Ольга Иванова - Рождение феникса
- Название:Рождение феникса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Иванова - Рождение феникса краткое содержание
Рождение феникса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Тэра Гранд… Можно вопрос, не очень скромный?»
«Настораживает, конечно, но спрашивайте», — ответила я тоже с усмешкой.
«Что у вас за магия? Я имею в виду ваши песни… Я никогда подобного не встречал. Точнее, я кое-что слышал о волшебных песнях, но то были легенды. О фениксах, — вкрадчиво добавил он. — Сейчас, конечно, легенды превратились в реальность, но неужели…? Неужели вы одна из них?..»
«Вы правы, я феникс, — вздохнула я. — Именно поэтому и здесь. А тот самый Стикс… Он искал меня, потом похитил. А король откуда-то это узнал и приехал в дом, где тот меня удерживал. Я думала, Его Величество спасает меня, а оказалась уже в его плену».
«Полагаю, король вышел на Стикса после моего рассказа. А там уже и выяснил, кого он ищет, — произнес Гадриель. — И решил перехватить трофей в свою коллекцию фавориток. Почему-то не сомневаюсь, что вы красивы. Иначе не удостоились бы внимания Его Величества. А ваша принадлежность к фениксам — лишь экзотическое приятное дополнение».
«Которое сделает его моложе и продлит жизнь», — невесело добавила я.
«Не без этого, конечно…»
«Тэр Гадриель…»
«Да, Паола?»
«А вы не пытались сбежать отсюда?»
«Пытался, — отозвался Гадриель печально. — Один раз даже удалось выйти за пределы дворца, но не повезло… Нашли и вернули».
«Король гневался на вас за это?»
«Нет. Но охрану усилил. Теперь меня охраняют в три кордона», — Гадриель усмехнулся.
«А если нам попробовать еще раз сбежать? Ведь теперь нас двое! — воодушевленно предложила я. — Придумаем план, найдем подходящий момент… Я лично не собираюсь становиться любовницей короля. Меня трясет лишь от одной мысли об этом. Лучше умереть. Потом все равно воскресну, но уже на свободе… Правда, у этого способа есть свои минусы, поэтому пользоваться им нет пока особого желания».
Гадриель замолчал на некоторое время, будто выпал из связи. Но вскоре я вновь услышала его голос: «Что еще вы умеете?»
«Я умею управлять внутренним огнем. Правда, для серьезной борьбы не очень хорошо. Принимаю ипостась птицы. Ну и песни разного предназначения».
«Расскажите о песнях подробнее», — попросил он.
«Всех возможностей я тоже не знаю. Часть из песен учила, чтобы после разобраться на практике. Но из известного: песня, дарующая душевное успокоение, избавляющая от физических болей, примиряющая…» — ответила я.
«А усыпляющая?»
«Тоже есть! — я сразу поняла, к чему он клонит. — Убаюкивающую мы с мамой учили одной из первых».
«Усыпите за раз всех ваших стражников сможете?» — тон Гадриеля стал уже деловым и серьезным.
«Надо попробовать… — задумалась я. — Ничего подобного раньше не делала. Могу попробовать сегодняшним вечером. Чтобы не вызывать подозрения. Просто перед сном спою песенку. Если выйдет не очень, они не поймут, в чем дело. А если получится, то они ничего не вспомнят. Только если будут злиться на себя за неуставное поведение и слабость, которой поддались».
«Неплохая идея, — согласился Гадриель. — Пробуйте. А позже я поделюсь с вами своим мыслями».
— Здравия желаю, Ваше Величество! — донеслось внезапно из-за двери.
«Король!» — у меня внутри все оборвалось.
«Ох… — взволнованно отозвался Гадриель. — Выдержки вам, тэра Гранд!»
«Спасибо…»
Я перестала петь, глядя, как дверь медленно открывается. Я приготовилась увидеть короля, однако на пороге появилась женщина. Женщина, которую, как и ее супруга, знали не только в Таллии, но и за ее пределами. Ее Величество. Королева Фелиция собственной персоной.
Что она здесь делает?
— Ваше Величество, — я поклонилась, скорее по инерции, и вышло это неловко, смазано.
Королева же, ни слова не говоря, приблизилась к решетке и изучающе прошлась по мне взглядом.
— Так вот ты какая… — наконец едко проговорила она.
Я смотрела на нее настороженно, не понимая, что она имеет в виду. Поэтому тоже предпочла молчать.
— Надо же… — ее губ тронула неясная усмешка.
Затем она взмахнула рукой, обращаясь к страже:
— Оставьте нас одних.
Стражники послушно удалились, а королева вновь взглянула на меня:
— Ты действительно феникс?
Я снова решила не отвечать.
Королева на это усмехнулась.
— Согласилась на предложение Его Величества? — спросила потом. — Стать его любовницей?
— Нет, — от волнения мой голос звучал тихо и хрипло. — Хотелось бы вовсе избежать подобной участи.
— И тебе не интересны привилегии, которые ты получишь за это? — вновь испытующий взгляд.
— Какие привилегии? Жить в клетке? — я обвела глазами свою «комнату». — Ублажать нелюбимого мужчину? Богатство? У меня оно есть и без этого. Как и высокий статус в Золотом городе, к слову. Меня не удивишь ни нарядами, ни украшениями. Все, что меня интересует, — это моя свобода.
Королева еще раз смерила меня взглядом и, не прощаясь, удалилась. Тотчас вернулись мои охранники, а через несколько минут я различила ржание лошадей и удаляющийся стук колес.
Напряжение наконец отступило, и я опустилась в кресло. Что означал этот визит? И откуда королева узнала обо мне?
***
— Значит, вы были на аудиенции у короля? — Рих задал этот вопрос, когда они уже направлялись в Бонт на лодке. — По поводу вашей с Литой свадьбы?
— Да, — ответил Итан, выныривая из своих мыслей. — Он мог разорвать помолвку, к которой ее принуждал отец. С тем самым Стиксом…
— А король знал, что Лита — феникс?
— Нет, — ответил Итан. И вдруг задумался. Какое-то неясное чувство кольнуло сердце, некое воспоминание сверкнуло — и погасло. — Откуда он мог знать? — добавил, однако с тенью сомнения. — А я сам не собирался распространяться об этом по понятным причинам.
Рих одобрительно кивнул и запахнул сильнее полы плаща, поднял меховой воротник. Итан перед отъездом поделился с ним своей одеждой: уж очень наряд Риха привлекал к себе внимание и непривычным фасоном, и яркой расцветкой. Теперь же на брате Паолы был его дорожный костюм и теплый плащ, в чем он явно чувствовал себя неуютно.
— В столицу приедем на рассвете? — уточнил Рих.
— Да, возможно, даже затемно, — ответил Итан, размышляя над тем, успел ли Тхуко что-то узнать за столь короткий период его отсутствия.
До поезда было еще время, и Итан с Рихом зашли в таверну недалеко от причала. Посетителей в этот час в таверне не наблюдалось, поэтому обслужили их быстро. В Академии они не успели поужинать, поэтому перекусили здесь, а когда уже покидали заведение, им навстречу внезапно вышла пожилая женщина, в платке и поношенном плаще.
— А я говорила ей, говорила… Теперь твоя очередь ее спасать, — направила она на Итана крючковатый палец, затем перевела его на Риха. — Красивый… Сильный… Но не местный. Ярче огня… Дороже золота…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: