночка с дикой грацией волка и взглядом, парализующим волю. Она не могла знать, что Люк — герой легенд, один из последних выживших древнего рода вервольфов: мужчина, страсти которого невозможно сопротивляться, невзирая на то, какую цену придется за это заплатить… Перевод осуществлен на сайте: «http://everdream.ru»

Принц Волков - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Принц Волков - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзен Кринард
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гуннар тихо скулил, виляя хвостом, потом высунул розовый язык и лизнул палец мужчины. Жуводан погладил пса по голове, слегка потрепал за загривок. Пес просто растаял от восторга и перевернулся на спину, задрав все четыре лапы кверху. Длинными, загорелыми пальцами Люк почесал живот пса и только потом поднял глаза. Сокрушительная сила его взгляда обратилась на Джой, и сразу же жесткие черты его лица разгладились от робкой, смущенной улыбки.

— Здравствуйте, мисс Рэндалл, — поприветствовал он.

Люк встал, не отрывая глаз от женщины, поэтому она чувствовала всю силу его взгляда. Глаза Джой — карие с золотистыми крапинками, расширились, когда он произнес ее имя. «Очевидно, — подумал он, криво улыбнувшись про себя, — она не ожидала, что я умею разговаривать». Он позволил небольшой улыбке появиться на губах — это был не свойственный ему преднамеренный жест, направленный на то, чтобы успокоить ее. Ее взгляд пробежался по его лицу — успокоенной она не выглядела.

В какой—то момент он рассматривал ее более внимательно. Но нет, все его первоначальные наблюдения были точны: очевидная женственность тела, не скрытая под практичной одеждой для гор, сейчас была заметна еще сильнее. Мягкие серебристо—золотистые волосы, заплетенные в косу, подчеркивали тонкие черты лица, брови — более темные по цвету, чем волосы, были едва нахмурены, мягкие губы — полуоткрыты. Он только на миг отвлекся на ее губы, напомнив себе, что охотник никогда не выдаст себя преждевременной атакой. Как много бы он отдал за то, чтобы отбросить куда подальше эту осторожность и почувствовать нежное, податливое тело под своим, отведать обещание этих раскрытых губ. Но он должен контролировать себя.

Его позабавил тот факт, что, надо полагать, она тоже хотела себя контролировать. Даже теперь она изо всех сил пыталась взять верх над ответной реакцией на него, над откликом, который он чувствовал с абсолютной ясностью. Это подсказало ему, что ждать осталось недолго. Скоро она будет в его кровати. Скоро, если он предпримет минимум усилий. Учитывая силу его потребности и его набухшее доказательство, которое она вберет в себя полностью, ситуация складывалась просто замечательно, к тому же безо всяких хлопот.

И что касается того, кто будет контролировать. Его глаза сузились и встретились с ее. На этот раз она отвела взгляд и провела языком по верхней губе. Его живот напрягся в ответ на непроизвольную чувственность жеста. Нет, нельзя предсказать, кто будет контролировать себя лучше.

— Я не думаю, что мы были представлены, — сказал он, делая шаг вперед.

Гуннар, находившийся у него в ногах, поднялся и вернулся на свое место в углу. Джоэль Рэнделл вздрогнула, по—видимому, захваченная врасплох его новой попыткой завести дружественную беседу. Он сделал еще шаг. Она медленно отступала, пока не уперлась спиной в жесткий прилавок.

Почувствовав, что он доминирует над ней точно так же, как ранее над псом, Люк остановился на достигнутом. Как и пес, она дрожала, только это оказывало на него совсем иное действие. Люк взял под контроль свое внезапное возбуждение, протягивая ей руку с той же самой осторожностью, что и ранее.

— Меня зовут Люк — Люк Жуводан.

На мгновение его рука застыла в воздухе, и она зачарованно уставилась на неё. Затем протянула свою. Ее тонкие пальчики слегка коснулись его. Сначала он подумал, что она отпустит его руку немедленно — столь мощным было притяжение, прошедшее через него от ее прикосновения. Но хотя глаза ее расширились, а дыхание стало прерывистым, она не убрала свою кисть. Наоборот, внезапно крепко пожала его.

— Я слышала о вас, мистер Жуводан, — ответила она.

Голос был хриплым и холодным. Ее глаза сузились, и все признаки загипнотизированного состояния исчезли. Что, должно быть, потребовало от нее неимоверных усилий, так как она все еще удерживала свою руку в его, а он наслаждался ощущением нежных пальчиков, практически утопающих в его ладони. Он уважал ее попытку утвердить свое превосходство. С другим мужчиной она, возможно, преуспела бы в этом.

Как и в прошлый раз, она первая прервала их невидимое противостояние. От него не ускользнуло то, как она незаметно встряхнула высвободившуюся помятую руку — его улыбка стала ещё шире. Она уловила выражение его лица и облокотилась спиной на прилавок, рассматривая его с изучающей небрежностью. От этого движения ткань рубашки обтянула ее маленькие твердые грудки, и именно поэтому он еле удержал глаза на ее лице.

— Так как вы знаете, кто я, — сказал он вкрадчиво, — то, вероятно, знаете, что я живу не в городе. Я не мог отказать себе в возможности увидеть вас. У нас здесь бывает не так уж много американцев.

Она пошевелилась под его взглядом, но упорно продолжала смотреть на него.

— Мне об этом рассказали. Да и вообще поведали довольно много интересного, с тех пор как я появилась здесь, мистер Жуводан. — Она откинула голову назад, выпячивая нижнюю губку, и посмотрела на него с явным вызовом.

— Не сомневаюсь, что вам рассказали, — пробормотал он.

Он двинулся наугад, наблюдая за её телодвижениями, а затем остановился. Его восхитило то, что он увидел — ее было не так—то легко запугать. Длительный опыт подсказал ему, что ее реакция была не типична — каждый день, проведенный в городе, он видел, как реагируют на него местные жители.

— Здешняя жизнь, должно быть, сильно отличается от той, к которой вы привыкли. Я слышал, — он остановился несколько левее от нее, — что вы из Калифорнии, Сан—Франциско, — он отметил ее неуловимое движение, после которого она снова взглянула ему прямо в лицо.

— По—видимому, до вас также долетают слухи, мистер Жуводан, — она отвела от него взгляд с внезапным безразличием — безразличием, которое, он знал точно, было показным. Ее позиция была ясна — она решительно настроена закончить их краткое знакомство, отказываясь продолжать дальнейшую беседу. Но ей не удастся так легко от него отделаться.

— Люк. Мое имя Люк. Здесь мы обычно не придерживаемся формальностей.

Она выгнула бровь и смерила его взглядом.

— Вы говорите за весь город или только за себя, мистер Жуводан? — спросила она с едва заметной язвительной улыбкой. — Я так поняла, что вы не относитесь к местному обществу.

И будто, внезапно понимая, что высказалась слишком фривольно, Джой вспыхнула и отвернулась, делая вид, будто ее заинтересовали консервы на соседней полке.

— Это зависит от общества, — Люк придвинулся ближе, удерживая между ними то же самое расстояние. Он мог чувствовать ее запах: легкое благоухание шампуня, которым она пользовалась, нагретый телом хлопок рубашки и нежный аромат тела женщины.

Он вдыхал запахи и смаковал их.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сьюзен Кринард читать все книги автора по порядку

Сьюзен Кринард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Принц Волков отзывы


Отзывы читателей о книге Принц Волков, автор: Сьюзен Кринард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x